represália ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า represália ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ represália ใน โปรตุเกส

คำว่า represália ใน โปรตุเกส หมายถึง การแก้แค้น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า represália

การแก้แค้น

noun

Só não quis que um rufia procurasse represálias.
เออ ฉันแค่ไม่อยากให้มันมาแก้แค้น

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ele agiu de modo corajoso e determinado, sem temer represálias dos príncipes.
เอเบ็ดเมเล็ก ลง มือ ทํา บาง สิ่ง ด้วย ความ เด็ด เดี่ยว กล้า หาญ โดย ไม่ กลัว ว่า จะ ถูก พวก เจ้านาย แก้แค้น.
O exército de Israel tinha sofrido uma esmagadora derrota e, por isso, os filisteus acharam que podiam oprimir o povo de Deus sem medo de represálias.
หลัง จาก ทําลาย กองทัพ ของ ชาว อิสราเอล อย่าง ราบ คาบ พวก ฟิลิสติน รู้สึก ฮึกเหิม และ กดขี่ ประชาชน ของ พระเจ้า โดย ไม่ หวั่น เกรง ผู้ ใด.
Só não quis que um rufia procurasse represálias.
เออ ฉันแค่ไม่อยากให้มันมาแก้แค้น
Após a Primeira Guerra Mundial, veio a Segunda Guerra Mundial com seus campos de concentração, bombardeios que dizimaram civis e atos de represália contra pessoas inocentes.
สงคราม โลก ครั้ง ที่ 1 ตาม มา ด้วย สงคราม โลก ครั้ง ที่ 2 ซึ่ง มี ทั้ง ค่าย กัก กัน, การ ทิ้ง ระเบิด ทาง อากาศ เพื่อ สังหาร หมู่ พลเรือน, และ การ แก้แค้น เอา กับ ประชาชน ผู้ ไม่ รู้ อีโหน่อีเหน่.
Fazem-se festas requintadas, oferecem-se sacrifícios, proferem-se palavras tranqüilizadoras — tudo na tentativa de impedir uma represália do espírito do falecido.
มี การ จัด งาน แบบ ประณีต, เซ่น ไหว้, กล่าว ถ้อย คํา ปลอบ ใจ—ทั้ง หมด ด้วย ความ พยายาม จะ ป้องกัน การ แก้แค้น จาก วิญญาณ ของ คน ที่ ตาย.
Temendo represálias, milhares de hutus fugiram do país no início de julho.
เนื่อง จาก กลัว ว่า จะ ถูก แก้ เผ็ด ตอน ต้น เดือน กรกฎาคม พวก ฮูตู นับ แสน จึง หลบ หนี ออก จาก ประเทศ.
O jovem foi liberado sem represálias e tornou-se publicador do Reino.
เด็ก หนุ่ม คน นี้ ออก จาก แก๊ง นั้น ได้ โดย ไม่ ได้ รับ อันตราย ใด ๆ และ ได้ มา เป็น ผู้ ประกาศ ราชอาณาจักร.
Outras profecias bíblicas indicam que a primeira parte da grande tribulação será uma represália contra a religião falsa no mundo todo.
คํา พยากรณ์ ข้อ อื่น ๆ ของ คัมภีร์ ไบเบิล บ่ง ชี้ ว่า ส่วน แรก ของ เหตุ การณ์ นั้น จะ เป็น การแก้แค้น ศาสนา เท็จ ตลอด ทั่ว โลก.
É verdade que você talvez não tema represálias jurídicas ao pedir emprestado de um concristão.
เป็น ความ จริง คุณ อาจ ไม่ กลัว การ แก้แค้น ทาง กฎหมาย เมื่อ ยืม จาก เพื่อน คริสเตียน.
Até Ilithyia sabe que deve temer as represálias da prima de Marcus Crassus.
ขนาด Ilithyia ก็ยังรู้ดี กลัวการลงโทษจากญาติของ Marcus Crassus
Para evitar represálias, ele e seus filhos fugiram para as montanhas.
เพื่อ หนี ให้ พ้น การ แก้แค้น เขา กับ บุตร จึง หนี ไป ยัง แถบ ภูเขา.
No dia seguinte soubemos que os alemães haviam executado a maioria dos presos em represália à morte de dois soldados alemães causada por lutadores da resistência grega.
วัน ต่อ มา เรา รู้ ว่า พวก เยอรมัน ได้ ประหาร ชีวิต คน ที่ ถูก จับ ส่วน ใหญ่ เพื่อ เป็น การ แก้ เผ็ด ที่ ทหาร เยอรมัน สอง คน ถูก ฆ่า โดย หน่วย รบ องค์การ ใต้ ดิน ของ กรีก.
Agora, temo a represália.
ตอนนี้ผมกลัวกรรม
Na zona rural, era obrigatório ir à missa aos domingos e os que ousavam infringir uma regra eclesiástica como essa corriam o risco de ser multados ou de sofrer represálias”, disse o jornal.
ใน เขต ชนบท มี การ บังคับ ผู้ คน ให้ ไป ร่วม พิธี มิสซา ทุก วัน อาทิตย์ และ คน ที่ กล้า ฝ่าฝืน กฎ ของ คริสตจักร ก็ เสี่ยง ต่อ การ ถูก ปรับ หรือ ถูก ลง โทษ.”
Conforme noticiado no Asahi Evening News, a companhia executará “ações legais de represália”, como cuidar de que “a pessoa perca o emprego e a família”, romper relacionamentos e “se assegurar de que um colega seja despedido ou de que um patrão que assediou sexualmente seja humilhado”.
ตาม รายงาน ใน หนังสือ พิมพ์ อาซาฮิ อีฟนิง นิวส์ บริษัท นี้ จะ “ทํา การ ลง โทษ แบบ ถูก ต้อง ตาม กฎหมาย” เช่น ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า “คน นั้น จะ ต้อง สูญ งาน และ ครอบครัว ของ ตน,” ทํา ให้ สาย สัมพันธ์ ขาด สะบั้น, และ “ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า เพื่อน ร่วม งาน ถูก ไล่ ออก จาก งาน หรือ หัวหน้า ที่ ทํา การ ลวนลาม ทาง เพศ จะ ได้ รับ ความ อัปยศ อดสู.”
Um alvo para represália.
เป้าหมายสําหรับการแก้แค้น
Alfermann foi uma das cerca de 13.400 Testemunhas de Jeová, na Alemanha e em outros países ocupados pelos nazistas, que sofreram represálias por causa de sua fé.
อัลเฟอร์มันน์ เป็น คน หนึ่ง ใน พยาน ฯ ประมาณ 13,400 คน ใน เยอรมนี และ ใน ประเทศ ที่ นาซี ยึด ครอง ซึ่ง ประสบ การ ตอบ โต้ อย่าง โหด เหี้ยม เนื่อง จาก ความ เชื่อ ของ ตน.
Durante a guerra, as Testemunhas de Jeová em muitos países preferiram sofrer represálias a promover ou apoiar a guerra.
ใน ช่วง สงคราม ดัง กล่าว พยาน ฯ ใน หลาย ดินแดน สมัคร ใจ ที่ จะ ถูก ตอบ โต้ อย่าง ทารุณ แทน ที่ จะ ส่ง เสริม หรือ สนับสนุน สงคราม.
No ínterim, depois de voltar ao Taiti no Bounty, Fletcher, 8 companheiros de motim e 19 taitianos, tanto homens como mulheres, partiram para fugir de represálias.
ระหว่าง นั้น หลัง จาก การ กลับ ไป ตา ฮิ ติ ด้วย เรือ เบา น ตี เฟลทเชอร์ พร้อม กับ เพื่อน ร่วม กบฏ 8 คน และ ชาว ตา ฮิ ติ 19 คน ทั้ง ชาย และ หญิง ก็ ได้ ออก เดิน เรือ อีก เพื่อ หนี การ แก้แค้น.
Numa represália macabra, tais mortes talvez sejam a retaliação de alguma atrocidade anterior ou de uma forma de “limpeza étnica”.
ใน การ ทํา กัน ไป ทํา กัน มา ที่ น่า สยดสยอง การ มี ผู้ เสีย ชีวิต เช่น นั้น อาจ เป็น การ แก้แค้น สําหรับ การ กระทํา ที่ โหด ร้าย ทารุณ ที่ เคย ได้ รับ มา ก่อน หรือ เป็น “การ ล้าง เผ่า พันธุ์” รูป แบบ หนึ่ง.
A Polônia, a Hungria, a Romênia e outros países concederam reconhecimento legal a esses cristãos sinceros, permitindo-lhes atuar abertamente, sem medo de represálias.
ประเทศ โปแลนด์, ฮังการี, โรมาเนีย, และ ประเทศ อื่น ๆ ได้ ให้ การ รับรอง ตาม กฎหมาย แก่ ชน คริสเตียน ที่ จริง ใจ เหล่า นี้ และ ยอม ให้ พวก เขา ดําเนิน กิจกรรม อย่าง เปิด เผย โดย ไม่ ต้อง กลัว การ จับ กุม.
Portar uma arma também põe a pessoa em risco de ser ferida ou morta num ataque ou represália.
นอก จาก นี้ การ พก อาวุธ ยัง ทํา ให้ คน เรา มี โอกาส ได้ รับ บาดเจ็บ และ เสีย ชีวิต จาก การ ปะทะ กัน หรือ การ แก้แค้น.
Deveras, o medo de represálias induziu alguns a se refrear dela.
แท้ ที่ จริง เนื่อง จาก กลัว การ ลง โทษ จาก พวก เจ้าหน้าที่ มี บาง คน ที่ ไม่ เข้า ส่วน ใน งาน นี้.
Represália ou retaliação por uma injúria ou ofensa.
การทําให้หายแค้นหรือตอบโต้การทําร้ายหรือการทําให้ขุ่นเคือง.
Devia ser autorizada a sair sem represálias.
เธอสมควรที่จะลาออกได้โดยไม่มีการแก้แค้น

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ represália ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ