promover ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า promover ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ promover ใน โปรตุเกส
คำว่า promover ใน โปรตุเกส หมายถึง นํามาพิจารณา, ส่งเสริม, เลื่อนระดับ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า promover
นํามาพิจารณาverb |
ส่งเสริมverb As irmãs devem “magnificar, promover e honrar a vida que possuem”. พี่น้องสตรีควร “ขยาย ส่งเสริม และให้เกียรติ ชีวิตที่เธอครอบครองอยู่ในเวลานี้” |
เลื่อนระดับverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
E, embora fabricar tendas fosse um trabalho humilde e fatigante, eles tinham prazer nisso e trabalhavam até “noite e dia” para promover os interesses de Deus, assim como muitos cristãos na atualidade mantêm-se com serviço de tempo parcial ou trabalho temporário para poder dedicar a maior parte do tempo restante a divulgar as boas novas. — 1 Tessalonicenses 2:9; Mateus 24:14; 1 Timóteo 6:6. และ ถึง แม้ งาน เย็บ กระโจม ไม่ ใช่ งาน มี หน้า มี ตา และ ต้อง ใช้ แรง กาย มาก พวก เขา สุข ใจ ที่ ได้ ทํา งาน นี้ ทํา งาน ทั้ง “กลางวัน และ กลางคืน” เพื่อ ส่ง เสริม ผล ประโยชน์ ของ พระเจ้า เช่น เดียว กับ คริสเตียน สมัย ปัจจุบัน หลาย คน ที่ เลี้ยง ตัว เอง ด้วย การ ทํา งาน อาชีพ ไม่ เต็ม เวลา หรือ ทํา งาน ที่ มี ตาม ฤดู กาล เพื่อ สละ เวลา ส่วน ใหญ่ ช่วย ประชาชน ได้ ฟัง ข่าว ดี.—1 เธซะโลนิเก 2:9; มัดธาย 24:14; 1 ติโมเธียว 6:6. |
17 Os anciãos também estão atentos a promover a união na congregação. 17 ผู้ ปกครอง ตื่น ตัว ด้วย ที่ จะ ส่ง เสริม เอกภาพ ใน ประชาคม. |
3 Paulo sabia que a contínua cooperação harmoniosa entre os cristãos depende de cada um fazer esforço sincero para promover a união. 3 เปาโล ตระหนัก ว่า ถ้า คริสเตียน ต้องการ จะ ร่วม มือ เป็น น้ํา หนึ่ง ใจ เดียว กัน ต่อ ๆ ไป พวก เขา แต่ ละ คน ต้อง พยายาม อย่าง จริงจัง ที่ จะ ส่ง เสริม เอกภาพ. |
Naturalmente, a força motivadora nem sempre era promover as causas da religião. เป็น ความ จริง ที่ ว่า ไม่ ใช่ เหตุ ผล ทาง ด้าน ศาสนา เสมอ ไป ที่ กระตุ้น ผู้ คน เข้า สู่ สงคราม. |
Os anciãos podem também promover a harmonia por mostrar que são humildes. อนึ่ง ผู้ ปกครอง อาจ ส่ง เสริม ความ สามัคคี ได้ โดย การ สําแดง ความ ถ่อม ใจ. |
O povo de Deus usa recursos valiosos das nações para promover a adoração pura ไพร่ พล ของ พระเจ้า ใช้ ทรัพยากร ต่าง ๆ อัน มี ค่า จาก ชาติ ต่าง ๆ เพื่อ ทํา ให้ การ นมัสการ บริสุทธิ์ ก้าว รุด หน้า |
Então imaginamos que nós poderíamos de facto potencialmente até promover uma venda de bolos para começarmos o nosso novo projeto. ดังนั้นเราพอนึกออกได้ว่าจริงๆแล้ว เป็นไปได้ว่าเราแค่อบขนมขาย เพื่อเริ่มโครงการใหม่ของเรานี้ |
Estão ansiosos de promover a ideia de que aquilo que a Bíblia diz é mentira. พวก มัน ต้องการ อย่าง ยิ่ง ให้ ผู้ คน คิด ว่า เรื่อง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล บอก นั้น ไม่ เป็น ความ จริง. |
Pois bem, conforme vimos, até mesmo os apóstolos discutiram entre si e tentaram promover seus próprios interesses. อย่าง ที่ เรา ได้ เห็น แล้ว แม้ แต่ อัครสาวก ก็ ยัง โต้ เถียง กัน และ พยายาม ส่ง เสริม ผล ประโยชน์ ของ ตน เอง. |
Disse certo pai: “O segredo é o dirigente promover um clima descontraído, porém respeitoso, durante o estudo familiar — informal, mas não frívolo. บิดา คน หนึ่ง บอก ว่า “เคล็ดลับ สําหรับ ผู้ นํา การ ศึกษา ก็ คือ ส่งเสริม บรรยากาศ ที่ ผ่อน คลาย กระนั้น ก็ แสดง ความ นับถือ ระหว่าง การ ศึกษา ประจํา ครอบครัว—ไม่ เป็น ทาง การ แต่ ก็ ไม่ เหลาะแหละ. |
Como organização, nós usamos parte dos donativos recebidos para dar ajuda material a outros, mas os donativos são usados principalmente para promover os interesses do Reino e divulgar as boas novas. องค์การ ของ เรา ได้ ใช้ เงิน บริจาค บาง ส่วน เพื่อ ช่วยเหลือ คน ที่ มี ความ จําเป็น ด้าน วัตถุ แต่ เงิน บริจาค ส่วน ใหญ่ ถูก ใช้ เพื่อ ส่ง เสริม ผล ประโยชน์ ของ ราชอาณาจักร และ เผยแพร่ ข่าว ดี. |
Estamos também buscando pela sobrevivência do mais apto, não apenas em formas de competição em nosso contexto moderno de destruir o outro ou de espancá-lo até a morte, mas realmente de adaptar-nos juntos e construir nichos e promover crescimento que seja adequado. นอกจากนี้ เราก็กําลังดูการอยู่รอดของผู้ที่แข็งแรงที่สุด ไม่ใช่แค่ในแง่ของการแข่งขันในบริบทของสมัยใหม่ ไม่ใช่การทําลายล้างคู่ต่อสู้หรือฟาดฟันให้ย่อยยับ แต่การอยู่ร่วมกันอย่างกลมกลืน สร้างทางของตัวเอง และเติบโตอย่างดีงาม |
Por que estava disposta a abrir mão de uma vida confortável e me arriscar por promover os interesses do Reino num dos últimos baluartes do marxismo-leninismo? ไฉน ฉัน ถึง ได้ สละ ชีวิต ที่ สุข สบาย แถม เสี่ยง อันตราย เพื่อ ส่ง เสริม ผล ประโยชน์ แห่ง ราชอาณาจักร ใน ที่ มั่น สุด ท้าย แห่ง หนึ่ง ของ ลัทธิ มาร์กซิสต์-เลนิน? |
“Por causa do valor superior do conhecimento de Cristo Jesus”, Paulo deixou de buscar seus desejos pessoais e dedicou-se a promover os interesses do Reino. เนื่อง จาก “คุณค่า อัน เลิศ ล้ํา แห่ง ความ รู้ ของ พระ คริสต์ เยซู” เปาโล จึง เลิก มุ่ง ติด ตาม ความ ปรารถนา ส่วน ตัว และ ทุ่มเท ตัว เอง เพื่อ ส่ง เสริม ผล ประโยชน์ แห่ง ราชอาณาจักร. |
Contudo, Satanás e seus demônios esforçam-se a desviar as pessoas da verdade da Palavra de Deus por promover a idéia de que a vida continua após a morte. อย่าง ไร ก็ ตาม ซาตาน และ พวก ผี ปิศาจ บริวาร ของ มัน มุ่ง มั่น ที่ จะ ทํา ให้ ผู้ คน หันเห จาก ความ จริง แห่ง พระ วจนะ ของ พระเจ้า โดย การ ส่ง เสริม ความ คิด ที่ ว่า ยัง คง มี ชีวิต หลัง จาก ที่ ตาย ไป แล้ว. |
Promover a paz na mente การ ส่ง เสริม สันติภาพ ใน จิตใจ |
(Romanos 2:13-16) Hamurábi, um antigo legislador babilônio, prefaciou da seguinte maneira seu código de leis: “Naquela época [eles] nomearam-me para promover o bem-estar do povo, a mim, Hamurábi, o príncipe devoto e temente a Deus, para fazer com que a justiça prevaleça no país, para destruir os iníquos e os maus, para que os fortes não oprimam os fracos.” (โรม 2:13-16) ฮัมมูราบี ผู้ บัญญัติ กฎหมาย สมัย บาบูโลน โบราณ กล่าว ใน บท นํา สําหรับ ประมวล กฎหมาย ของ ตน ว่า ดัง นี้: “ครั้ง นั้น [พวก เขา] ได้ แต่ง ตั้ง ข้า ฯ เจ้า ชาย ฮัมมูราบี ซึ่ง เลื่อมใส และ เกรง กลัว พระเจ้า ให้ ส่ง เสริม สวัสดิภาพ ของ ประชาชน ให้ มี ความ ยุติธรรม แพร่ หลาย ทั่ว แผ่นดิน เพื่อ กําจัด คน ชั่ว และ ความ ชั่ว ร้าย เพื่อ ว่า ผู้ มี กําลัง เข้มแข็ง จะ ไม่ กดขี่ ผู้ มี กําลัง น้อย.” |
Talvez o deva promover a General. บางทีฉันน่าจะเลื่อน ให้คุณเป็นพลเอก |
Em vez de promover a paz, por meio da neutralidade cristã, o protestantismo se envolveu no nacionalismo. แทน การ ส่ง เสริม สันติ สุข โดย ความ เป็น กลาง แบบ คริสเตียน พวก เขา กลับ เข้า ไป พัวพัน ใน ลัทธิ ชาติ นิยม. |
O que tem motivado os esforços feitos para promover a paz nos tempos modernos, e a que conclusão chegaram muitas pessoas? อะไร ได้ กระตุ้น ให้ มี ความ พยายาม ส่ง เสริม สันติภาพ ใน สมัย ปัจจุบัน และ หลาย คน ได้ ลง ความ เห็น เช่น ไร? |
Assim, a Sociedade tem reconhecido o valor de todas elas e tem feito uso do que há de bom em todas elas, como sendo de valor em dissipar a confusão religiosa e promover a mensagem de Deus. ดัง นั้น สมาคม ฯ ตระหนัก ถึง คุณค่า ของ ฉบับ แปล ทั้ง หมด นั้น และ ใช้ ส่วน ดี ใน ฉบับ แปล ที่ มี คุณค่า เหล่า นั้น ให้ เป็น ประโยชน์ ใน การ ขจัด ความ สับสน ทาง ศาสนา และ เสนอ ข่าวสาร จาก พระเจ้า อย่าง ชัดเจน. |
Com a impressão da Bíblia em letão, ele poderia promover a educação e, ao mesmo tempo, ter um bom lucro. หาก เขา ได้ พิมพ์ คัมภีร์ ไบเบิล ภาษา ลัตเวีย เขา ก็ สามารถ ทํา งาน ด้าน การ ศึกษา ได้ ต่อ ไป และ ใน ขณะ เดียว กัน ก็ มี หวัง จะ ได้ กําไร งาม จาก งาน นี้. |
Quando nossos filhos ouvem nossas expressões de apreço pelo privilégio de serviço em Betel e vêem o espírito de abnegação que demonstramos em promover os interesses do Reino, eles também desenvolvem um coração inclinado a servir outros. เมื่อ บุตร ของ เรา ได้ ยิน คํา พูด ที่ เปี่ยม ด้วย ความ หยั่ง รู้ ค่า จาก หัวใจ ต่อ สิทธิ พิเศษ ใน การ รับใช้ ที่ เบเธล และ เห็น น้ําใจ แห่ง การ เสีย สละ ซึ่ง เรา แสดง ใน การ ส่ง เสริม ผล ประโยชน์ แห่ง ราชอาณาจักร เขา ก็ จะ พัฒนา หัวใจ ที่ มี แนว โน้ม จะ รับใช้ ผู้ อื่น เช่น กัน. |
Mesmo que o cristão esteja convencido de que certo tratamento é bom para ele, não deve promover isso na fraternidade cristã, porque poderia tornar-se assunto de amplas discussões e controvérsias. แม้ ว่า คริสเตียน คน ใด มั่น ใจ ว่า วิธี รักษา อย่าง หนึ่ง ดู เหมือน จะ ดี สําหรับ ตัว เอง เขา ก็ ไม่ ควร ส่ง เสริม วิธี นั้น แก่ พวก พี่ น้อง คริสเตียน เพราะ อาจ กลาย เป็น หัวเรื่อง สนทนา และ ถกเถียง ที่ กระจาย ไป อย่าง กว้างขวาง. |
(b) O que podemos fazer para promover a afeição na congregação? (ข) เรา จะ ทํา อะไร ได้ เพื่อ ส่ง เสริม ความ รักใคร่ ภาย ใน ประชาคม? |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ promover ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ promover
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ