odiar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า odiar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ odiar ใน โปรตุเกส
คำว่า odiar ใน โปรตุเกส หมายถึง เกลียด, ขยะแขยง, ชิงชัง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า odiar
เกลียดverb Eu odeio malhar, mas sei que é bom para a saúde. ฉันเกลียดการออกกําลังกาย แต่ฉันก็รู้ว่ามันดีต่อสุขภาพ |
ขยะแขยงverb |
ชิงชังverb Estás errado em odiar o Rei Regis. พี่คิดผิด ที่ชิงชังราชารีจิส |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Daí ele ampliou essa verdade básica dizendo que os mortos não podem amar nem odiar e que “não há trabalho, nem planejamento, nem conhecimento, nem sabedoria na Sepultura”. ต่อ จาก นั้น ท่าน ได้ ขยาย ความ จริง พื้น ฐาน นั้น โดย กล่าว ว่า คน ตาย ไม่ สามารถ รัก หรือ ชัง ได้ และ บอก ว่า “ไม่ มี การ งาน, หรือ โครงการ, หรือ ความ รู้ หรือ สติ ปัญญา ใน [หลุม ฝัง ศพ].” |
5 As manifestações do amor de Deus para conosco devem motivar-nos a imitar a Cristo em amar a justiça e odiar o que é contra a lei. 5 ความ รัก ของ พระเจ้า ซึ่ง ประจักษ์ แจ้ง แก่ พวก เรา เช่น นั้น น่า จะ กระตุ้น เรา ให้ อยาก เลียน แบบ พระ คริสต์ ด้วย การ รัก ความ ชอบธรรม และ เกลียด ชัง การ อธรรม. |
Odiar-te? เกลียดคุณ? |
Alguns desses podem ser: respeito pela chefia (Colossenses 3:18, 20); honestidade em todas as coisas (Hebreus 13:18); odiar o que é mau (Salmo 97:10); empenhar-se pela paz (Romanos 14:19); obediência às autoridades estabelecidas (Mateus 22:21; Romanos 13:1-7); devoção exclusiva a Deus (Mateus 4:10); não fazer parte do mundo (João 17:14); evitar más associações (1 Coríntios 15:33); modéstia no modo de se vestir e arrumar (1 Timóteo 2:9, 10); e não fazer outros tropeçar (Filipenses 1:10). หลักการ บาง อย่าง ได้ แก่: การ นับถือ ตําแหน่ง ประมุข (โกโลซาย 3:18, 20); ซื่อ สัตย์ ใน ทุก สิ่ง (เฮ็บราย 13:18); เกลียด สิ่ง ที่ ชั่ว (บทเพลง สรรเสริญ 97:10); แสวง หา สันติ สุข (โรม 14:19); เชื่อ ฟัง ผู้ มี อํานาจ ที่ ถูก ตั้ง ไว้ (มัดธาย 22:21; โรม 13:1-7); ความ เลื่อมใส โดย เฉพาะ แด่ พระเจ้า (มัดธาย 4:10); ไม่ เป็น ส่วน ของ โลก (โยฮัน 17:14); หลีก เลี่ยง การ คบหา สมาคม ที่ ไม่ ดี (1 โกรินโธ 15:33); การ แต่ง กาย ที่ สุภาพ (1 ติโมเธียว 2:9, 10); และ ไม่ ทํา ให้ คน อื่น สะดุด (ฟิลิปปอย 1:10, ล. ม.). |
O mínimo que poderiam fazer é nos odiar. ในที่สุดพวกเขาก็เกลียดพวกเรา |
No famoso Sermão do Monte, Jesus Cristo disse: “Ouvistes que se disse: ‘Tens de amar o teu próximo e odiar o teu inimigo.’ ใน คํา เทศน์ บน ภูเขา อัน เลื่อง ชื่อ พระ เยซู ได้ ตรัส ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย ได้ ยิน คํา ซึ่ง กล่าว ไว้ ว่า ‘ท่าน ต้อง รัก เพื่อน บ้าน ของ ท่าน และ ต้อง เกลียด ชัง ศัตรู ของ ท่าน.’ |
Quanto mais persuadirmos as pessoas a nos amar, ao invés de nos odiar, tanto mais seguros ficaremos, e tanto menos estresse teremos de suportar.” ยิ่ง เรา สามารถ ทํา ให้ คน อื่น รัก เรา แทน ที่ จะ เกลียด เรา เรา ก็ ยิ่ง จะ ปลอด ภัย มาก ขึ้น และ การ ที่ ต้อง ทน กับ ความ เครียด ก็ จะ น้อย ลง.” |
No entanto, exatamente o que devemos odiar? กระนั้น เรา ควร เกลียด ชัง อะไร จริง ๆ? |
Pode imaginar odiar Jesus e o que ele representa? คุณ นึก ออก ไหม ถึง การ ชัง พระ เยซู และ มาตรฐาน ศีลธรรม ของ พระองค์? |
Pessoas em toda a parte precisam aprender a odiar o suborno e a corrupção. ผู้ คน ทุก หน แห่ง ต้อง เรียน รู้ ที่ จะ เกลียด ชัง การ ติด สินบน และ การ ทุจริต. |
Quero saber o que fiz para me odiares tanto. ฉันอยากรู้ว่าอะไรที่ทําให้ เธอเกลียดฉันมากขนาดนี้ |
Nós tínhamos receio, o nosso cliente tinha receio e a comunidade tinha receio, por isso, criámos uma série de maquetes fotorrealísticas que pusemos no Facebook e no Instagram, e deixámos as pessoas começar a fazer o que fazem: a partilhar, a comentar, a gostar, a odiar. เราเสนออาคารที่บ้าบิ่น ที่แตกต่างจากรูปลักษณ์ใดๆ ที่ชุมชนนั้นเคยใช้ และเราก็กลัว เราลูกค้าของเราก็กลัว และชุมชนนั้นก็กลัว เราจึงได้สร้างชุดภาพถ่ายสมจริง ที่เรานําขึ้นเฟสบุ๊ค และอินสตาแกรม และเราให้ผู้คนเริ่มทําในสิ่งที่พวกเขาทํา แชร์, คอมเม้น, ชอบ, ไม่ชอบ |
Na noite antes de ser morto, Jesus disse aos apóstolos: ‘Se o mundo os odeia, fiquem sabendo que me odiou antes de odiar vocês.’ — João 15:18. คืน ก่อน ที่ พระ เยซู จะ ถูก ประหาร พระองค์ บอก พวก อัครสาวก ว่า “ถ้า โลก นี้ ชัง ท่าน ทั้ง หลาย ๆ ก็ รู้ ว่า เขา ได้ ชัง เรา ก่อน.”—โยฮัน 15:18. |
Considere, por exemplo, estas palavras de Jesus: “Ninguém pode trabalhar como escravo para dois amos; pois, ou há de odiar um e amar o outro, ou há de apegar-se a um e desprezar o outro. ตัว อย่าง เช่น ขอ ให้ พิจารณา คํา ตรัส ของ พระ เยซู ที่ ว่า “ไม่ มี ใคร เป็น ทาส ของ นาย สอง คน ได้ เพราะ เขา จะ ชัง นาย คน หนึ่ง และ รัก นาย อีก คน หนึ่ง หรือ ไม่ ก็ จะ ภักดี ต่อ นาย คน หนึ่ง และ ดูหมิ่น นาย อีก คน หนึ่ง. |
Olhe, odiar Klaus foi fácil. ฟังนะ การเกลียดเคล้าส์เป็นอะไรที่ง่าย |
O simpósio da manhã, “A profecia de Malaquias nos prepara para o dia de Jeová”, incentivou-nos a dar o nosso melhor a Deus e a odiar todas as formas de traição para que possamos sobreviver ao grande e atemorizante dia de Jeová. คํา บรรยาย ชุด ใน ภาค เช้า “คํา พยากรณ์ ของ มาลาคี เตรียม เรา สําหรับ วัน ของ พระ ยะโฮวา” กระตุ้น เรา ให้ ถวาย สิ่ง ดี ที่ สุด แด่ พระเจ้า และ เกลียด ชัง การ ทรยศ ทุก รูป แบบ เพื่อ ว่า เรา จะ รอด พ้น วัน อัน ใหญ่ ยิ่ง และ น่า สะพรึงกลัว ของ พระ ยะโฮวา. |
Porque sou árabe, devo odiar mulheres. เพราผมเป็นคนอาหรับ ผมต้องเกลียดผู้หญิงสินะ |
Sim, aprendi a odiar o esporte que eu amava. ใช่ แล้ว ผม เรียน รู้ ที่ จะ เกลียด กีฬา ที่ ผม เคย รัก. |
“Se alguém fizer a declaração: ‘Eu amo a Deus’, e ainda assim odiar o seu irmão, é mentiroso. “ถ้า ผู้ ใด ว่า ‘ข้าพเจ้า รัก พระเจ้า’ และ ใจ ยัง เกลียด ชัง พี่ น้อง ของ ตัว. |
Disse a revista: “Se o orgulho de ser sérvio significa odiar o croata, se a liberdade para o armênio significa vingar-se do turco, se a independência para o zulu significa subjugar o xosa e se a democracia para o romeno significa expulsar o húngaro, então o nacionalismo já mostrou a sua mais repulsiva face.” วารสาร นั้น กล่าว ว่า “ถ้า ความ หยิ่ง ทะนง ใน การ ที่ เป็น ชาว เซอร์เบีย หมาย ถึง การ เกลียด ชัง ชาว โครเอเทีย, ถ้า เสรีภาพ สําหรับ ชาว อาร์มีเนีย หมาย ถึง การ แก้แค้น ชาว เตอร์ก, ถ้า เอกราช สําหรับ ชาว ซูลู หมาย ความ ถึง การ ปราบ ปราม ชาว โคซา และ ประชาธิปไตย สําหรับ ชาว โรมาเนีย หมาย ถึง ขับ ไล่ ชาว ฮังการี แล้ว ละ ก็ ลัทธิ ชาติ นิยม ได้ สวม บทบาท อัน น่า เกลียด ที่ สุด แล้ว.” |
Será mais fácil me odiar. มันจะง่ายกว่าถ้าคุณเกลียดผม |
18 No sexto e último exemplo, Jesus mostrou claramente como a Lei mosaica estava enfraquecida pela tradição rabínica: “Ouvistes que se disse: ‘Tens de amar o teu próximo e odiar o teu inimigo.’ 18 สําหรับ ตัว อย่าง ที่ หก และ เป็น ตัว อย่าง สุด ท้าย พระ เยซู ทรง ชี้ ให้ เห็น ชัด แจ้ง วิธี ที่ พระ บัญญัติ ของ โมเซ หย่อน พลัง ไป นั้น ก็ เพราะ ประเพณี ของ อาจารย์ ชาว ยิว โดย ตรัส ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย ได้ ยิน คํา ซึ่ง กล่าว ไว้ ว่า ‘จง รัก เพื่อน บ้าน และ เกลียด ชัง ศัตรู.’ |
Se eles não te odeiam agora, vão odiar depois. ถ้าตอนนี้พวกเขาไม่เกลียดคุณ พวกเขาจะทําสิ่งนั้น |
Prossegue: “É verdade que as pessoas talvez discordem veementemente entre si nas suas crenças religiosas, mas não existe base para odiar uma pessoa só porque ela tem um ponto de vista diferente.” — Mateus 5:43, 44. หนังสือ เล่ม นี้ กล่าว ต่อ ไป ว่า: “เป็น ความ จริง ผู้ คน อาจ ไม่ เห็น ด้วย กับ ความ เชื่อ ทาง ศาสนา ของ พวก เขา แต่ ก็ ไม่ มี สาเหตุ อะไร สําหรับ การ เกลียด ชัง ใคร สัก คน เพียง เพราะ เขา หรือ เธอ ยึด มั่น อยู่ กับ ทัศนะ ที่ ต่าง ออก ไป.”—มัดธาย 5:43, 44. |
Georg, ex-membro da Juventude Hitlerista, diz: “A propaganda nazista nos ensinou primeiro a odiar os judeus, daí os russos, e então todos os ‘inimigos do Reich’. เกอ็อร์ก อดีต สมาชิก ของ ขบวนการ เยาวชน ฮิตเลอร์ บอก ว่า “การ โฆษณา ชวน เชื่อ ของ นาซี สอน เรา ให้ เกลียด พวก ยิว ก่อน แล้ว ก็ พวก รัสเซีย, จาก นั้น ก็ ‘เหล่า ศัตรู ของ ระบอบ นาซี.’ |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ odiar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ odiar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ