valable ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า valable ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ valable ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า valable ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ถูกต้อง, คุณประโยชน์, ความเหมาะสม, ประโยชน์, มูลค่า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า valable
ถูกต้อง(good) |
คุณประโยชน์(merit) |
ความเหมาะสม(merit) |
ประโยชน์(merit) |
มูลค่า(worth) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Son insistance à mettre en accord foi et raison est encore un principe valable. การ ที่ เขา ยืน ยัน ว่า ความ เชื่อ ต้อง สอดคล้อง กับ เหตุ ผล ยัง คง เป็น หลักการ ที่ ถูก ต้อง. |
Ces principes sont- ils encore valables aujourd’hui? หลักการ ของ คัมภีร์ ไบเบิล เช่น นั้น มี ประโยชน์ อย่าง ไร ใน ปัจจุบัน นี้? |
” Ces excuses ne constituent en aucune façon des raisons valables pour ne pas suivre les commandements de Dieu. — 15/10, pages 12-15. ข้อ แก้ ตัว เพื่อ จะ ไม่ ทํา ตาม พระ บัญชา ของ พระเจ้า เหล่า นี้ ใช้ ไม่ ได้.—15/10 หน้า 12-15 |
” (Proverbes 14:23). Ce principe est on ne peut plus valable en ce qui concerne nos activités spirituelles. (สุภาษิต 14:23, ฉบับ แปล ใหม่) หลักการ นี้ นํา มา ใช้ ได้ อย่าง แน่นอน กับ ความ พยายาม ของ เรา ใน งาน รับใช้ พระเจ้า. |
L' adresse de courrier électronique que vous avez saisie n' est pas valable car elle contient des marques de citation (' ou ") non fermées ที่อยู่อีเมลที่คุณกรอกจะยังใช้ไม่ได้ เนื่องจากมันมีส่วนที่เป็นอ้างข้อความ แต่ยังไม่มีส่วนปิดส่วนอ้างข้อความ |
La signature est valable et la clé est moyennement sûre ลายเซ็นใช้ได้ และกุญแจที่ใช้ตรวจสอบสามารถเชื่อถือได้ |
Toutefois, les principes présentés sont tout aussi valables lorsque c’est le mari chrétien qui est trompé. อย่าง ไร ก็ ตาม หลักการ ต่าง ๆ ที่ มี การ พิจารณา ก็ ใช้ ได้ เช่น กัน เมื่อ คน ที่ ไม่ ผิด เป็น คริสเตียน ฝ่าย ชาย. |
Et ce n'est pas valable que pour Apple. และไม่ก็ใช่แค่เฉพาะแอปเปิ้ล |
Ce conseil est encore valable aujourd’hui. คํา แนะ นํา ครั้ง นั้น ยัง คง ใช้ ได้ ใน ปัจจุบัน. |
Mais ce raisonnement est- il valable ? แต่ เป็น อย่าง นั้น จริง ๆ ไหม? |
Ce qui précède est également valable pour les vidéocassettes. ควร ปฏิบัติ ใน ทํานอง เดียว กัน กับ การ เช่า วีดิโอ เทป. |
Elle paraissait peut- être même aussi valable que la culture américaine. หรือแม้กระทั่ง วัฒนธรรมชาวอเมริกัน |
Réponse du pisteur non valable การตอบสนองจากแทร็กเกอร์ไม่ถูกต้อง |
Même si ça nous avait coûté le double, cela aurait été plus que valable. ถึง แม้ ค่า ใช้ จ่าย จะ มาก กว่า นี้ สอง เท่า ก็ ยัง คง คุ้ม ยิ่ง กว่า คุ้ม.” |
C'est valable pour tous les ordinateurs, tous les navigateurs web, ou moins, moins, moins pour diminuer. มันใช้ได้กับคอมพิวเตอร์ทุกชนิด เว็บเบราเซอร์ทุกประเภท หรือว่า ลบ ลบ ลบ เพื่อที่จะทําให้มันเล็กลงอีกครั้ง |
Les noms de fichiers choisis ne semblent pas valables ชื่อแฟ้มที่คุณเลือก อาจจะไม่ถูกต้อง |
Et ce ne sont pas les caractéristiques des anciens médias, et elles sont à peine valables pour les médias d'aujourd'hui. Mais elles définiront le divertissement du futur. และนี่ไม่ใช่ลักษณะเฉพาะของสื่อเดิมๆ และพวกเขาแทบจะไม่ใช่สื่อสําหรับวันนี้ แต่เขาจะกําหนดแนวทางความบันเทิงในอนาคต |
Ces cartes ne sont souvent valables que dans les stations de leur réseau et parfois dans certains hôtels. โดย ทั่ว ไป บัตร เหล่า นี้ ใช้ ได้ เฉพาะ ปั๊ม น้ํามัน ของ บริษัท นั้น ๆ และ บาง ครั้ง ก็ ใช้ ตาม โรงแรม บาง แห่ง ได้. |
Où trouver des conseils pratiques toujours valables ? เรา จะ พบ คํา แนะ นํา ที่ ใช้ การ ได้ เสมอ จาก ที่ ไหน? |
» Quel souvenir Fabian garde- t- il de cette période ? « Plus j’y pensais, plus je m’apercevais que je n’avais pas de raison valable de refuser. ฟาเบียน เล่า ว่า “ยิ่ง ผม คิด ถึง เรื่อง นี้ มาก เท่า ไร ผม ก็ ยิ่ง รู้ ว่า ผม ไม่ มี เหตุ ผล ที่ ดี ที่ จะ ปฏิเสธ. |
Les conseils sages de la mère de Lemouël sont valables tout autant, sinon plus, pour les jeunes chrétiens aujourd’hui, même s’ils ne sont pas “ rois ”. แม้ ว่า คริสเตียน วัย หนุ่ม สาว ไม่ เป็น “กษัตริย์” ใน เวลา นี้ ก็ ตาม คํา แนะ นํา อัน สุขุม ของ มารดา ละมูเอล ก็ นับ ว่า เหมาะ กับ เวลา ปัจจุบัน และ อาจ ยิ่ง เหมาะ กับ เวลา นี้ ด้วย ซ้ํา. |
C’est valable pour l’amitié avec Dieu. ใน การ พูด คุย นั้น ต้อง มี ทั้ง ฝ่าย ที่ พูด และ ฝ่าย ที่ ฟัง. |
Si, par exemple, ils établissent des comparaisons, félicitant ceux qui ont atteint ou dépassé la moyenne d’heures de prédication de la congrégation, et donc, implicitement, critiquent ceux qui ne l’ont pas atteinte, que ressentiront ceux qui, pour une raison valable, auront porté un chiffre plus modeste sur leur rapport? อย่าง เช่น ถ้า ผู้ ปกครอง นํา ผล งาน ขึ้น มา เปรียบ เทียบ กัน โดย กล่าว ชม คน ที่ ใช้ เวลา ประกาศ หลาย ชั่วโมง ตาม เฉลี่ย ของ ประชาคม หรือ ทํา ได้ เกิน ด้วย ซ้ํา และ โดย ปริยาย เป็น การ วิพากษ์ คน ที่ ไม่ บรรลุ เฉลี่ย คน เหล่า นั้น จะ รู้สึก อย่าง ไร ใน เมื่อ เขา มี เหตุ ผล อัน ควร สําหรับ การ รายงาน เวลา น้อย กว่า กัน มาก? |
Ou bien Dieu a- t- il des raisons valables d’avoir permis que l’Israël antique prenne part à des guerres, mais de s’opposer à ce que les chrétiens se battent ? มี เหตุ ผล สม ควร ไหม ที่ พระเจ้า เห็น ชอบ กับ การ ทํา สงคราม ของ ชาติ อิสราเอล โบราณ แต่ ไม่ เห็น ชอบ ให้ คริสเตียน ทํา เช่น นั้น? |
Pour tout ce que j'ai fait, j'avais un motif valable. ทุกสิ่งที่ผมทําผมมีเหตุผลที่ดี |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ valable ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ valable
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ