İtalyan içindeki fresco ne anlama geliyor?

İtalyan'deki fresco kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte fresco'ün İtalyan'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İtalyan içindeki fresco kelimesi serin, taze, günlük, taze, taze, serin, serinlik, temiz, serin tutan, ince, bozulmamış, kurumamış, taze, soğuk, serinlik, en son, yeni ve değişik (fikir, vb.), temiz, mis gibi, genç, taze, açık, şansın yok, fresk yapmak, yeni, baskıdan yeni çıkmış (gazete, vb.), daha çok beklersin, serinlemek, hapis cezasını çekmek, hapis yatmak, hapiste olmak, serin, daha serin (hava), serin yerde tutmak, serin tutmak, soğuk tutmak, hapishane, cezaevi anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

fresco kelimesinin anlamı

serin

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Era una giornata fresca, perciò mi sono messo un maglione leggero.

taze, günlük

aggettivo

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Ha del pesce fresco? Ne vedo solo di surgelato qui.
Taze balık var mı? Burada sadece konserve balık görüyorum.

taze

aggettivo (figurato) (haber, vb.)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Ho notizie fresche riguardo alla fusione.

taze

aggettivo (bayat olmayan)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Quel pane è fresco o vecchio?

serin

sostantivo maschile (meteo) (hava)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Fa fresco oggi.

serinlik

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Mi piace il fresco della sera.

temiz

aggettivo (aria) (hava)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Apriamo una finestra per far entrare un po' d'aria fresca.

serin tutan, ince

aggettivo (giysi)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Jane indossa un abbigliamento leggero nelle giornate calde.

bozulmamış

(non scaduto) (yiyecek)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Da oggi il supermercato donerà i suoi cibi freschi non scaduti a un'associazione locale di beneficenza.

kurumamış

aggettivo (appena verniciato) (boya)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Attenzione: vernice fresca.

taze

aggettivo (meyve, sebze)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Peter sgranocchiò rumorosamente la mela fresca.

soğuk

aggettivo (içecek)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Preferisco bere acqua fresca.

serinlik

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Anna tirò su la felpa fino alle spalle per proteggersi dalla frescura della stanza.

en son

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Le notizie più recenti parlano di una nuova separazione.

yeni ve değişik (fikir, vb.)

aggettivo

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
I nuovi manager hanno portato qualche idea fresca alla riunione.

temiz, mis gibi

aggettivo (aria) (hava)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Abbiamo respirato l'aria pura della foresta.

genç

(mecazlı)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Adesso è ancora giovane, ma le pressioni della maternità potrebbero cambiarla.

taze

aggettivo (koku)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Il cane ha sentito una traccia recente e l'ha seguita.

açık

aggettivo (ferite) (yara)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Sul braccio sinistro aveva una ferita aperta che sanguinava ancora.

şansın yok

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Ah! È scarsa la possibilità che ti ridia i soldi.

fresk yapmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il pittore ha affrescato il soffitto della chiesa.

yeni

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Il prato appena falciato ha un odore fresco.

baskıdan yeni çıkmış (gazete, vb.)

(informale)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

daha çok beklersin

(idiomatico)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
"Un giorno diventerò milionaria", disse Kate. "Campa cavallo!" rispose Sarah.

serinlemek

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
William usava un piccolo ventilatore elettrico per mantenersi fresco.

hapis cezasını çekmek, hapis yatmak, hapiste olmak

verbo intransitivo (informale, figurato: stare in prigione)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Jones era stato dietro le sbarre a seguito di una condanna per furto.

serin, daha serin (hava)

locuzione aggettivale

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Il portico è leggermente più fresco della veranda.

serin yerde tutmak, serin tutmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Queste piante non amano troppo il caldo, perciò mantienile al fresco piantandole in un punto parzialmente in ombra.

soğuk tutmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Gemma ha messo il vino in frigo per mantenerlo fresco.

hapishane, cezaevi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

İtalyan öğrenelim

Artık fresco'ün İtalyan içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İtalyan içinde arayabilirsiniz.

İtalyan hakkında bilginiz var mı

İtalyan (italiano) bir Roman dilidir ve çoğu İtalya'da yaşayan yaklaşık 70 milyon insan tarafından konuşulmaktadır. İtalyanca Latin alfabesini kullanır. J, K, W, X ve Y harfleri standart İtalyan alfabesinde yoktur, ancak yine de İtalyancadan ödünç alınan kelimelerde görünürler. İtalyanca, 67 milyon kişiyle (AB nüfusunun %15'i) Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan ikinci dildir ve 13.4 milyon AB vatandaşı (%3) tarafından ikinci dil olarak konuşulmaktadır. İtalyanca, Vatikan'ın başlıca çalışma dilidir ve Roma Katolik hiyerarşisinde lingua franca olarak hizmet eder. İtalyanların yayılmasına yardımcı olan önemli bir olay, Napolyon'un 19. yüzyılın başlarında İtalya'yı fethi ve işgaliydi. Bu fetih, birkaç on yıl sonra İtalya'nın birleşmesini teşvik etti ve İtalyan dilinin dilini zorladı. İtalyanca, yalnızca sekreterler, aristokratlar ve İtalyan mahkemeleri arasında değil, aynı zamanda burjuvazi tarafından da kullanılan bir dil haline geldi.