rêver ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า rêver ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rêver ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า rêver ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ฝันถึง, ฝัน, ฝันเฟื่อง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า rêver
ฝันถึงverb (Visualiser quelque chose dans l'esprit pendant le sommeil.) Petit, tu ne devrais pas rêver du pire. บอย, คุณไม่ได้ต้องการที่จะฝัน เกี่ยวกับการที่เลวร้ายที่สุดของฉัน |
ฝันverbnoun Petit, tu ne devrais pas rêver du pire. บอย, คุณไม่ได้ต้องการที่จะฝัน เกี่ยวกับการที่เลวร้ายที่สุดของฉัน |
ฝันเฟื่องverb Pense au restaurant au lieu de rêver d'océan. ตั้งใจทํางานที่ภัตตาคาร อย่าฝันเฟื่องถึงทะเลนักเลย |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Petit, tu ne devrais pas rêver du pire. บอย, คุณไม่ได้ต้องการที่จะฝัน เกี่ยวกับการที่เลวร้ายที่สุดของฉัน |
À cette date, revers sévère pour cet opposant à notre Grand Créateur, Satan et ses démons, chassés du ciel, se sont retrouvés dans le voisinage de la terre. (วิวรณ์ 1:10, ล. ม.) ใน เวลา นั้น ซาตาน กับ ผี ปิศาจ พรรค พวก ของ มัน ถูก ไล่ ออก จาก สวรรค์ ลง มา อยู่ บริเวณ แผ่นดิน โลก—ถือ ว่า เป็น ความ ล้มเหลว อย่าง ใหญ่ หลวง สําหรับ ปรปักษ์ ของ พระ ผู้ สร้าง องค์ ใหญ่ ยิ่ง ของ เรา. |
Après tout, nous sommes ici pour rêver ensemble, pour travailler ensemble, pour lutter contre le réchauffement climatique et pour protéger notre planète ensemble. เพราะที่สุดแล้ว เรามาอยู่ ณ ที่นี้ เพื่อจะฝันไปด้วยกัน ทํางานด้วยกัน สู้กับการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ และปกป้องโลกของเราไปด้วยกัน |
Et c'est, bien sûr, l'espace dont nous avons besoin pour respirer, c'est l'espace dont nous avons besoin pour rêver. ในที่ที่เป็นเหมือนอากาศให้เราดํารงชีวิตอยู่ได้ ก็คือพื้นที่ที่เราใฝ่ฝันถึง |
Nous devons construire un monde où les enfants peuvent rêver d'avions en train de lâcher des cadeaux, et non des bombes. เราต้องสร้างโลกใบใหม่ที่เด็ก ๆ จะสามารถ ฝันถึงเครื่องบินมาโปรยแจกของขวัญได้ ไม่ใช่มาทิ้งระเบิด |
Les trois apôtres n’auraient pas pu rêver la même chose; en fait, Jésus en a parlé comme d’une “vision”. อัครสาวก ทั้ง สาม คน คง จะ ไม่ ฝัน เรื่อง เดียว กัน และ พระ เยซู ทรง เรียก การ นั้น ว่า “นิมิต.” |
J'étais juste en train de rêver éveillée. ไม่หรอก ฉันก็แค่ฝันกลางวัน |
SANS doute as- tu commencé à rêver d’indépendance bien avant d’être prêt à partir de chez toi. ก่อน พร้อม จะ จาก บ้าน ไป คุณ อาจ คิด มา นาน แล้ว ว่า อยาก มี อิสระ ทํา ตาม ใจ ชอบ. |
Donc, quand j'ai commencé à rêver en couleur, c'est lorsque j'ai senti que le logiciel et mon cerveau s'étaient unis, parce que dans mon rêve, c'était mon cerveau qui créait les sons électroniques. เมื่อตอนผมได้ฝันเป็นสีนั้นเองคือตอนที่ผมรู้สึกว่า ซอฟท์แวร์และสมองของผมได้เชื่อมเป็นหนึ่งเดียวกัน เพราะในความฝัน สมองของผมได้ผลิต เสียงอิเล็กทรอนิกส์เอง ไม่ใช่ตัวซอฟท์แวร์ |
Il ne veut pas dormir et rêver. เขาพยายามไม่ยอมนอน เขาไม่อยากฝัน |
Ce dont vos chiots et vous ne pourrez que rêver, espèce d'enfoiré non prodigieux. บางสิ่งที่คุณและลูกสุนัขของคุณ ได้แค่ฝันถึงน่ะสิ ไอ้ลูกหมาอปาฏิหาริย์ |
Parce qu’ils exerçaient une foi robuste en Jéhovah, plaçaient toute leur confiance en lui, et lui sont restés attachés malgré les revers qu’ils ont essuyés. เพราะ พวก เขา สําแดง ความ เชื่อ อัน มั่นคง ใน พระ ยะโฮวา วางใจ พระองค์ โดย สิ้นเชิง และ ติด สนิท กับ พระองค์ แม้ มี อุปสรรค ขัด ขวาง ก็ ตาม. |
Un revers financier ruine un honnête homme d’affaires, ce qui permet à son concurrent véreux de faire fortune. เหตุ บังเอิญ ที่ ผิด ปกติ นํา ความ เสียหาย ทาง ด้าน การ เงิน มา ให้ นัก ธุรกิจ ผู้ ซื่อ สัตย์ เปิด โอกาส ให้ คู่ แข่ง ของ เขา ที่ ไม่ ซื่อ สัตย์ นั้น กลาย เป็น คน มั่งคั่ง. |
Ma vie, à cette époque, est plutôt celle dont j'aurais pu rêver quand j'étais enfant. ชีวิตของผมตอนนั้น ค่อนข้างเป็นชีวิตแบบที่ผมใฝ่ฝันไว้ เมื่อเป็นเด็กชายตัวเล็กๆ |
Surveille les escaliers, qu'il me prenne pas à revers. คอยระวังที่บันได ให้แน่ใจว่า เขาจะไม่สวนทางกับผม |
Nous ne pouvions rêver meilleur refuge. การ ประชุม นั้น เป็น ที่ หลบ ภัย ที่ ดี ที่ สุด ของ เรา.” |
Non, tu devrais rêver. เธอควรจะฝัน ฝันให้ใหญ่มาก ๆ |
1) Rêver au mauvais moment ou des mauvaises choses. (1) คิด หรือ จินตนาการ ใน เวลา ที่ ผิด หรือ เกี่ยว กับ เรื่อง ที่ ผิด |
Je dois être en train de rêver. ฉันกําลังฝันไปหรืออย่างไร? |
Si nous voulons bénéficier personnellement de la beauté éternelle de la vraie religion — et pas uniquement en rêver —, il est indispensable que notre cœur, et pas seulement nos oreilles, soit touché par ce que nous apprenons. หาก เรา จะ ได้ ประโยชน์ เป็น ส่วน ตัว จาก ความ งดงาม อัน เป็น นิรันดร์ ของ ศาสนา แท้—ไม่ ใช่ เพียง แต่ ฝัน ถึง สิ่ง เหล่า นั้น—สําคัญ ที เดียว ที่ สิ่ง ซึ่ง เรา เรียน รู้ นั้น เข้า ถึง หัวใจ ไม่ ใช่ เพียง แต่ เข้า หู. |
Chez les adolescents brillants, peut-être enclins au perfectionnisme, il suffit parfois d’un revers ou d’un échec, qu’il soit réel ou imaginaire. ท่ามกลาง เยาวชน ที่ เรียน เก่ง และ อาจ มี แนว โน้ม จะ เป็น คน ที่ มุ่ง แต่ ความ สมบูรณ์ พร้อม ความ ล้มเหลว ไม่ ว่า จะ เป็น เรื่อง จริง หรือ คิด เอา เอง อาจ ทํา ให้ เขา พยายาม ฆ่า ตัว ตาย. |
Parce que je lui offrais un espace pour rêver. ทําไมน่ะหรือ เพราะผมเสนอพื้นที่ว่างสําหรับให้เขาฝัน |
L'épinglette sur le revers est aussi à moi. เข็มกลัดตรงปกเสื้อ ก็เป็นของฉันด้วย |
Et vous donner des habiletés dont les gens ne peuvent que rêver? และมอบพลัง ที่คนทั้งหลายได้แต่ฝันให้คุณได้? |
Maria, en Espagne, a subi un revers similaire. มาเรีย ใน สเปน ก็ ประสบ ปัญหา เดียว กัน. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rêver ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ rêver
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ