sauveuse ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า sauveuse ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sauveuse ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า sauveuse ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คนช่วยชีวิต, เจ้าหน้าที่กู้ภัย, พระเยซูคริสต์, ผู้ช่วยชีวิต หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า sauveuse
คนช่วยชีวิต(savior) |
เจ้าหน้าที่กู้ภัย(savior) |
พระเยซูคริสต์(savior) |
ผู้ช่วยชีวิต(savior) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Utilisez tout ou partie des questions suivantes pour aider les élèves à approfondir leur compréhension et leur reconnaissance de ce que fait la Sainte-Cène pour nous aider à nous souvenir du Sauveur : ใช้คําถามบางข้อต่อไปนี้หรือทั้งหมดเพื่อช่วยให้นักเรียนเข้าใจลึกซึ้งขึ้นและเห็นคุณค่าบทบาทของศีลระลึกในการช่วยให้เราระลึกถึงพระผู้ช่วยให้รอด: |
* Pourquoi la prière que fait le Sauveur à ce moment-là est-elle si remarquable ? * เหตุใดคําสวดอ้อนวอนของพระผู้ช่วยให้รอดในเวลานี้จึงล้ําเลิศ |
Le Sauveur « est la pierre angulaire inamovible de notre foi et de son Église » พระผู้ช่วยให้รอด “ทรงเป็นศิลามุมเอกที่มั่นคงของศรัทธาเราและศาสนจักรของพระองค์” |
Le Sauveur ressuscité a marché côte à côte avec deux hommes sur la route d’Emmaüs. พระผู้ช่วยให้รอดผู้ฟื้นคืนพระชนม์เสด็จไปกับชายสองคนบนถนนไปหมู่บ้านเอมมาอูส |
À nous qui professons être ses disciples, le Sauveur Jésus-Christ a donné cette instruction dont la portée est immense : ถึงพวกเราผู้ปฏิญาณตนเป็นสาวกของพระผู้ช่วยให้รอดพระเยซูคริสต์ พระองค์ประทานคําแนะนําที่ลึกซึ้งดังนี้ |
Après leur avoir laissé suffisamment de temps, demandez-leur d’expliquer comment le Sauveur a procédé pour guérir ces deux personnes. หลังจากให้เวลาพอสมควรแล้ว ให้นักเรียนอธิบายว่า พระผู้ช่วยให้รอดเสด็จไปรักษาคนสองคนนี้อย่างไร |
Au moment où j'ai senti pour la première fois un de mes sauveurs me toucher, je ne pouvais pas parler, incapable de dire un simple mot tel que « Gill ». กว่าจะถึงตอนที่ฉันรู้สึกตัว ว่าเจ้าหน้าที่กู้ภัย กําลังแตะตัวฉัน ฉันไม่เหลือแรงจะพูดแล้ว พูดไม่ได้แม้แต่คําสั้น ๆ อย่าง "จิล" |
* Qu’est-ce que le Sauveur nous enseigne de faire des influences iniques ou des influences qui nous incitent à pécher ? * พระผู้ช่วยให้รอดทรงสอนให้เราทําอะไรกับอิทธิพลที่ไม่ชอบธรรม หรืออิทธิพลที่นําเราให้ทําบาป |
La naissance du Sauveur fut rapidement suivie d’annonces faites à deux personnes très pieuses — qu’on appellerait aujourd’hui des servants des ordonnances du temple : ภายในสองสามวันหลังการประสูติของพระผู้ช่วยให้รอด มีคําประกาศเจาะจงไปถึงบุคคลผู้บริสุทธิ์มากสองท่าน—เจ้าหน้าที่พระวิหารอย่างที่เราเรียกพวกเขาในปัจจุบัน: |
Après avoir ressenti la puissance des paroles du Sauveur dans 3 Néphi, le roi a proclamé : « Si je suis converti et deviens membre de l’Église, j’amènerai toute ma tribu avec moi. » หลังจากประสบพลังแห่งพระวจนะของพระผู้ช่วยให้รอดใน 3 นีไฟ ผู้นําประกาศว่า “ถ้าผมเปลี่ยนใจเลื่อมใสและเข้าร่วมศาสนจักร ผมจะพาทุกคนในเผ่ามาด้วย” |
* En quoi les rôles de lumière du monde et de vie du monde du Sauveur sont-ils liés ? * บทบาทของพระผู้ช่วยให้รอดในฐานะความสว่างของโลกสัมพันธ์กับบทบาทของพระองค์ในฐานะชีวิตของโลกอย่างไร |
Le Sauveur comprenait clairement sa mission de sauver les enfants de notre Père céleste car il déclara : พระผู้ช่วยให้รอดเข้าพระทัยพระพันธกิจในการช่วยชีวิตลูกๆ ของพระบิดาบนสวรรค์อย่างชัดเจนเพราะพระองค์ทรงประกาศว่า |
Le Sauveur enseigne les deux grands commandements พระผู้ช่วยให้รอดทรงสอนเกี่ยวกับพระบัญญัติที่สําคัญยิ่งสองข้อ |
* Qu’est-ce que le Sauveur aurait pu faire ? * พระผู้ช่วยให้รอดจะทรงทําอะไรได้บ้าง |
* Pourquoi est-il important que nous connaissions ces vérités sur le Sauveur ? * เหตุใดจึงสําคัญที่เราต้องรู้ความจริงเหล่านี้เกี่ยวกับพระผู้ช่วยให้รอด |
Résumez Marc 9:49-50 en expliquant que le Sauveur commande à ses disciples d’entretenir des rapports paisibles entre eux. สรุป มาระโก 9:49–50 โดยอธิบายว่าพระผู้ช่วยให้รอดทรงแนะนําสานุศิษย์ของพระองค์ให้มีสัมพันธภาพที่สงบสุขต่อกัน |
« En suivant l’exemple du Sauveur, nous pourrons être une lumière pour les autres, membres de notre famille, amis, collègues de travail, simples connaissances ou inconnus. “เมื่อเราทําตามแบบอย่างของพระผู้ช่วยให้รอด เราจะมีโอกาสเป็นแสงสว่างในชีวิตผู้อื่น ไม่ว่าจะเป็นสมาชิกครอบครัวเราและมิตรสหาย เพื่อนร่วมงาน แค่คนรู้จัก หรือคนแปลกหน้าโดยสิ้นเชิง” |
Mon sauveur, je t’aime; soutiens-moi d’en haut; ข้ารักพระเยซูโปรดมองดูจากนภา |
* Reposez-vous sur Jésus-Christ (voir Alma 37:33), car « ayant été tenté lui-même dans ce qu’il a souffert, le Sauveur peut secourir ceux qui sont tentés » (Hébreux 2:18 ; voir aussi Alma 7:11). * พึ่งพาพระเยซูคริสต์ (ดู แอลมา 37:33) เพราะ “พระองค์เองได้ทรงทนทุกข์และถูกทดลอง พระองค์จึงทรงสามารถช่วยผู้ที่ถูกทดลองได้” (ฮีบรู 2:18; ดู แอลมา 7:11 ด้วย) |
Ce n’est que lorsque nous aimons Dieu et le Christ de tout notre cœur, de toute notre âme et de toute notre pensée que nous pouvons exprimer cet amour à nos voisins par des actes de gentillesse et de service, la façon dont le Sauveur nous aimerait et nous servirait s’il était aujourd’hui parmi nous. ต่อเมื่อเรารักพระผู้เป็นเจ้าและพระคริสต์สุดจิตสุดใจและสิ้นสุดความคิดของเราเท่านั้นเราจึงจะสามารถแบ่งปันความรักของเรากับเพื่อนบ้านผ่านการกระทําจากความเมตตาและการรับใช้—ซึ่งเป็นวิธีที่พระผู้ช่วยให้รอดจะทรงรักและรับใช้เราทุกคนถ้าพระองค์ประทับอยู่ท่ามกลางเราเวลานี้ |
Le Sauveur marcha sur les eaux, tableau de Walter Rane, reproduction interdite ส่วนหนึ่งจากภาพ พระผู้ช่วยให้รอดทรงดําเนินบนน้ํา โดย วอลเตอร์ เรน ไม่อนุญาตให้ทําสําเนา |
Trouver du temps pour le Sauveur จัดสรรเวลาให้ พระผู้ช่วยให้รอด |
Que puis-je apprendre du Sauveur sur l’obéissance à la volonté de notre Père céleste ? ฉันเรียนรู้อะไรได้บ้างจากพระผู้ช่วยให้รอดเกี่ยวกับการเชื่อฟังพระประสงค์ของพระบิดาบนสวรรค์ |
De cette manière, vous n’aiderez pas les jeunes uniquement pour une leçon mais pour une vie entière d’enseignement de l’Évangile à la manière du Sauveur. ในวิธีนี้ท่านจะไม่เพียงช่วยเยาวชนสําหรับบทเรียนเดียวเท่านั้นแต่สําหรับตลอดชีวิตแห่งการสอนพระกิตติคุณในวิธีของพระผู้ช่วยให้รอด |
L’efficacité des ordonnances et des alliances réside dans l’amour rédempteur du Sauveur et dans son autorité déléguée, l’autorité de « la sainte prêtrise selon l’ordre du Fils de Dieu » (D&A 107:3). 107:3) แต่เธอยังไม่ได้ทําการเชื่อมโยงชัดเจนในความคิดและในใจเธอว่าการนมัสการในพระวิหารจะเป็นกุญแจดอกสําคัญสู่การรู้จักพระเจ้าได้อย่างไร ... |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sauveuse ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ sauveuse
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ