stendere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า stendere ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ stendere ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า stendere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง กลิ้งทับ, กาง, คลี่ออก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า stendere
กลิ้งทับverb |
กางverb |
คลี่ออกverb La Bibbia dice che Geova ‘stende’ questi cieli sconfinati come se fossero un semplice pezzo di stoffa. คัมภีร์ไบเบิลกล่าวว่า พระยะโฮวาทรง “คลี่” ฟ้าสวรรค์อันกว้างใหญ่ไพศาลออกประหนึ่งเป็นเพียงผ้าม่าน. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Stendere una spessa polpetta di carne. ด้วยเนื้อสับละเอียด |
8 L’angelo prosegue dicendo: “Egli continuerà a stendere la mano contro i paesi; e riguardo al paese d’Egitto, non scamperà. 8 ทูต สวรรค์ ตรัส ต่อ ไป อีก ว่า “เขา จะ ยืด มือ ของ เขา ออก ต่อ ประเทศ ต่าง ๆ และ แผ่นดิน อียิปต์ ก็ จะ พ้น ไป ไม่ ได้. |
Non c'è ancora bisogno di dipingere il cemento verde di stendere metri di Astroturf e di comprare piante di cactus. ฉะนั้น มันไม่จําเป็น ที่เราจะต้องทาคอนกรีตเป็นสีเขียว และใช้หญ้าเทียมและซื้อกระบองเพชร |
4 “Stenderò la mia mano contro Giuda 4 เรา จะ ลง มือ จัด การ ยูดาห์ |
Solo non stendere la tua mano contro lui stesso!” — Giobbe 1:6-12. จะ ทํา อะไร ก็ ทํา ได้ แต่ ตัว เขา อย่า ได้ แตะ ต้อง เป็น อัน ขาด!”—โยบ 1:6-12. |
Quando Abraamo stava per offrire il figlio Isacco, Dio disse: “Non stendere la mano contro il ragazzo e non fargli proprio nulla, poiché ora davvero so che temi Dio, in quanto non hai trattenuto tuo figlio, il tuo unico, da me”. ใน คราว ที่ อับราฮาม จวน จะ ถวาย ยิศฮาค เป็น บูชายัญ อยู่ แล้ว พระเจ้า ตรัส ว่า “เจ้า อย่า ทํา อันตราย แก่ ลูก ชาย นั้น เลย เพราะ เดี๋ยว นี้ เรา รู้ ว่า เจ้า เกรง กลัว พระเจ้า ด้วย เจ้า มิ ได้ หวง ลูก คน เดียว ของ เจ้า ไว้ จาก เรา.” |
Li stai aiutando di nuovo a stendere la corda? แกช่วยมันมัดเชือกให้แน่นอีกแล้วหรือ |
L'ultima volta che avevo dipinto, era stato in un campo estivo a 16 anni, e non volevo imparare a dipingere copiando grandi maestri o stendere una tela e fare continua pratica su quella superficie, perché non era quello il senso del mio progetto. ครั้งสุดท้ายที่ฉันวาดภาพ ฉันอายุ 16 ปีและอยู่ที่ค่ายฤดูร้อน และฉันไม่อยากจะสอนตัวเองวาดภาพ ด้วยการเลียนแบบปรมาจารย์ต่างๆ หรือตรึงผ้าใบซะ แล้วก็ฝึกมันไปเรื่อยๆบนผืนผ้าใบนั่น เพราะนั่นไม่ใช่อะไรสําหรับโปรเจกนี้สําหรับฉัน |
Rut rispose, forse con la voce tremante: “Sono Rut la tua schiava, e devi stendere il tuo lembo sulla tua schiava, poiché tu sei un ricompratore”. รูท คง จะ ตอบ ด้วย เสียง สั่น เครือ ว่า “ฉัน คือ รูธ ทาสี ของ ท่าน, ขอ ขยาย ชาย เสื้อ ท่าน ห่ม ทาสี ของ ท่าน ด้วย; เพราะ ท่าน เป็น ญาติ ผู้ มี หน้า ที่ จะ ไถ่ ฉัน ออก.” |
Ad alcune donne fu ordinato di stendere le braccia, accucciarsi cinque volte e aprire la bocca e alzare la lingua. ผู้ หญิง บาง คน ถูก สั่ง ให้ กาง แขน นั่ง ยอง ๆ ห้า ครั้ง และ อ้า ปาก กับ กระดก ลิ้น ขึ้น. |
Per mezzo del profeta Sofonia, Geova dichiara: “Certamente stenderò la mia mano contro Giuda e contro tutti gli abitanti di Gerusalemme”. พระ ยะโฮวา ตรัส ผ่าน ผู้ พยากรณ์ ซะฟันยา ว่า “เรา จะ ยื่น มือ ของ เรา ออก ต่อ สู้ ยูดา และ ต่อ สู้ ผู้ อยู่ อาศัย ทั้ง หลาย ใน เยรูซาเลม.” |
Qui pensiamo di usare un pennello largo per stendere la pittura ad acqua. สําหรับ รั้ว เรา คิด จะ ใช้ แปรง ใหญ่ ๆ ทาสี น้ํา บน เสา รั้ว. |
Ai chirurghi che mi dicevano questo rispondevo: “Potrebbe stendere la mano, per favore?” ผม มัก จะ ตอบ แพทย์ ที่ พูด อย่าง นั้น ว่า “ขอ ผม ดู มือ คุณ หมอ หน่อย ได้ ไหม ครับ.” |
Perciò Gesù disse all’uomo di stendere la mano. พระ เยซู บอก ให้ ชาย ผู้ นั้น เหยียด มือ ออก. |
Devo stendere anche te? ฉันจําเป็นต้องทําแบบนี้กับเธอมั้ย |
12 Ovunque vadano, stenderò su di loro la mia rete. 12 ไม่ ว่า พวก เขา จะ ไป ไหน เรา ก็ จะ กาง ตาข่าย ของ เรา ดัก เขา ไว้ |
# Ma non stendere troppo le tue gambe, in giro. แต่อย่าเหยียดขาไปถีบคนข้างหน้า |
Quindi mi fecero stendere a faccia in giù sulla neve, gettarono la Bibbia accanto a me e mi tennero in quella posizione per circa 30 minuti con il calcio del fucile premuto contro la nuca. จาก นั้น เขา ก็ บังคับ ให้ ผม นอน คว่ํา ลง บน พื้น ที่ มี หิมะ, เหวี่ยง คัมภีร์ ไบเบิล ลง บน หิมะ ข้าง ๆ ผม, เอา ด้าม ปืน ยาว กด ท้าย ทอย ของ ผม, และ บังคับ ให้ ผม นอน อยู่ ใน ท่า นั้น ราว ๆ 30 นาที. |
Siamo agenti di polizia ben addestrati con fuoco sufficiente a stendere un'orda di zombie. เราเป็น จนท. รักษากฎหมายที่มีทักษะสูง |
Ora la faremo stendere. เรากําลังจะวางคุณลง. |
17 Non serve a nulla stendere una rete per un uccello 17 ไม่ มี ประโยชน์ อะไร ที่ จะ ขึง ตาข่าย ให้ นก เห็น |
McConkie del Quorum dei Dodici Apostoli insegnò che cosa significava per le persone stendere sulla via i rami di palma (vedi Giovanni 12:13) e le loro vesti mentre Gesù faceva il Suo ingresso a Gerusalemme: แมคคองกีแห่งโควรัมอัครสาวกสิบสองสอนว่าการที่คนวางทางอินทผลัม (ดูยอห์น 12:13) และผ้าของเขาต่อพระพักตร์พระเยซูเมื่อพระองค์เสด็จเข้าเยรูซาเล็มหมายความว่าอะไร |
So stendere una ragazza. ฉันสามารถล้มผู้หญิงด้วยกันได้ |
Presto però egli stenderà la mano contro il mondo di Satana per l’ultima volta, e gli adoratori di Dio avranno bisogno del suo aiuto come non mai. อย่าง ไร ก็ ตาม ใน ไม่ ช้า พระองค์ จะ ทรงยื่น พระ หัตถ์ ออก เป็น ครั้ง สุด ท้าย เพื่อ จัด การ โลก ของ ซาตาน และ ผู้ นมัสการ พระองค์ จะ จําเป็น ต้อง ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ จาก พระองค์ อย่าง ไม่ เคย เป็น มา ก่อน. |
(Sofonia 1:9; 3:3) Non è strano che Geova decidesse di ‘stendere la sua mano’ contro Giuda e Gerusalemme per distruggerle! — Sofonia 1:4. (ซะฟันยา 1:9; 3:3) จึง ไม่ แปลก เลย ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ตัดสิน พระทัย จะ ‘ยื่น พระ หัตถ์’ เพื่อ ทําลาย ยูดา และ กรุง ยะรูซาเลม!—ซะฟันยา 1:4. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ stendere ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ stendere
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย