violare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า violare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ violare ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า violare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ขืนใจ, ข่มขืน, ข่มขืนกระทําชําเรา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า violare
ขืนใจverb |
ข่มขืนverb Arrivò al punto di violare le concubine del padre. เขาถึงกับข่มขืนนางสนมของบิดา. |
ข่มขืนกระทําชําเราverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
La libertà di ognuno è condizionata da leggi fisiche, come la legge di gravità, che non si possono violare impunemente. ทุก คน ถูก จํากัด ใน เรื่อง เสรีภาพ ของ ตน เนื่อง ด้วย กฎ ทาง กายภาพ เช่น กฎ แรง โน้มถ่วง ซึ่ง ไม่ อาจ ละเลย ได้ โดย ไม่ เกิด ผล เสียหาย. |
Quanto è meglio non violare le leggi di Dio! ดี กว่า สัก เพียง ไร ที่ จะ ไม่ ละเมิด กฎหมาย ของ พระเจ้า เสีย แต่ แรก! |
(Atti 15:28, 29) Per un Testimone violare tale legge divina sarebbe inammissibile quanto condonare l’idolatria o la fornicazione. (กิจการ 15:28, 29) การ ละเมิด กฎหมาย นั้น ของ พระเจ้า ย่อม เป็น เรื่อง ไม่ อาจ ยอม รับ ได้ สําหรับ พยาน ฯ เช่น เดียว กับ การ ไม่ เอา ผิด กับ การ บูชา รูป เคารพ หรือ การ ผิด ประเวณี. |
Nel Libro di Isaia, possiamo trovare una risposta che, sebbene si riferisca al giorno del Signore, si applica anche agli altri comandamenti che dobbiamo osservare: “Trattieni il piè per non violare il sabato facendo i tuoi affari nel mio santo giorno” (Isaia 58:13). ในหนังสืออิสยาห์ เราจะพบคําตอบว่า แม้จะเกี่ยวข้องกับวันสะบาโต แต่ก็นําไปใช้กับพระบัญญัติอื่นๆ ที่เราต้องรักษาด้วย: ' หัน เท้า จาก การ เหยียบย่ํา วันสะบาโต คือ จาก การ ทํา ตามใจ ของ เจ้า ใน วันบริสุทธิ์ ของ เรา' (อิสยาห์ 58:13) |
Quindi fece violare la legge di Dio anche ad Adamo. แล้ว เธอ ทํา ให้ อาดาม ฝ่าฝืน กฎหมาย ของ พระเจ้า เหมือน กัน. |
Non che scegliamo deliberatamente di violare un principio: il fatto è che siamo deboli. ที่ เป็น เช่น นั้น ไม่ ใช่ เพราะ เรา จงใจ ละเมิด มาตรฐาน อย่าง ใด อย่าง หนึ่ง แต่ เป็น เพราะ เรา อ่อนแอ. |
(Matteo 9:2-7) Quando Gesù guariva persone di sabato, i farisei lo accusavano di violare la legge sul Sabato e tennero consiglio per distruggerlo. (มัดธาย 9:2-7) เมื่อ พระ เยซู ทรง รักษา ประชาชน ใน วัน ซะบาโต พวก ฟาริซาย ปรักปรํา พระองค์ ว่า เป็น ผู้ ฝ่าฝืน กฎหมาย ซะบาโต และ ปรึกษา กัน หา ทาง จะ กําจัด พระองค์. |
(Risate) Così ho preso questa informazione, l'ho girata a una giornalista del WSJ, che conosco e di cui mi fido, e lei è stata in grado di contattare molti altri - ex funzionari delle forze dell'ordine che hanno parlato in forma anonima e confermato che, in effetti, l'FBI ha una squadra apposita che fa solo quello: violare i computer degli obiettivi di sorveglianza. (เสียงหัวเราะ) ผมจึงเอาข้อมูลนี้ และเอาไปให้นักหนังสือพิมพ์ ที่ผมรู้จักและเชื่อถือ ที่วอลล์สตรีทเจอร์นัล และเธอก็สามารถติดต่อเจ้าหน้าผู้บังคับใช้กฎหมาย คนก่อนๆได้หลายคน ซึ่งพูดถึงภูมิหลัง และยืนยัน ว่า ใช่ ความจริงแล้ว FBI มีคณะทํางานโดยเฉพาะ ที่ไม่ได้ทําอะไรเลย ยกเว้นโจรกรรมเข้าไปในคอมพิวเตอร์ ของเป้าหมายที่แกะรอยติดตามอยู่ |
7 Oltre a proteggerci, la legge della libertà ci permette di soddisfare tutti i nostri legittimi desideri senza danneggiare noi stessi né violare i diritti e la libertà altrui. 7 นอก จาก จะ เป็น สิ่ง ที่ ช่วย ปก ป้อง แล้ว กฎหมาย แห่ง เสรีภาพ ยัง ทํา ให้ เรา สามารถ สนอง ความ ปรารถนา ที่ เหมาะ สม ของ เรา ได้ โดย ไม่ ทํา ให้ ตัว เรา เอง ได้ รับ ความ เสียหาย หรือ รุกล้ํา สิทธิ และ เสรีภาพ ของ ผู้ อื่น. |
Al riguardo una rivista afferma: “Le nazioni hanno spesso considerato gli obiettivi [dell’ONU] volti alla conservazione delle zone di pesca un codice morale che le altre nazioni avrebbero dovuto rispettare ma che loro stesse erano pronte a violare”. — Issues in Science and Technology. วารสาร ประเด็น เกี่ยว กับ วิทยาศาสตร์ และ เทคโนโลยี (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า “หลาย ประเทศ มัก จะ มอง ดู เป้าหมาย ต่าง ๆ [ของ ยูเอ็น] เพื่อ อนุรักษ์ พื้น ที่ จับ ปลา ว่า เป็น กฎเกณฑ์ ทาง ศีลธรรม ที่ ชาติ อื่น ๆ ควร ยึด ถือ แต่ พวก เขา เอง กลับ เตรียม พร้อม ที่ จะ ละเมิด.” |
Essi soffrirono solo a motivo del loro amore per Dio e del loro rifiuto di violare la propria coscienza educata con la Bibbia. เขา ทน รับ ทุกข์ เนื่อง จาก พวก เขา รัก พระเจ้า และ เขา ไม่ ยอม ฝืน สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ ตน ซึ่ง ได้ รับ การ อบรม ตาม หลักการ ของ พระ คัมภีร์. |
E io rispetto l'istituzione del matrimonio, troppo per poterla violare. ฉันเคารพสถานภาพแต่งงาน เกินกว่าจะทําลายมัน |
Per rendere possibile il perdono del peccato senza violare i princìpi di giustizia, Geova ha provveduto il sacrificio di riscatto di suo Figlio, Gesù Cristo: la più grande espressione di misericordia. เพื่อ ให้ การ ให้ อภัย บาป เป็น ไป ได้ โดย ไม่ ละเมิด ความ ยุติธรรม พระ ยะโฮวา ทรง จัด ให้ มี เครื่อง บูชา ไถ่ ของ พระ บุตร คือ พระ เยซู คริสต์ ซึ่ง นับ เป็น การ แสดง ความ เมตตา ที่ ยิ่ง ใหญ่ ที่ สุด เท่า ที่ เคย มี การ ทํา กัน มา. |
Geova comunque intervenne per impedire al faraone di violare Sara. อย่าง ไร ก็ ตาม พระ ยะโฮวา ทรง เข้า แทรกแซง เพื่อ ป้องกัน ไม่ ให้ นาง ถูก ฟาโรห์ ล่วง ละเมิด ทาง เพศ. |
Può sembrare di violare le leggi della natura. มัน อาจ ดู เหมือน เป็น การ ฝืน กฎ ธรรมชาติ. |
Ma sono determinati a non violare la legge di Dio, che è sempre stata questa: Chi rispetta la vita come dono del Creatore non cerca di sostenerla assumendo sangue. แต่ พวก เขา มี ความ มุ่งมั่น ที่ จะ ไม่ ละเมิด มาตรฐาน ของ พระเจ้า ซึ่ง ยืนยง มา ตลอด ที่ ว่า: ผู้ ที่ ยอม รับ ว่า ชีวิต เป็น ของ ประทาน จาก พระ ผู้ สร้าง ไม่ พยายาม ยัง ชีวิต ด้วย การ รับ เลือด. |
Ci sono molti modi di violare la liberta'sulla parola oltre all'omicidio. มีตั้งหลายวิธีที่จะฝ่าฝืน การคุมประพฤตินอกจากการฆาตกรรม |
Mentendo in questo modo e seducendo Eva — e inducendo mediante lei Adamo a violare la legge di Dio — Satana portò la prima coppia umana sotto la propria autorità e il proprio controllo. โดย การ โกหก เช่น นี้ และ ล่อ ลวง ฮาวา แล้ว โดย ทาง เธอ ก็ ชัก นํา อาดาม ให้ ละเมิด กฎหมาย ของ พระเจ้า ซาตาน ได้ นํา มนุษย์ คู่ แรก มา อยู่ ใต้ การ นํา และ การ ควบคุม ของ ตน. |
(b) Perché Gesù viene accusato di violare il sabato? (ข) เหตุ ใด พระ เยซู จึง ถูก กล่าวหา ว่า ละเมิด วัน ซะบาโต? |
" Gli uccelli è raro selettori un ́un pettirosso può violare un corpo peggio di un uomo. " นกที่หายากคือการเลือก ́Robin สามารถหยามร่างกายเลวร้ายยิ่งกว่ามนุษย์ |
(Matteo 7:12) Inoltre, essendo cittadini che rispettano le leggi, i cristiani stanno attenti a non violare la legge per quanto riguarda il limite d’età dei loro dipendenti. — Romani 13:1. (มัดธาย 7:12) นอก จาก นั้น เนื่อง จาก คริสเตียน เป็น พลเมือง ที่ เชื่อ ฟัง กฎหมาย พวก เขา ต้องการ ที่ จะ ระวัง ไม่ ฝ่าฝืน กฎหมาย บ้าน เมือง เมื่อ คํานึง ถึง อายุ ขั้น ต่ํา ของ คน ที่ ทํา งาน ให้ พวก เขา.—โรม 13:1. |
Negli ultimi anni, un intero settore industriale ha fornito sistemi di tecnologia di sorveglianza ai governi, soprattutto tecnologie che consentono a quei governi di violare i computer oggetto di sorveglianza. กว่าสองสามปีมาแล้ว มีความอุตสาหะของบริษัท ที่จัดหาเทคโนโลยี การแกะรอยติดตาม ให้กับรัฐบาล โดยเฉพาะเทคโนโลยี ซึ่งอนุญาตให้รัฐบาลเหล่านั้น โจรกรรมข้อมูลจากคอมพิวเตอร์ ของคนที่เป็นเป้าหมายติดตามอยู่นั้น |
Ariel non poteva violare la propria coscienza. อารีเอล ไม่ อาจ ฝืน สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ ตน ได้. |
Abbiamo informazioni che permettono di violare la sua sicurezza. เราพึ่งได้ข้อมูลในการเจาะระบบรักษาความปลอดภัย |
Violare le alleanze della castità การฝ่าฝืนพันธสัญญาแห่งความบริสุทธิ์ทางเพศ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ violare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ violare
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย