tranquilidade ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า tranquilidade ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tranquilidade ใน โปรตุเกส

คำว่า tranquilidade ใน โปรตุเกส หมายถึง ความสงบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า tranquilidade

ความสงบ

noun

Use bons métodos de ensino e mantenha um clima de respeito e tranquilidade. — Tia.
จงใช้วิธีสอนที่มีประสิทธิภาพ และรักษาบรรยากาศการศึกษาให้เป็นที่น่านับถือและเงียบสงบ.—ยโก.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

(Mateus 26:39-41) Quando as multidões não o deixavam descansar nem ter tranquilidade e privacidade, ele não as mandava embora, mas continuava a dar de si, ensinando-lhes “muitas coisas”.
(มัดธาย 26:39-41) เมื่อ ฝูง ชน ขัด จังหวะ ตอน ที่ พระองค์ เสาะ หา ที่ สงบ เงียบ เพื่อ จะ พักผ่อน ใน ที่ ลับ ตา คน พระองค์ ก็ มิ ได้ ไล่ พวก เขา ไป; พระองค์ ยัง คง ทุ่มเท ตัว สั่ง สอน พวก เขา “หลาย ข้อ หลาย ประการ.”
Algumas pessoas esperam que o casamento lhes traga certa tranqüilidade, mas podem ficar desapontadas.
บาง คน หวัง ว่า การ สมรส จะ นํา ความ สงบ สุข มา สู่ ชีวิต ของ เขา บ้าง แต่ เขา อาจ จะ ผิด หวัง.
(Efésios 5:28, 29) O homem agressivo, dominador ou desarrazoado não só põe em perigo a tranqüilidade do seu lar, mas põe em perigo sua relação com Deus.
(เอเฟโซ 5:28, 29, ล. ม.) ชาย ซึ่ง กระทํา ทารุณ และ ใช้ คํา พูด หยาบ หยาม, วาง อํานาจ บาตร ใหญ่, หรือ ไม่ มี เหตุ ผล ไม่ เพียง ทําลาย ความ สงบ สุข ใน บ้าน แต่ บ่อน ทําลาย สัมพันธภาพ ของ เขา กับ พระเจ้า ด้วย.
A paz genuína, portanto, tem de incluir tranqüilidade doméstica.
เพราะ ฉะนั้น สันติภาพ แท้ ต้อง รวม เอา ความ สงบ ใน ครอบครัว ด้วย.
(Atos 7:52-60) Embora não tenhamos visões, ao sermos perseguidos podemos sentir a tranqüilidade que vem de Deus.
(กิจการ 7:52-60, ฉบับ แปล ใหม่) แม้ เรา ไม่ ได้ รับ นิมิต แต่ เรา ก็ สามารถ มี ความ สงบ ใจ ที่ พระเจ้า จะ ประทาน ให้ เมื่อ ถูก ข่มเหง.
20 O discípulo Estêvão demonstrou tranqüilidade ao suportar um severo teste de fé.
20 สาวก ซะเตฟาโน แสดง ให้ เห็น ถึง ความ สงบ ใจ เมื่อ อด ทน กับ การ ทดสอบ ความ เชื่อ อย่าง รุนแรง.
Tornou-se famoso através de artistas e escritores como Paul Gaugin, Robert Louis Stevenson e Herman Melville, cujas descrições da beleza tropical e da tranqüilidade das ilhas dos mares do Sul despertaram o interesse de muitas pessoas.
โดย จิตรกร และ นัก เขียน บาง คน ชื่อ นี้ เลื่อง ระบือ ไกล อย่าง เช่น พอล กอกวิน, โรเบิร์ต หลุยส์ สตีเวนสัน, และ เฮอร์มัน เมลวิล ซึ่ง รูป ภาพ และ งาน เขียน ของ พวก เขา ได้ ทํา ให้ หลาย คน เกิด ความ ประทับใจ กับ ความ สวย งาม ใน เขต ร้อน และ ความ สงบ สุข แห่ง หมู่ เกาะ ทะเล ใต้.
Será que John lamentava ter trocado o conforto e a tranquilidade pelas dificuldades, provações e pelos problemas que enfrentou para levar sua família a Sião?
จอห์นเสียใจที่เขาแลกความสะดวกสบายกับการต่อสู้ดิ้นรน ความขาดแคลน และความทุกข์ยากของการพาครอบครัวไปไซอันหรือไม่
Eles lutam na meia-idade para conseguir tranqüilidade e significado na sua vida.”
พวก เขา ต่าง ดิ้นรน ขวนขวาย ใน ช่วง วัย กลาง คน เพื่อ ชีวิต จะ มี ความ สงบ สุข และ ความหมาย.”
Mas, sendo a poluição sonora um problema mundial, muitos acreditam que paz e tranqüilidade seja mera fantasia.
แต่ เนื่อง จาก มลพิษ ทาง เสียง เป็น ปัญหา ทั่ว โลก หลาย คน จึง เชื่อ ว่า สันติ สุข และ ความ สงบ แท้ นั้น เป็น เพียง ความ เพ้อ ฝัน.
(2 Timóteo 4:11) Pelo visto, Paulo havia orado com fé a respeito do seu relacionamento com Barnabé e Marcos, e isto resultou na tranqüilidade relacionada com “a paz de Deus”. — Filipenses 4:6, 7.
(2 ติโมเธียว 4:11) เปาโล คง ได้ นํา เอา เรื่อง ความ สัมพันธ์ ของ ท่าน กับ บาระนาบา และ มาระโก รวม อยู่ ใน คํา อธิษฐาน ด้วย ความ เชื่อ ของ ท่าน และ นี่ ทํา ให้ เกิด ความ สงบ สุข ที่ เกี่ยว ข้อง กับ “สันติ สุข แห่ง พระเจ้า.”—ฟิลิปปอย 4:6, 7.
A beleza e a tranqüilidade desta terra, porém, contrasta com a violência da sua história.
อย่าง ไร ก็ ดี ความ งดงาม และ ความ สงบ สุข ของ ดินแดน นี้ อําพราง ความ รุนแรง แห่ง ประวัติศาสตร์ ของ ที่ นี่ ไว้.
Sair e fazer exercícios pode dar uma sensação de tranquilidade e bem-estar.
การ ได้ ออก ไป สูด อากาศ ข้าง นอก และ ออก กําลัง กาย จะ ทํา ให้ จิตใจ สงบ และ สบาย ใจ ขึ้น.
(Êxodo 34:6; Salmo 86:5; 103:13, 14) Portanto, ‘façamos conhecer as nossas petições a Deus’, pois isso resultará em termos “a paz de Deus” — uma tranqüilidade além da compreensão humana.
(เอ็กโซโด 34:6; บทเพลง สรรเสริญ 86:5; 103:13, 14) ดัง นั้น ให้ เรา ‘เสนอ ความ ปรารถนา ของ เรา ต่อ พระองค์’ เพราะ การ ทํา เช่น นี้ จะ ทํา ให้ เรา มี “สันติ สุข แห่ง พระเจ้า”—ความ สงบ สุข ที่ เกิน ความ เข้าใจ ของ มนุษย์.
Percebi então que eu precisava dar atenção às minhas necessidades espirituais e satisfazê-las para ter contentamento e tranqüilidade, visto que o ritmo da vida e a responsabilidade de lidar com as ansiedades de outros podem ser muito desgastantes para alguém na minha profissão.
แล้ว ดิฉัน ก็ ตระหนัก ว่า ต้อง ยอม รับ และ สนอง ความ จําเป็น ฝ่าย วิญญาณ ของ ตัว เอง เพื่อ จะ ได้ รับ ความ อิ่ม ใจ และ ความ สงบ สุข เนื่อง จาก จังหวะ ชีวิต และ ความ จําเป็น ใน การ เอา ใจ ใส่ ดู แล เรื่อง ความ กังวล ของ คน อื่น อาจ ทํา ให้ คน ที่ มี อาชีพ อย่าง ดิฉัน หมด เรี่ยว แรง ได้.
Seus filhos brincarão com absoluta segurança e tranqüilidade.
เด็ก ๆ ของ คุณ จะ เล่น อยู่ ใน สภาพ ที่ มี ความ ปลอด ภัย อย่าง แท้ จริง.
Melito corajosamente escreveu o seguinte ao imperador: “Nós te apresentamos apenas o pedido de tomares conhecimento primeiramente de quais são os invejosos e sentencieis de acordo com o direito se eles são merecedores de morte e suplício ou de salvação e tranqüilidade.
เมลิโต เขียน จดหมาย ถึง จักรพรรดิ อย่าง ไม่ เกรง กลัว ว่า “เหล่า ข้า พระองค์ ทูล ขอ แค่ เรื่อง เดียว เท่า นั้น คือ ขอ ให้ พระองค์ เอง ตรวจ สอบ พวก ที่ เป็น สาเหตุ ที่ ทํา ให้ เกิด ความ วุ่นวาย [พวก คริสเตียน] และ ขอ ทรง พิพากษา อย่าง เป็น ธรรม ว่า พวก เขา สม ควร ตาย และ ถูก ลง โทษ หรือ สม ควร จะ ได้ รับ การ ไว้ ชีวิต และ การ คุ้มครอง.
20, 21. (a) O que o exemplo de Estêvão comprova quanto à tranqüilidade ao enfrentar perseguição?
20, 21. (ก) กรณี ของ ซะเตฟาโน ให้ หลักฐาน อะไร ถึง ความ สงบ ใจ เมื่อ ท่าน เผชิญ กับ การ ข่มเหง?
Quanta calma e tranqüilidade um arco-íris transmite depois duma tempestade!
เป็น รุ้ง แห่ง ความ สงบ และ สันติ สุข ที่ มี มา ภาย หลัง มรสุม!
Os meus pais acharam necessário, para tranquilidade do seu espírito.
พ่อแม่ของผมพบว่ามันจําเป็นสําหรับความสงบของพวกเขา
5 A paz tem sido definida como “tranqüilidade, sossego”.
5 พจนานุกรม นิยาม คํา สันติ ไว้ ว่า “ความ สงบ.”
E o estadista alemão Konrad Adenauer declarou: “Segurança e tranqüilidade desapareceram da vida dos homens desde 1914.”
และ คอนราด อะเดเนาเออร์ รัฐบุรุษ ชาว เยอรมัน กล่าว ว่า “ความ ปลอด ภัย และ ความ สงบ อันตรธาน จาก ชีวิต มนุษย์ ตั้ง แต่ ปี 1914.”
Irmã Mary Constant, 83 anos de tranquilidade, humildade, na bondade comum às freiras.
ซิสเตอร์ แมรี่ คอนแสตน์ อายุ 83 ปี อ่อนน้อม ถ่อมตน ทําแต่ความดีงาม
Na Nova Zelândia, o barulho é considerado excessivo quando “interfere desarrazoadamente na tranqüilidade, no conforto e na conveniência de uma pessoa”.
นิวซีแลนด์ ถือ ว่า เสียง รบกวน เกิน ไป ก็ ต่อ เมื่อ มี “ลักษณะ ที่ เข้า ไป ก่อกวน อย่าง ไม่ มี เหตุ ผล ต่อ ความ สงบ สุข, ความ สบาย ใจ, และ ความ สะดวก สบาย ของ บุคคล ใด ๆ.”
* (Revelação [Apocalipse] 4:2, 3) Expliquem que esse arco-íris representa a paz e a tranqüilidade ao redor de Jeová e que todos os que o obedecem receberão essas bênçãos.
* (วิวรณ์ 4:2, 3) จง อธิบาย ว่า รุ้ง นี้ หมาย ถึง สันติ สุข และ ความ ร่ม เย็น ที่ มี อยู่ รอบ พระ ที่ นั่ง ของ พระ ยะโฮวา และ พระ พร เช่น นั้น จะ แผ่ ไป ถึง ทุก คน ที่ เชื่อ ฟัง พระองค์.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tranquilidade ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ