úmido ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า úmido ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ úmido ใน โปรตุเกส

คำว่า úmido ใน โปรตุเกส หมายถึง เปียก, เปียกชื้น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า úmido

เปียก

adjective

Delicadamente, a mãe suspende seu úmido e lustroso filhotinho e coloca-o de pé sobre as patinhas vacilantes.
ด้วยอาการอันนุ่มนวล แม่ของมันยื่นงวงลงมาพยุงลูกน้อยที่เพิ่งคลอดให้ลุกขึ้นยืนอย่างโงกเงก ตัวก็ยังเปียกและมันเลื่อม.

เปียกชื้น

adjective

Mais frio ou mais úmido do que o normal
หนาวเย็นกว่าหรือเปียกชื้นกว่าปกติ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Pouco depois de usá-la, a pessoa podia apagar a escrita com uma esponja úmida.
หลัง จาก ที่ เขียน ด้วย หมึก ชนิด นี้ และ ทิ้ง ไว้ ไม่ นาน เกิน ไป ผู้ เขียน ก็ สามารถ ใช้ ฟองน้ํา เปียก เช็ด ข้อ ความ ที่ เขียน ไว้ นั้น ออก ไป ได้.
Embora as vendas de tabaco sem fumaça tenham ficado estacionadas na década de 80, “o consumo do snuff úmido, está crescendo novamente”, diz o Dr.
แม้ ว่า ยอด ขาย ยาสูบ ไร้ ควัน ไม่ ได้ เพิ่ม ขึ้น อีก ใน ตอน ปลาย ทศวรรษ ปี 1980 “การ ใช้ ยา ฝอย แบบ เปียก กําลัง มี เพิ่ม มาก ขึ้น อีก ครั้ง หนึ่ง” ดร.
Camponeses, príncipes, soldados e patifes percorriam, aos milhares, cerca de 1.000 quilômetros pelo interior do norte da Espanha, dirigindo-se a Santiago de Compostela, uma cidade pequena e úmida situada na remota ponta noroeste da península Ibérica.
พวก ชาว นา, เจ้า ผู้ ครอง นคร, ทหาร, และ คน อันธพาล นับ เป็น พัน ๆ เดิน ทาง ตรากตรํา ประมาณ 1,000 กิโลเมตร ข้าม ชายแดน ภาค เหนือ ของ สเปน ไป ยัง ซันติอาโก เด คอมโปสเตลา เมือง เล็ก ๆ อากาศ ชื้น อยู่ ห่าง ไกล ออก ไป ใน ตอน ปลาย ด้าน ตะวัน ตก เฉียง เหนือ ของ คาบสมุทร ไอบีเรีย.
Quando o ferro fica exposto a ar úmido ou a um ambiente cáustico, sua corrosão se acelera muito.
เมื่อ เหล็ก ถูก ทิ้ง ให้ โดน ความ ชื้น ใน อากาศ หรือ อยู่ ใน สภาพ แวด ล้อม ที่ มี สาร เคมี กัด กร่อน มัน จะ ถูก เร่ง ให้ ผุ กร่อน เร็ว กว่า ปกติ มาก.
Depois coloquei dois potes de água perto deles para ajudar a manter o “ninho” úmido.
แล้ว ผม วาง น้ํา สอง ถ้วย ไว้ ใกล้ ๆ เพื่อ ช่วย ทํา ให้ รัง มี ความ ชื้น.
Mas cientistas e biólogos do mundo inteiro, reconhecendo a importância de conservar essa floresta tropical úmida, manifestaram-se.
กระนั้น นัก วิทยาศาสตร์ และ นัก ชีววิทยา ทั่ว โลก ซึ่ง เห็น คุณค่า ของ การ อนุรักษ์ ป่า ดิบ แห่ง นี้ ไว้ ก็ ได้ ใช้ อิทธิพล ของ พวก เขา เพื่อ ผลัก ดัน ให้ มี การ อนุรักษ์ ป่า ผืน นี้.
Aparentemente, podia-se obter água potável escavando-se poços no solo úmido às margens do rio Nilo. — Êxodo 7:24.
ดู เหมือน ว่า น้ํา ที่ สามารถ ใช้ ดื่ม อาจ ได้ มา โดย การ ขุด บ่อ ตรง ดิน ที่ เปียก ชื้น ริม แม่น้ํา ไนล์ ด้วย เช่น กัน.—เอ็กโซโด 7:24.
JESÚS ELÁ foi caçador de gorilas e de outros animais da floresta tropical úmida africana por cerca de 15 anos.
เฮซุส เอลา ล่า ลิง กอริลลา และ สัตว์ อื่น ๆ ใน ป่า ดิบ แอฟริกา มา ประมาณ 15 ปี.
É, está ficando meio úmido aqui em baixo, então...
ใช่ มันเริ่มจะ ชื้นนิดหน่อยแล้วด้านล่างนี่
Os naturalistas estão alarmados porque as florestas tropicais úmidas são muito difíceis de se recuperar.
นัก ธรรมชาติ วิทยา ตื่น ตกใจ เพราะ การ ฟื้น สภาพ ป่า ดิบ นั้น ยาก มาก.
Úmido e quente no verão, estradas estreitas, e atolado de gente.
เหนอะหนะแล้วก็ร้อน ทางก็แคบ คนก็มีแต่ทะเลาะกัน
O profeta Daniel indica que, no fim do tempo designado de Deus para haver um governo humano na Terra, a regência humana ‘se mostrará dividida’, assim como “ferro misturado com argila úmida”.
ผู้ พยากรณ์ ดานิเอล บ่ง ชี้ ว่า ณ จุด จบ ของ เวลา กําหนด ของ พระเจ้า สําหรับ การ ปกครอง แผ่นดิน โลก โดย มนุษย์ การ ปกครอง ของ มนุษย์ จะ “แตก ออก ไป จาก กัน” เหมือน “เหล็ก คลุก ปน กัน กับ ดิน เหนียว.”
O clima pode aquecer ou esfriar ou se tornar seco ou úmido.
การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ อากาศอาจมีสภาพร้อนขึ้น เย็นลง แห้งลง หรือชื้นขึ้นก็ได้
Mas, antes de comer os yōkan e sorver o chá, refresque-se com a toalha de mão resfriada e úmida que a anfitriã lhe oferece.
แต่ ก่อน ที่ จะ รับประทาน โยคัน และ ดื่ม น้ํา ชา เช็ด หน้า เช็ด ตา ให้ สดชื่น ก่อน ด้วย ผ้า เย็น ซึ่ง เจ้าบ้าน ฝ่าย หญิง เป็น ผู้ บริการ.
O jovem Fernão começa a sonhar com o dia em que também ouvirá o estalo das velas e sentirá no rosto a brisa úmida de oceanos inexplorados.
ต่อ มา ไม่ นาน หนุ่ม เฟอร์ดินันด์ ใฝ่ฝัน ถึง วัน ที่ ตน สามารถ ได้ ยิน เสียง ใบ เรือ สะบัด อยู่ เหนือ ศีรษะ และ ใบ หน้า สัมผัส การ ซัด สาด ของ น้ํา ทะเล ซึ่ง ยัง ไม่ มี การ สํารวจ.
Bem, todos os fungos gostam de ambientes úmidos, certo?
อืม ส่วนใหญ่เชื้อราชอบอยู่ในสภาพแวดล้อมอับชื้น ใช่มั้ย?
Há snuff seco e úmido.
ยา ฝอย มี ทั้ง แบบ แห้ง และ เปียก.
Escuro e úmido, como eu disse.
มืด และชื้น เหมือนที่ฉันบอกไง
Neguei, de modo que fui lançado numa cela escura e úmida, e o mesmo aconteceu com o jovem delator.
ผม ปฏิเสธ จึง ถูก โยน เข้า ห้อง ขัง ที่ มืด และ เปียก ชื้น พร้อม กับ เด็ก หนุ่ม คน นั้น ผู้ ให้ ข่าว.
Muitas vezes, os detentos eram presos com correntes pesadas e lançados em masmorras frias e úmidas.
บ่อย ครั้ง ผู้ ถูก คุม ขัง จะ ถูก ล่าม โซ่ ไว้ อย่าง แน่น หนา ใน อุโมงค์ ใต้ ดิน ที่ ทั้ง เย็น และ ชื้น.
A floresta tropical úmida, ou floresta pluvial tropical, como é conhecida hoje, parecia infinita — e quase indestrutível.
ป่า ดิบ ชื้น ตาม ที่ เรา เรียก กัน ใน ปัจจุบัน ดู เหมือน มี ขนาด มหึมา—และ แทบ จะ ไม่ มี ทาง ทําลาย ได้.
O melhor é um pano preto e úmido.
ผ้าสีดําเปียกหมาด ๆจะดีที่สุด
Embora o cupuaçu cresça naturalmente no ambiente quente e úmido da bacia amazônica, é cultivado em todo o Brasil.
แม้ ว่า ต้น กูปูอาซู จะ ขึ้น เอง ตาม ธรรมชาติ ใน สภาพ แวด ล้อม ที่ ร้อน ชื้น แถบ ลุ่ม น้ํา แอมะซอน แต่ ก็ มี การ เพาะ ปลูก พืช ชนิด นี้ ทั่ว ประเทศ บราซิล.
Embora o calor úmido fosse um pouco opressivo, não diminuiu nosso entusiasmo.
แม้ อากาศ จะ ชื้น และ อบอ้าว ก็ ไม่ อาจ ยับยั้ง ความ กระตือรือร้น ของ พวก เรา.
Mais uma noite fria no meio das nuvens de Lengbati e logo estávamos de volta ao calor úmido do litoral.
นี่ เป็น คืน สุด ท้าย ที่ หนาว เย็น ใน หมู่ เมฆ ที่ เลงบาตี แล้ว เรา ก็ จะ ต้อง กลับ ไป ยัง ชายฝั่ง ที่ อากาศ ร้อน ชื้น.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ úmido ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ