sauveuse ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า sauveuse ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sauveuse ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า sauveuse ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คนช่วยชีวิต, เจ้าหน้าที่กู้ภัย, พระเยซูคริสต์, ผู้ช่วยชีวิต หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า sauveuse

คนช่วยชีวิต

(savior)

เจ้าหน้าที่กู้ภัย

(savior)

พระเยซูคริสต์

(savior)

ผู้ช่วยชีวิต

(savior)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Utilisez tout ou partie des questions suivantes pour aider les élèves à approfondir leur compréhension et leur reconnaissance de ce que fait la Sainte-Cène pour nous aider à nous souvenir du Sauveur :
ใช้คําถามบางข้อต่อไปนี้หรือทั้งหมดเพื่อช่วยให้นักเรียนเข้าใจลึกซึ้งขึ้นและเห็นคุณค่าบทบาทของศีลระลึกในการช่วยให้เราระลึกถึงพระผู้ช่วยให้รอด:
* Pourquoi la prière que fait le Sauveur à ce moment-là est-elle si remarquable ?
* เหตุใดคําสวดอ้อนวอนของพระผู้ช่วยให้รอดในเวลานี้จึงล้ําเลิศ
Le Sauveur « est la pierre angulaire inamovible de notre foi et de son Église »
พระผู้ช่วยให้รอด “ทรงเป็นศิลามุมเอกที่มั่นคงของศรัทธาเราและศาสนจักรของพระองค์”
Le Sauveur ressuscité a marché côte à côte avec deux hommes sur la route d’Emmaüs.
พระผู้ช่วยให้รอดผู้ฟื้นคืนพระชนม์เสด็จไปกับชายสองคนบนถนนไปหมู่บ้านเอมมาอูส
À nous qui professons être ses disciples, le Sauveur Jésus-Christ a donné cette instruction dont la portée est immense :
ถึงพวกเราผู้ปฏิญาณตนเป็นสาวกของพระผู้ช่วยให้รอดพระเยซูคริสต์ พระองค์ประทานคําแนะนําที่ลึกซึ้งดังนี้
Après leur avoir laissé suffisamment de temps, demandez-leur d’expliquer comment le Sauveur a procédé pour guérir ces deux personnes.
หลังจากให้เวลาพอสมควรแล้ว ให้นักเรียนอธิบายว่า พระผู้ช่วยให้รอดเสด็จไปรักษาคนสองคนนี้อย่างไร
Au moment où j'ai senti pour la première fois un de mes sauveurs me toucher, je ne pouvais pas parler, incapable de dire un simple mot tel que « Gill ».
กว่าจะถึงตอนที่ฉันรู้สึกตัว ว่าเจ้าหน้าที่กู้ภัย กําลังแตะตัวฉัน ฉันไม่เหลือแรงจะพูดแล้ว พูดไม่ได้แม้แต่คําสั้น ๆ อย่าง "จิล"
* Qu’est-ce que le Sauveur nous enseigne de faire des influences iniques ou des influences qui nous incitent à pécher ?
* พระผู้ช่วยให้รอดทรงสอนให้เราทําอะไรกับอิทธิพลที่ไม่ชอบธรรม หรืออิทธิพลที่นําเราให้ทําบาป
La naissance du Sauveur fut rapidement suivie d’annonces faites à deux personnes très pieuses — qu’on appellerait aujourd’hui des servants des ordonnances du temple :
ภายในสองสามวันหลังการประสูติของพระผู้ช่วยให้รอด มีคําประกาศเจาะจงไปถึงบุคคลผู้บริสุทธิ์มากสองท่าน—เจ้าหน้าที่พระวิหารอย่างที่เราเรียกพวกเขาในปัจจุบัน:
Après avoir ressenti la puissance des paroles du Sauveur dans 3 Néphi, le roi a proclamé : « Si je suis converti et deviens membre de l’Église, j’amènerai toute ma tribu avec moi. »
หลังจากประสบพลังแห่งพระวจนะของพระผู้ช่วยให้รอดใน 3 นีไฟ ผู้นําประกาศว่า “ถ้าผมเปลี่ยนใจเลื่อมใสและเข้าร่วมศาสนจักร ผมจะพาทุกคนในเผ่ามาด้วย”
* En quoi les rôles de lumière du monde et de vie du monde du Sauveur sont-ils liés ?
* บทบาทของพระผู้ช่วยให้รอดในฐานะความสว่างของโลกสัมพันธ์กับบทบาทของพระองค์ในฐานะชีวิตของโลกอย่างไร
Le Sauveur comprenait clairement sa mission de sauver les enfants de notre Père céleste car il déclara :
พระผู้ช่วยให้รอดเข้าพระทัยพระพันธกิจในการช่วยชีวิตลูกๆ ของพระบิดาบนสวรรค์อย่างชัดเจนเพราะพระองค์ทรงประกาศว่า
Le Sauveur enseigne les deux grands commandements
พระผู้ช่วยให้รอดทรงสอนเกี่ยวกับพระบัญญัติที่สําคัญยิ่งสองข้อ
* Qu’est-ce que le Sauveur aurait pu faire ?
* พระผู้ช่วยให้รอดจะทรงทําอะไรได้บ้าง
* Pourquoi est-il important que nous connaissions ces vérités sur le Sauveur ?
* เหตุใดจึงสําคัญที่เราต้องรู้ความจริงเหล่านี้เกี่ยวกับพระผู้ช่วยให้รอด
Résumez Marc 9:49-50 en expliquant que le Sauveur commande à ses disciples d’entretenir des rapports paisibles entre eux.
สรุป มาระโก 9:49–50 โดยอธิบายว่าพระผู้ช่วยให้รอดทรงแนะนําสานุศิษย์ของพระองค์ให้มีสัมพันธภาพที่สงบสุขต่อกัน
« En suivant l’exemple du Sauveur, nous pourrons être une lumière pour les autres, membres de notre famille, amis, collègues de travail, simples connaissances ou inconnus.
“เมื่อเราทําตามแบบอย่างของพระผู้ช่วยให้รอด เราจะมีโอกาสเป็นแสงสว่างในชีวิตผู้อื่น ไม่ว่าจะเป็นสมาชิกครอบครัวเราและมิตรสหาย เพื่อนร่วมงาน แค่คนรู้จัก หรือคนแปลกหน้าโดยสิ้นเชิง”
Mon sauveur, je t’aime; soutiens-moi d’en haut;
ข้ารักพระเยซูโปรดมองดูจากนภา
* Reposez-vous sur Jésus-Christ (voir Alma 37:33), car « ayant été tenté lui-même dans ce qu’il a souffert, le Sauveur peut secourir ceux qui sont tentés » (Hébreux 2:18 ; voir aussi Alma 7:11).
* พึ่งพาพระเยซูคริสต์ (ดู แอลมา 37:33) เพราะ “พระองค์เองได้ทรงทนทุกข์และถูกทดลอง พระองค์จึงทรงสามารถช่วยผู้ที่ถูกทดลองได้” (ฮีบรู 2:18; ดู แอลมา 7:11 ด้วย)
Ce n’est que lorsque nous aimons Dieu et le Christ de tout notre cœur, de toute notre âme et de toute notre pensée que nous pouvons exprimer cet amour à nos voisins par des actes de gentillesse et de service, la façon dont le Sauveur nous aimerait et nous servirait s’il était aujourd’hui parmi nous.
ต่อเมื่อเรารักพระผู้เป็นเจ้าและพระคริสต์สุดจิตสุดใจและสิ้นสุดความคิดของเราเท่านั้นเราจึงจะสามารถแบ่งปันความรักของเรากับเพื่อนบ้านผ่านการกระทําจากความเมตตาและการรับใช้—ซึ่งเป็นวิธีที่พระผู้ช่วยให้รอดจะทรงรักและรับใช้เราทุกคนถ้าพระองค์ประทับอยู่ท่ามกลางเราเวลานี้
Le Sauveur marcha sur les eaux, tableau de Walter Rane, reproduction interdite
ส่วนหนึ่งจากภาพ พระผู้ช่วยให้รอดทรงดําเนินบนน้ํา โดย วอลเตอร์ เรน ไม่อนุญาตให้ทําสําเนา
Trouver du temps pour le Sauveur
จัดสรรเวลาให้ พระผู้ช่วยให้รอด
Que puis-je apprendre du Sauveur sur l’obéissance à la volonté de notre Père céleste ?
ฉันเรียนรู้อะไรได้บ้างจากพระผู้ช่วยให้รอดเกี่ยวกับการเชื่อฟังพระประสงค์ของพระบิดาบนสวรรค์
De cette manière, vous n’aiderez pas les jeunes uniquement pour une leçon mais pour une vie entière d’enseignement de l’Évangile à la manière du Sauveur.
ในวิธีนี้ท่านจะไม่เพียงช่วยเยาวชนสําหรับบทเรียนเดียวเท่านั้นแต่สําหรับตลอดชีวิตแห่งการสอนพระกิตติคุณในวิธีของพระผู้ช่วยให้รอด
L’efficacité des ordonnances et des alliances réside dans l’amour rédempteur du Sauveur et dans son autorité déléguée, l’autorité de « la sainte prêtrise selon l’ordre du Fils de Dieu » (D&A 107:3).
107:3) แต่เธอยังไม่ได้ทําการเชื่อมโยงชัดเจนในความคิดและในใจเธอว่าการนมัสการในพระวิหารจะเป็นกุญแจดอกสําคัญสู่การรู้จักพระเจ้าได้อย่างไร ...

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sauveuse ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ sauveuse

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ