violar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า violar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ violar ใน โปรตุเกส
คำว่า violar ใน โปรตุเกส หมายถึง ทําร้ายร่างกาย, ฝ่าฝืน, ละเมิด, เข้าทําร้าย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า violar
ทําร้ายร่างกายverb |
ฝ่าฝืนverb Há muitos modos de violar a condicional além do homicídio. มีตั้งหลายวิธีที่จะฝ่าฝืน การคุมประพฤตินอกจากการฆาตกรรม |
ละเมิดverb Um homem pode reivindicar quase tudo que viole seus direitos constitucionais. มนุษย์สามารถเรียกร้องอะไรเกือบละเมิดสิทธิรัฐธรรมนูญของเขา. |
เข้าทําร้ายverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Está me pedindo para violar o sigilo cliente-advogado? คุณขอร้องให้ฉันฝ่าฝืนข้อตกลงระหว่างลูกค้า |
Então não estão dispostos a punir alguém por a violar. ดังนั้นพวกเขาก็แค่ไม่ได้ พยายามลงโทษคนที่ละเมิดมัน |
Quando alguns judeus acusam Jesus de violar o sábado ao curar um homem, Jesus responde: “Meu Pai está trabalhando até agora, e eu estou trabalhando.” — João 5:17. ตอน ที่ พวก ยิว กล่าวหา ว่า พระ เยซู ทํา ผิด กฎ วัน สะบาโต เพราะ รักษา ผู้ ชาย คน หนึ่ง ท่าน พูด ว่า “พระเจ้า ผู้ เป็น พ่อ ของ ผม ยัง ทํา งาน อยู่ จน ถึง ตอน นี้ และ ผม เอง ก็ จะ ไม่ หยุด ทํา งาน เหมือน กัน”—ยอห์น 5:17 |
É muito melhor nunca violar as leis de Deus! ดี กว่า สัก เพียง ไร ที่ จะ ไม่ ละเมิด กฎหมาย ของ พระเจ้า เสีย แต่ แรก! |
Se deixar, vou estar a violar privilégios. ถ้าฉันยอม ฉันก็ละเมิดสิทธิลูกความ |
É sábio de nossa parte encarar o mau exemplo deles como alerta e evitar violar nossa dedicação a Jeová. — 1 Coríntios 10:11. นับ ว่า สุขุม ที่ เรา จะ จด จํา ข้อ เตือน ใจ จาก ตัว อย่าง ที่ ไม่ ดี ของ พวก เขา และ ระวัง เพื่อ จะ ไม่ ทํา สิ่ง ที่ ขัด กับ การ อุทิศ ตัว ของ เรา แด่ พระ ยะโฮวา.—1 โกรินโธ 10:11. |
Guiados pelos princípios bíblicos, não procuraremos brechas nas leis de Deus, nem imitaremos os que procuram ver até que ponto podem ir sem realmente violar certa lei. เมื่อ ได้ รับ การ นํา โดย หลักการ ใน คัมภีร์ ไบเบิล เรา จะ ไม่ มอง หา จุด ที่ เป็น ช่อง โหว่ ใน กฎหมาย ของ พระเจ้า อีก ทั้ง เรา จะ ไม่ เลียน แบบ คน ที่ พยายาม ดู ว่า เขา สามารถ ทํา ได้ ถึง ขนาด ไหน โดย ยัง ไม่ ละเมิด กฎหมาย จริง ๆ. |
(Atos 15:28, 29) Violar essa lei divina é tão inaceitável para uma Testemunha de Jeová quanto tolerar idolatria ou fornicação. (กิจการ 15:28, 29) การ ละเมิด กฎหมาย นั้น ของ พระเจ้า ย่อม เป็น เรื่อง ไม่ อาจ ยอม รับ ได้ สําหรับ พยาน ฯ เช่น เดียว กับ การ ไม่ เอา ผิด กับ การ บูชา รูป เคารพ หรือ การ ผิด ประเวณี. |
Se Jesus tivesse saciado sua fome sem pensar na repercussão de sua atitude, Satanás teria conseguido fazê-lo violar a integridade. หาก พระ เยซู ยอม สนอง ความ หิว โหย โดย ไม่ คํานึง ถึง ผล ที่ ติด ตาม มา ซาตาน คง ทํา ได้ สําเร็จ ใน การ ชัก นํา พระ เยซู ให้ ประนีประนอม ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ของ พระองค์. |
• Quando acusado de violar o sábado e de blasfêmia, que provas Jesus apresentou para mostrar que ele era o Messias? • ใน คราว ที่ พระ เยซู ถูก กล่าวหา ว่า ละเมิด ซะบาโต และ ดูหมิ่น พระเจ้า พระองค์ ให้ หลักฐาน อะไร เพื่อ พิสูจน์ ว่า พระองค์ คือ พระ มาซีฮา? |
Os da grande multidão de outras ovelhas têm de ser protegidos contra os que tentariam induzi-los a violar as leis de Deus. ชน หมู่ ใหญ่ แห่ง แกะ อื่น นั้น จํา ต้อง ได้ รับ การ ปก ป้อง ไว้ จาก เหล่า คน ที่ พยายาม ชักจูง พวก เขา ให้ ละเมิด กฎหมาย ของ พระเจ้า. |
Ao violar as leis de Deus, Davi havia mostrado falta de respeito pelo grande Legislador. โดย การ ละเมิด กฎหมาย ของ พระเจ้า ดาวิด ได้ แสดง ให้ เห็น ว่า ท่าน ขาด ความ นับถือ ต่อ ผู้ ประทาน กฎหมาย. |
(Deuteronômio 22:23-27) “Os médicos estão desconsiderando meus desejos e estão tentando violar a minha consciência”, disse ela, “de modo que eu tenho de resistir assim como se me quisessem estuprar”. (พระ บัญญัติ 22:23-27) เธอ บอก ว่า “พวก แพทย์ เพิกเฉย ต่อ ความ ปรารถนา ของ ดิฉัน และ พยายาม ที่ จะ ฝืน สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ ดิฉัน ดัง นั้น ดิฉัน จึง ต้อง ต่อ สู้ ประหนึ่ง ว่า พวก เขา กําลัง ข่มขืน ดิฉัน.” |
Mas nunca precisa recorrer a violar as leis de Deus para sobreviver em sentido financeiro. แต่ พวก เขา ไม่ จําเป็น ต้อง ใช้ วิธี ละเมิด กฎหมาย ของ พระเจ้า เพื่อ จะ รอด ชีวิต อยู่ ได้ ทาง ด้าน เศรษฐกิจ. |
Se alguém violar a lei, quem tem o direito de puni-lo, e por quê? ถ้า คน หนึ่ง คน ใด ละเมิด กฎหมาย ใคร มี สิทธิ์ ลง โทษ เขา และ เพราะ เหตุ ใด? |
Não é que nós escolhemos violar uma norma. O fato é que simplesmente somos fracos. ที่ เป็น เช่น นั้น ไม่ ใช่ เพราะ เรา จงใจ ละเมิด มาตรฐาน อย่าง ใด อย่าง หนึ่ง แต่ เป็น เพราะ เรา อ่อนแอ. |
(1 João 4:1) Portanto, quando um colega de escola procura convencer você de que viver segundo as normas bíblicas está fora de moda, ou quando um vizinho tende a influenciá-lo para que adote uma atitude materialista, ou um colega de trabalho pressiona você sutilmente para violar sua consciência treinada pela Bíblia, ou mesmo quando um concrente faz comentários críticos e negativos sobre outros na congregação, baseado na própria opinião dele, não aceite simplesmente o que eles dizem. นั้น ๆ ว่า มา จาก พระเจ้า หรือ ไม่.” (1 โยฮัน 4:1) ดัง นั้น หาก มี เพื่อน นัก เรียน พยายาม ทํา ให้ คุณ คิด ว่า การ ดําเนิน ชีวิต ตาม มาตรฐาน ของ คัมภีร์ ไบเบิล ล้า สมัย, หรือ เพื่อน บ้าน มี แนว โน้ม ที่ จะ โน้ม น้าว คุณ ให้ รับ เอา เจตคติ ที่ ฝักใฝ่ ใน วัตถุ, หรือ เพื่อน ร่วม งาน กดดัน คุณ อย่าง แยบยล ให้ ฝ่าฝืน สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ ได้ รับ การ ฝึก จาก คัมภีร์ ไบเบิล, หรือ แม้ แต่ เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ กล่าว วิพากษ์วิจารณ์ หรือ พูด ใน เชิง ลบ เกี่ยว กับ คน อื่น ใน ประชาคม โดย ยึด ความ คิด เห็น ของ ตน เอง เป็น หลัก ก็ อย่า ได้ ซึมซับ รับ เอา สิ่ง ที่ คน เหล่า นั้น พูด. |
Assim, no Israel antigo, um pecador arrependido podia oferecer um animal em sacrifício no altar de Deus em vez de ser condenado por violar os mandamentos de Jeová. ดัง นั้น แทน ที่ จะ ถูก ลง โทษ เนื่อง จาก ละเมิด พระ บัญญัติ ของ พระ ยะโฮวา ผู้ กระทํา บาป ที่ กลับ ใจ ใน อิสราเอล โบราณ สามารถ ถวาย เครื่อง บูชา สัตว์ แด่ พระเจ้า บน แท่น บูชา. |
Podemos ter a certeza de que Jeová se alegra com a sua recusa de violar princípios bíblicos no empenho de se casar. เรา สามารถ มั่น ใจ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง มี พระทัย ยินดี ใน การ ที่ เขา ไม่ ยอม ประนีประนอม หลักการ ของ พระองค์ ใน การ หา คู่ สมรส. |
Quando pecou por violar a lei divina, começou a morrer. เมื่อ เขา ทํา บาป โดย ละเมิด กฎหมาย ของ พระเจ้า เขา จึง เริ่ม แก่ ลง และ ใน ที่ สุด ก็ ตาย. |
Por ousarem violar essa proibição, muitos pregadores itinerantes, os lolardos, foram queimados como hereges. เพราะ กล้า ฝ่าฝืน คํา สั่ง ห้าม นี้ ผู้ เดิน ทาง เผยแพร่ จํานวน มาก ซึ่ง เป็น ที่ รู้ จัก กัน ว่า พวก ลอลลาร์ด ได้ ถูก เผา ใน ฐานะ พวก ออก หาก. |
Mesmo entre amigos, não poste informações que poderiam violar sua privacidade ou a de outros. แม้ แต่ กับ เพื่อน ก็ อย่า โพสต์ ข้อมูล ส่วน ตัว ของ คุณ เอง หรือ ของ คน อื่น ที่ ไม่ ควร เปิด เผย. |
A revista Time observou que bom número de jovens sai da escola aos 16 anos e fica sem ter o que fazer; e que os desempregados da Europa Ocidental, em comparação com seus pares que trabalham, “têm mais probabilidade de se suicidar, são mais suscetíveis ao abuso de drogas, mais propensos à gravidez fora do casamento e mais inclinados a violar a lei”. วารสาร ไทม์ ให้ ข้อ สังเกต ว่า วัย รุ่น จํานวน หนึ่ง ออก จาก โรงเรียน ตอน อายุ 16 ปี และ ไม่ มี อะไร ทํา และ คน ว่าง งาน ใน ยุโรป ตะวัน ตก เมื่อ เทียบ กับ คน วัย เดียว กัน ที่ ทํา งาน แล้ว “มี ทาง เป็น ไป ได้ มาก กว่า ว่า จะ ฆ่า ตัว ตาย, ถูก ชัก นํา ให้ ใช้ ยา อย่าง ผิด ๆ ง่าย กว่า, มี แนวโน้ม จะ ตั้ง ครรภ์ นอก สมรส มาก กว่า, และ มี แนวโน้ม จะ ละเมิด กฎหมาย มาก กว่า.” |
Seja flexível — sem violar os princípios bíblicos. โอน อ่อน ผ่อน ตาม แต่ ไม่ อะลุ่มอล่วย. |
Adão e Eva, porém, se rebelaram contra Deus por intencionalmente violar Sua lei. อย่าง ไร ก็ ตาม อาดาม และ ฮาวา กบฏ ต่อ พระเจ้า โดย จงใจ ละเมิด กฎหมาย ของ พระองค์. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ violar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ violar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ