öðruvísi ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า öðruvísi ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ öðruvísi ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า öðruvísi ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง ต่าง, อื่น, อื่นๆ, แตกต่าง, ต่างกัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า öðruvísi

ต่าง

(different)

อื่น

(different)

อื่นๆ

แตกต่าง

(differently)

ต่างกัน

(differently)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

13 Systkini í söfnuðinum áttuðu sig á því, eftir að hafa hlýtt á ræðu á svæðismóti, að þau þyrftu að koma öðruvísi fram við móður sína en þau höfðu gert, en henni hafði verið vikið úr söfnuðinum sex árum áður og hún bjó annars staðar.
13 หลัง จาก ฟัง คํา บรรยาย ที่ การ ประชุม หมวด พี่ น้อง ชาย คน หนึ่ง กับ น้อง สาว ของ เขา ตระหนัก ว่า จะ ต้อง ปรับ เปลี่ยน วิธี ปฏิบัติ กับ แม่ ซึ่ง มี บ้าน อยู่ ต่าง หาก และ ถูก ตัด สัมพันธ์ หก ปี มา แล้ว.
En það fór öðruvísi en þeir ætluðu því að „þeir gátu ekki lesið letrið og sagt konungi þýðing þess.“
“ไม่ มี ใคร อ่าน อักษร นั้น ออก, หรือ แปล ความ ใน อักษร นั้น ให้ กษัตริย์ ฟัง ได้.”
En spyrðu þig: ‚Yrði ég eitthvað öðruvísi við sömu kringumstæður?‘
แต่ จง ถาม ตัว เอง ซิ ว่า ‘ฉัน จะ ต่าง ไป ไหม หาก ฉัน ตก อยู่ ใน สภาพ เช่น นั้น?’
Hvers vegna farnaðist kristnum mönnum öðruvísi en Gyðingum en hvaða spurningum er ósvarað?
เหตุ ใด คริสเตียน ไม่ ประสบ กับ ผล เลว ร้าย เช่น เดียว กับ ชาว ยิว คน อื่น ๆ แต่ ยัง มี คํา ถาม อะไร ที่ ยัง ค้าง อยู่?
En orðin í 1. Mósebók 6:3 eru öðruvísi. Þar er hvorki minnst á Nóa né sagt að Guð sé að ávarpa hann.
อย่าง ไร ก็ ตาม ข้อ ความ ที่ เรา อ่าน ใน เยเนซิศ 6:3 นั้น แตกต่าง กับ กรณี ที่ กล่าว ไป แล้ว เพราะ ไม่ ได้ เอ่ย ถึง โนอาห์ และ ไม่ ได้ บอก ว่า พระเจ้า ตรัส แก่ ท่าน.
" Það er öðruvísi en það sem ég nota til að segja þegar ég var barn, " sagði Gryphon.
'ที่แตกต่างจากสิ่งที่ฉันใช้ในการพูดเมื่อฉันเป็นเด็ก ́Gryphon ดังกล่าว
En hvernig getum við öðruvísi þroskað löngun í ,föstu fæðuna sem er fyrir fullorðna‘? — Hebreabréfið 5:14.
แต่ ถ้า ไม่ ทํา อย่าง นี้ แล้ว เรา จะ พัฒนา ความ ปรารถนา ที่ จะ รับ “อาหาร แข็ง [ที่] เป็น ของ ผู้ อาวุโส” ได้ อย่าง ไร กัน?—เฮ็บราย 5:14, ล. ม.
Þessi nærvera átti að vera meiri og öðruvísi en hann hafði áður birst mönnum.“
นั่น จะ ต้อง เป็น การ ประทับ ที่ แตกต่าง ออก ไป และ เหนือ กว่า การ สําแดง พระองค์ ต่อ มนุษย์ ครั้ง อื่น ๆ ทั้ง หมด.”
17 Jesús tók allt öðruvísi á vandamálum en farísearnir.
17 วิธี ของ พระ เยซู ใน การ จัด การ ปัญหา แตกต่าง กัน มาก กับ วิธี ของ พวก ฟาริซาย.
Hámeraættin, en til hennar teljast makrílháfurinn, hámerinn og hvítháfurinn, hefur allt öðruvísi blóðrás en flestir aðrir háfiskar.
ระบบ การ ไหล เวียน โลหิต ของ ฉลาม ใน วงศ์ แลมนิแด (ฉลาม กิน คน) ซึ่ง รวม ทั้ง ฉลาม มาโค (ฉลาม หาง ยาว), ฉลาม หนู, และ ฉลาม ขาว แตกต่าง อย่าง น่า ทึ่ง จาก ฉลาม อื่น ส่วน ใหญ่.
Það er vissulega ekki auðvelt að standa á móti hópþrýstingi og vera öðruvísi en fjöldinn, en þú getur fengið hjálp.
จริง อยู่ ไม่ ง่าย สําหรับ คุณ ที่ จะ ต้านทาน แรง กดดัน จาก คน รุ่น เดียว กัน และ แสดง ตัว ว่า ต่าง ออก ไป แต่ คุณ มี ผู้ ที่ คอย ช่วยเหลือ.
Þig langar kannski til að vita hvaða vandræðalegu mistök pabbi þinn gerði á þínum aldri og hvað hann myndi gera öðruvísi ef hann fengi annað tækifæri.
ตัว อย่าง เช่น คุณ อาจ อยาก รู้ เรื่อง ความ ผิด ที่ น่า อับอาย ตอน ที่ พ่อ อายุ เท่า คุณ และ อยาก รู้ ว่า ถ้า ย้อน กลับ ไป ได้ พ่อ จะ ทํา ต่าง ไป จาก ที่ ได้ ทํา ไป แล้ว อย่าง ไร.
4 Það sem við segjum: Þeir sem taka eftir góðri hegðun okkar vita auðvitað ekki hvers vegna við erum öðruvísi ef við segjum þeim ekki frá trú okkar.
4 คํา พูด ของ เรา: แน่นอน ผู้ ที่ เห็น ความ ประพฤติ ที่ ดี งาม ของ เรา อาจ ไม่ ทราบ เหตุ ผล ที่ เรา แตกต่าง ออก ไป เว้น แต่ เรา จะ พูด เรื่อง ความ เชื่อ ของ เรา ให้ เขา ฟัง.
2 Þeir sem kynnast Jehóva hugsa öðruvísi.
2 คน เหล่า นั้น ที่ ได้ มา รู้ จัก พระ ยะโฮวา มี ทัศนะ ที่ ต่าง ออก ไป.
(Markús 6:3) Þetta barn yrði hinsvegar öðruvísi.
(มาระโก 6:3) แต่ บุตร คน นี้ จะ ไม่ เหมือน คน อื่น ๆ.
14 Samkvæmt orðum Péturs ætti því að vera öðruvísi farið um kristna menn, þá og nú.
14 ตาม ที่ เปโตร กล่าว เรื่อง นี้ จึง ควร ต่าง ออก ไป สําหรับ คริสเตียน ใน สมัย นั้น และ สมัย นี้.
(Matteus 7:12) Það kostar sannarlega sjálfstjórn að láta ekki eigingjarnar tilhneigingar okkar fá okkur til að koma öðruvísi fram við aðra en við vildum að þeir komi fram við okkur.
(มัดธาย 7:12) จริง ที เดียว จํา ต้อง สําแดง การ รู้ จัก บังคับ ตน เพื่อ จะ ไม่ ปล่อย ให้ ความ โน้ม เอียง ใน ทาง เห็น แก่ ตัว หรือ แรง กดดัน จาก ภาย นอก หรือ การ ล่อ ใจ ใด ๆ เป็น สาเหตุ ให้ เรา ปฏิบัติ ต่อ ผู้ อื่น ต่าง ไป จาก ที่ เรา ต้องการ ให้ เขา ปฏิบัติ ต่อ เรา.
Því er öðruvísi farið með Jehóva, hinn eilífa Guð, sem „enginn hefur nokkurn tíma séð“.
ช่าง ต่าง กัน เพียง ไร กับ พระ ยะโฮวา “พระเจ้า ผู้ ทรง ดํารง ชั่วนิรันดร์” ผู้ ซึ่ง ไม่ มี มนุษย์ คน ใด เคย มอง เห็น. (โรม 16:26, ล.
Að hvaða leyti var Jesús öðruvísi kennari en trúarleiðtogarnir?
ใน ฐานะ ผู้ สอน พระ เยซู ทรง ต่าง จาก พวก หัวหน้า ศาสนา ใน สมัย พระองค์ อย่าง ไร?
Hann tók að hugleiða hvernig markmið stikunnar hefðu verið öðruvísi ef þau hefðu fyrst spurt sig: „Hver er þjónusta okkar?“
เขาเริ่มสงสัยว่าเป้าหมายของสเตคจะต่างออกไปอย่างไรถ้าพวกเขาถามก่อนว่า “อะไรคือการปฏิบัติศาสนกิจของเรา”
Í Biblíunni er manninum lýst allt öðruvísi.
นี่ นับ ว่า แตกต่าง สัก เพียง ไร กับ วิธี ที่ คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ถึง มนุษย์ เรา!
Hvers vegna þarf ég að vera öðruvísi en hinir?
ทําไม ฉัน จึง ต้อง ต่าง ออกไป?
Eiginmaðurinn minn, Mark, er allt öðruvísi.
แต่ ตรง กัน ข้าม กับ มาร์ก สามี ของ ดิฉัน เขา กลับ ไม่ คิด มาก กับ เรื่อง ที่ เกิด ขึ้น.
Er tungumálið eða menningin í skólanum þínum öðruvísi en heima hjá þér?
เมื่อ คุณ ไป โรง เรียน ภาษา หรือ วัฒนธรรม ที่ นั่น แตกต่าง จาก ที่ บ้าน ไหม?
Þannig hugsuðu að minnsta kosti Jeremía og iðrandi minnihluti þjóðarinnar þótt flestir hafi verið öðruvísi stemmdir.
แม้ นี่ ไม่ ใช่ ความ รู้สึก ของ คน ส่วน ใหญ่ ใน สมัย ยิระมะยา แต่ ก็ เป็น ความ รู้สึก ของ ยิระมะยา และ คน ที่ เหลือ ที่ กลับ ใจ.

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ öðruvísi ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา