podatny ใน โปแลนด์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า podatny ใน โปแลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ podatny ใน โปแลนด์
คำว่า podatny ใน โปแลนด์ หมายถึง ซึ่งไวต่อสิ่งกระตุ้น, เปราะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า podatny
ซึ่งไวต่อสิ่งกระตุ้นadjective |
เปราะadjective Jeśli chłopcy byli tak podatni na zranienie czemu wysłał ich do lasu? ถ้าเด็กๆเปราะบางขนาดนั้น ทําไมต้องส่งพวกเขาไปในป่าล่ะ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Jak się okazało, już przy wzroście wagi o jakieś 5 — 8 kilogramów dorośli są bardziej podatni na choroby serca. การวิจัย พบ ว่า เมื่อ ผู้ ใหญ่ มี น้ําหนัก เพิ่ม ขึ้น แม้ แต่ 5 ถึง 8 กิโลกรัม ก็ ยัง ผล ให้ มี ความ เสี่ยง สูง ขึ้น ต่อ โรค หัวใจ. |
* Czy dążę do tego, aby żyć w zgodzie z ewangelią, abym był podatny na podszepty Ducha w czasie nauczania? * ฉันกําลังพยายามดําเนินชีวิตตามพระกิตติคุณอย่างมีค่าควรหรือไม่ ทั้งนี้เพื่อฉันจะได้รับพระวิญญาณในการสอนของฉัน |
I odwrotnie, czy biedni są mniej podatni na skłonności materialistyczne i przywiązują większą wagę do wartości duchowych? ใน ทาง กลับ กัน เป็น ไป ได้ ไหม ว่า คน เหล่า นั้น ที่ ยาก จน จะ เป็น คน ไม่ ค่อย นิยม วัตถุ และ ฝักใฝ่ สิ่ง ฝ่าย วิญญาณ มาก กว่า? |
Z powodu krzywych zębów możesz czuć się skrępowany, a ponadto ciężko się je myje, wskutek czego są bardziej podatne na choroby. ฟัน ซ้อน เก อาจ ทํา ให้ รู้สึก ขาด ความ มั่น ใจ และ ทํา ความ สะอาด ยาก ซึ่ง ทํา ให้ มี โอกาส ฟัน ผุ ได้ ง่าย. |
W pewnej książce stwierdzono: „Dzięki jedności cechującej imperium [rzymskie] stało się ono podatnym gruntem dla [chrześcijańskiego głoszenia]. หนังสือ บน ถนน สู่ อารยธรรม (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า “เอกภาพ แห่ง จักรวรรดิ [โรมัน] ทํา ให้ เขต งาน [สําหรับ การ ประกาศ ของ คริสเตียน] เกิด ผล ดี. |
Jeśli chłopcy byli tak podatni na zranienie czemu wysłał ich do lasu? ถ้าเด็กๆเปราะบางขนาดนั้น ทําไมต้องส่งพวกเขาไปในป่าล่ะ |
Dlaczego podatne เหตุ ใด จึง เป็น มะเร็ง ได้ ง่าย |
Srebro odkrywa Abyzou, przez co jest podatny na atak. งั้นเงินก็ทําให้เห็นร่างอบีซู ทําให้มันถูกโจมตีได้ |
Bardziej niż mężczyźni są one podatne na choroby przenoszone drogą płciową, w tym także na zakażenie wirusem HIV. อัน ที่ จริง ผู้ หญิง เป็น โรค ติด ต่อ ทาง เพศ สัมพันธ์ (รวม ถึง ได้ รับ เชื้อ เอชไอวี) ใน อัตรา ที่ สูง กว่า ผู้ ชาย. |
Jego decyzje pozostawily mnie podatna na wplywy Malcolma. การตัดสินใจของเขา ทําให้ฉันต้องทําตามมัลคอม |
Według pani O’Neill dzieci z rozbitych rodzin „są o 50 procent bardziej podatne na choroby; istnieje też dwukrotnie większe prawdopodobieństwo, że spróbują uciec z domu, i pięciokrotnie większe ryzyko, że zostaną w ten czy inny sposób przez kogoś skrzywdzone” — informuje londyński tygodnik The Sunday Telegraph. หนังสือ พิมพ์ เดอะ ซันเดย์ เทเลกราฟ แห่ง กรุง ลอนดอน รายงาน ว่า ตาม ที่ โอนีลล์ กล่าว เด็ก ๆ ใน ครอบครัว ที่ แตก แยก “มี แนว โน้ม เพิ่ม ขึ้น 50 เปอร์เซ็นต์ ที่ จะ ประสบ ปัญหา สุขภาพ, มี แนว โน้ม เพิ่ม ขึ้น สอง เท่า ที่ จะ หนี ออก จาก บ้าน และ เพิ่ม ขึ้น ห้า เท่า ที่ จะ ถูก ทํา ร้าย.” |
Dlatego w pierwszych dniach, kiedy organizm jest bardziej podatny na kontuzje, staraj się go nie przeciążać. ดัง นั้น จํากัด การ เล่น กีฬา ใน สอง สาม วัน แรก ตอน ที่ ร่าง กาย ของ คุณ อาจ จะ บาดเจ็บ ง่าย เป็น พิเศษ. |
Wygląda na to, że młodzi jeszcze nigdy nie byli tak podatni na depresję. วัยรุ่น ดู เหมือน มี โอกาส เป็น โรค ซึมเศร้า มาก กว่า ที่ เคย เป็น มา ก่อน. |
Niedawno odkryto, że w ten sposób naraża się również układ odpornościowy dziecka — i to jeszcze w łonie matki — przez co jest ono potem bardziej podatne na choroby zakaźne i alergie”. ตอน นี้ มี การ ค้น พบ ว่า ระบบ ภูมิ คุ้ม กัน ของ เด็ก ก็ ได้ รับ ผล กระทบ ด้วย แม้ แต่ ตอน ที่ อยู่ ใน ครรภ์ โดย ทํา ให้ เด็ก มี ความ เสี่ยง จะ เป็น โรค ติด เชื้อ และ โรค ภูมิ แพ้.” |
Wtedy trafiały na podatny grunt. ย้อน ไป ใน ตอน นั้น การ โฆษณา ได้ ผล ที เดียว. |
Ofiary AIDS nie tylko same są bardzo podatne na gruźlicę, ale mogą nią zarażać jeszcze innych, również osoby nie dotknięte AIDS, co także wpływa na wzrost zachorowalności na gruźlicę. ปัจจัย สําคัญ อย่าง หนึ่ง ที่ ทํา ให้ เป็น ทีบี กัน มาก ขึ้น ก็ คือ ผู้ ป่วย เอดส์ ไม่ เพียง แต่ เปราะ บาง ต่อ ทีบี มาก แต่ พวก เขา ยัง สามารถ แพร่ โรค นี้ ไป ยัง คน อื่น ได้ อีก ด้วย รวม ถึง คน ที่ ไม่ ได้ เป็น เอดส์. |
Oby każdy z nas dalej okazywał się podatnym tworzywem w rękach Jehowy, Wielkiego Garncarza, i zawsze Mu służył jako naczynie do użytku zaszczytnego! ขอ ให้ เรา แต่ ละ คน เป็น ส่วน ตัว อ่อนน้อม ยอม ตน ต่อ ๆ ไป ใน พระ หัตถ์ ของ พระ ยะโฮวา ผู้ ทรง เป็น ช่าง ปั้น องค์ ยิ่ง ใหญ่ รับใช้ เป็น ภาชนะ สําหรับ วัตถุ ประสงค์ อัน มี เกียรติ ของ พระองค์ อยู่ เสมอ! |
„W porównaniu z dziećmi karmionymi butelką maluchy karmione piersią rzadziej trafiają do szpitala, są mniej podatne na infekcje ucha, biegunkę, wysypki, alergie i inne dolegliwości”. การ ให้ เด็ก กิน นม แม่ ทํา ให้ อัตรา การ เข้า โรง พยาบาล, การ ติด เชื้อ ใน ช่อง หู, ท้องร่วง, ผด ผื่น, ภูมิ แพ้, และ ปัญหา ทาง การ แพทย์ อื่น ๆ ลด ลง เมื่อ เทียบ กับ เด็ก ที่ กิน นม ขวด.” |
Razem z Andre będziemy dawać prezenty naszym podatnym na perswazję żydowskim przyjaciołom. อังเดรกับฉันจะไปแจกของขวัญคริสต์มาส ให้เพื่อนชาวยิวที่ว่านอนสอนง่าย |
RZECZ jasna gdy dopada cię infekcja, a już niedomagasz, stajesz się na nią bardziej podatny. แน่นอน ถ้า คุณ สุขภาพ ไม่ ดี เมื่อ ติด เชื้อ โรค คุณ ก็ ยิ่ง เจ็บ ป่วย ได้ ง่าย ขึ้น. |
Według kanadyjskiej gazety Medical Post najbardziej podatne na działanie szkodliwych substancji obecnych w domu są dzieci, zwłaszcza raczkujące. หนังสือ พิมพ์ เมดิคอล โพสต์ ใน แคนาดา บอก ว่า เด็ก ๆ โดย เฉพาะ ที่ เริ่ม เดิน เตาะแตะ เปราะ บาง มาก ที่ สุด ต่อ สาร มลพิษ ใน บ้าน. |
Ale mam pomysł, dlaczego są podatni. แต่ผมพอจะรู้ว่า ทําไมพวกเขาถึงอ่อนไหวต่อ... |
My też powinniśmy być podatni na coraz lepsze zrozumienie woli Jehowy. พวก เรา ก็ เช่น กัน ควร ยอม ฟัง เมื่อ มี การ ชี้ แจง พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า แก่ เรา. |
Rozwijające się młode organizmy i umysły są szczególnie podatne na takie uszkodzenia, jakich czasem nie daje się już odwrócić. ร่าง กาย และ จิตใจ ที่ อ่อน เยาว์ ซึ่ง กําลัง เติบโต เปราะ บาง ต่อ ความ เสียหาย ดัง กล่าว ซึ่ง ใน บาง ครั้ง ไม่ อาจ ซ่อมแซม ได้ อีก. |
Jesteśmy mniej podatni niż ludzie. เฟฟื้นฟูดีกว่ามนุษย์ |
มาเรียนกันเถอะ โปแลนด์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ podatny ใน โปแลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปแลนด์
อัปเดตคำของ โปแลนด์
คุณรู้จัก โปแลนด์ ไหม
โปแลนด์ (polszczyzna) เป็นภาษาราชการของโปแลนด์ ภาษานี้พูดโดยชาวโปแลนด์ 38 ล้านคน นอกจากนี้ยังมีเจ้าของภาษาในเบลารุสตะวันตกและยูเครน เนื่องจากชาวโปแลนด์อพยพไปยังประเทศอื่นในหลายขั้นตอน มีผู้คนนับล้านที่พูดภาษาโปแลนด์ในหลายประเทศ เช่น เยอรมนี ฝรั่งเศส ไอร์แลนด์ ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ อิสราเอล บราซิล แคนาดา สหราชอาณาจักร สหรัฐอเมริกา เป็นต้น .. มีชาวโปแลนด์ประมาณ 10 ล้านคนอาศัยอยู่นอกประเทศโปแลนด์ แต่ก็ยังไม่ชัดเจนนักว่ามีกี่คนที่พูดภาษาโปแลนด์ได้จริงๆ ประมาณการว่าอยู่ระหว่าง 3.5 ถึง 10 ล้านคน เป็นผลให้จำนวนคนที่พูดภาษาโปแลนด์ทั่วโลกมีตั้งแต่ 40-43 ล้านคน