occasion ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า occasion ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ occasion ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า occasion ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง โอกาส, ที่ใช้แล้ว, มือสอง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า occasion

โอกาส

noun

Je suis maladroite dans les grandes occasions et dans le choix des cadeaux.
ฉันไม่ถนัด เรื่องโอกาสพิเศษ หรือของขวัญ สําหรับงานนั้น

ที่ใช้แล้ว

adjective

Toutefois, Ferdinand considérait ces railleries comme des occasions d’engager la conversation.
ตอนแรก เขตงานประกาศของพวกพี่น้องถูกจํากัดอยู่ในเพิงพัก ซึ่งส่วนใหญ่ใช้เป็นที่อาศัยสําหรับเหล่าพยานฯ.

มือสอง

adjective

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

16 Si nous avons affaire à une personne d’une religion non chrétienne et que nous ayons le sentiment de ne pas être capables de donner un témoignage sur-le-champ, profitons de l’occasion simplement pour nous renseigner, laissons un tract, donnons notre nom et notons celui de la personne.
16 ถ้า คุณ พบ คน ใน ศาสนา ที่ ไม่ ใช่ คริสเตียน และ รู้สึก ไม่ ค่อย พร้อม จะ ให้ คํา พยาน ใน ทันที ให้ ใช้ โอกาส นั้น ทํา ความ คุ้น เคย ก็ พอ ให้ แผ่น พับ และ บอก ชื่อ กัน.
Quelle belle occasion d’honorer notre Père céleste !
ช่าง เป็น โอกาส ที่ ดี อะไร เช่น นี้ ที่ จะ ถวาย เกียรติ แด่ พระ บิดา ฝ่าย สวรรค์ ของ เรา!
Il peut être très agréable de faire une présentation, d’engager une conversation et de montrer comment surmonter les objections; en outre, ce sont d’excellentes occasions de nous améliorer.
การ ให้ ข้อ เสนอ แนะ และ การ พิจารณา และ การ สาธิต วิธี จัด การ กับ ข้อ คัดค้าน อาจ เป็น สิ่ง ที่ น่า เพลิดเพลิน และ ทํา ให้ มี โอกาส ฝึก ให้ เกิด ความ ชํานาญ.
Ces années vous offrent toutefois une excellente occasion d’“ éduque[r] le garçon selon la voie pour lui ”.
ถึง กระนั้น ช่วง วัยรุ่น ก็ ทํา ให้ คุณ มี โอกาส ดี เยี่ยม ที่ จะ “ฝึก สอน เด็ก ให้ ประพฤติ ตาม ทาง ที่ ควร จะ ประพฤติ.”
Dans une échoppe, on prend son temps et les occasions de bavarder ne manquent pas.
ใน ร้าน อาหาร ไม่ มี ใคร เร่ง รีบ และ มี เวลา เหลือ เฟือ ที่ จะ พูด คุย กัน.
Rappelez que, à l’occasion de l’assemblée de circonscription, une réunion est prévue pour ceux qui s’intéressent à l’École de formation ministérielle.
กล่าว ถึง การ ประชุม สําหรับ ผู้ ที่ สนใจ จะ เข้า ร่วม โรง เรียน ฝึก อบรม เพื่อ งาน รับใช้ ซึ่ง จะ จัด ขึ้น ที่ การ ประชุม ภาค.
Notre arrivée a été l’occasion de joyeuses retrouvailles familiales; mes cinq enfants ont fait connaissance et se sont tout de suite appréciés.
เมื่อ ไป ถึง เรา ได้ พบ กัน ทั้ง ครอบครัว ซึ่ง ยัง ความ ชื่นชม ยินดี มา สู่ เรา ลูก ๆ ทั้ง ห้า คน ของ ผม ทํา ความ รู้ จัก กัน และ รัก กัน ทันที.
* Que nous apprennent ces versets sur les personnes qui n’ont pas accepté l’Évangile ou n’ont pas eu l’occasion de le recevoir dans cette vie ?
* เราเรียนรู้อะไรจากข้อเหล่านี้เกี่ยวกับคนที่อยู่ในโลกวิญญาณที่ไม่ยอมรับพระกิตติคุณหรือมีโอกาสได้รับพระกิตติคุณในชีวิตนี้
À la moindre occasion, nous lui parlions de son Père céleste de telle sorte qu’il tisse des liens d’amour avec lui.
ใน ทุก โอกาส เรา พูด กับ เขา เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา อย่าง ที่ โจเอล จะ สามารถ พัฒนา สาย สัมพันธ์ อัน เปี่ยม ด้วย ความ รัก กับ พระ บิดา ฝ่าย สวรรค์ ของ เขา.
À l’occasion, vous devrez peut-être prendre la parole devant des auditeurs sceptiques, voire hostiles.
บาง ครั้ง คุณ อาจ พบ ว่า กําลัง พูด กับ ผู้ ฟัง ที่ ขี้ สงสัย หรือ ถึง กับ ไม่ เป็น มิตร ด้วย ซ้ํา.
Ces personnes de langue russe ont également saisi l’occasion d’étudier la Bible, et des centaines d’entre elles ont rejoint les rangs des adorateurs du vrai Dieu, Jéhovah.
คน ที่ พูด ภาษา รัสเซีย เหล่า นี้ ยัง ได้ ตอบรับ โอกาส ที่ จะ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล และ หลาย ร้อย คน เข้า มา เป็น ผู้ นมัสการ พระเจ้า เที่ยง แท้ พระ ยะโฮวา.
Dans le domaine de la moralité et des relations humaines, en fait dans toutes les décisions qui nous incombent, il a été prouvé à maintes occasions qu’il est de loin préférable de suivre les voies de Jéhovah que d’adopter les idées de nos contemporains.
(ยะซายา 55:9) ใน เรื่อง เกี่ยว กับ ศีลธรรม และ ความ สัมพันธ์ ระหว่าง มนุษย์—ที่ จริง ใน การ ตัดสิน ใจ ทุก อย่าง ใน ชีวิต—ได้ มี การ พิสูจน์ ให้ เห็น ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า ว่า การ ติด ตาม แนว ทาง ของ พระ ยะโฮวา นั้น ดี กว่า การ ติด ตาม สิ่ง อัน เป็น ที่ นิยม กัน นั้น มาก นัก.
Voici quelques questions qu’il faut se poser avant d’acheter une voiture d’occasion.
ต่อ ไป นี้ เป็น คํา ถาม บาง ประการ ที่ ควร จะ ถาม ตัว เอง ก่อน จะ ซื้อ รถยนต์ ใช้ แล้ว.
5 De même, des occasions peuvent se présenter de donner le témoignage à des voisins ou à des proches non croyants.
6 โอกาส คล้าย ๆ กัน อาจ เกิด ขึ้น เพื่อ ให้ คํา พยาน แก่ เพื่อน บ้าน หรือ ญาติ ที่ ไม่ มี ความ เชื่อ.
Mais ce changement ne m’a pas empêchée quelques années plus tard de jouer de la clarinette dans les orchestres de divers pays où je suis allée à l’occasion des assemblées internationales des Témoins de Jéhovah.
การ เปลี่ยน แปลง ใน ครั้ง นั้น ไม่ ได้ กีด กั้น ดิฉัน จาก การ เป่า แคลริเนท หลาย ปี ต่อ มา ใน วง ออร์เคสตรา ของ การ ประชุม ภาค ใน หลาย ประเทศ เมื่อ ดิฉัน เดิน ทาง ร่วม การ ประชุม นานา ชาติ ของ พยาน พระ ยะโฮวา.
En juillet 1997, nous avons eu l’occasion de revenir à Entebbe.
เดือน กรกฎาคม 1997 เรา มี โอกาส กลับ ไป เยี่ยม เอนเทบเบ อีก.
Si vous en avez l’occasion, vous ne serez pas près d’oublier votre rencontre avec ce chien peu ordinaire.
ถ้า คุณ ได้ เห็น คุณ จะ ไม่ มี วัน ลืม ที่ ได้ พบ กับ สุนัข ที่ ไม่ มี ใด เหมือน พันธุ์ นี้ เลย.
Puisque ceux qui sont faibles sur le plan physique ont davantage besoin d’affection fraternelle, ils fournissent à la congrégation l’occasion de manifester encore plus de compassion.
เนื่อง จาก คน เหล่า นั้น ซึ่ง อ่อนแอ ด้าน สุขภาพ ร่าง กาย ต้อง พึ่ง พา ความ รักใคร่ ฉัน พี่ น้อง มาก ขึ้น พวก เขา จึง ให้ โอกาส ประชาคม แสดง ความ เมตตา สงสาร มาก ขึ้น.
La vieillesse peut donner des occasions supplémentaires de servir Jéhovah. — Psaume 71:9, 14.
วัย ชรา อาจ นํา มา ซึ่ง โอกาส เพิ่ม ขึ้น เพื่อ รับใช้ พระ ยะโฮวา.—บทเพลง สรรเสริญ 71:9, 14.
Il est allé au centre commercial acheter un cadeau pour l'occasion.
เค้าอยู่ที่ห้าง, ซื้อของขวัญวันครบรอบ
Deuxièmement, cherchons une occasion d’aborder quelqu’un qui mérite des félicitations ou qui a besoin d’être édifié. — 15/1, page 23.
ประการ ที่ สอง มอง หา โอกาส เข้า พบ บุคคล ที่ สม ควร ได้ รับ คํา ชมเชย หรือ ผู้ ที่ จําเป็น ต้อง ได้ รับ การ เสริม สร้าง.—15/1 หน้า 23.
Je l'ai caché pour une occasion spéciale.
ข้ามักจะเก็บมันไว้สําหรับโอกาสพิเศษ
Cela lui donnera l’occasion de voir comment son adjoint s’y prend et de lui faire des suggestions appropriées.
สิ่ง นี้ จะทํา ให้ ผู้ ดู แล สังเกต เห็น การ นํา ของ ผู้ ช่วย และ ให้ คํา แนะ นํา ที่ เป็น ประโยชน์.
Un autre ouvrage (The New Caxton Encyclopedia) dit que “l’Église a saisi l’occasion de christianiser ces fêtes”.
เดอะ นิว แคกซ์ตัน เอ็นไซโคลพีเดีย แจ้ง ว่า “คริสต์ จักร ฉวย โอกาส ที่ จะ ทํา ให้ การ ฉลอง เหล่า นี้ เป็น แบบ คริสเตียน.”
Si nous sommes bien équipés et prêts à donner un témoignage à chaque occasion, nous trouverons des gens désireux d’apprendre ce que Dieu attend de nous.
ด้วย การ เตรียม ตัว อย่าง เหมาะ สม และ พร้อม จะ ให้ คํา พยาน ใน ทุก โอกาส เรา จะ สามารถ หา พบ ผู้ ที่ อยาก จะ เรียน รู้ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง เรียก ร้อง อะไร.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ occasion ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ occasion

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ