İtalyan içindeki ragione ne anlama geliyor?

İtalyan'deki ragione kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte ragione'ün İtalyan'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İtalyan içindeki ragione kelimesi neden, sebep, mantık, akıl sağlığı, ruh sağlığı, amaç, muhakeme, akıl yürütme, uslamlama, olsun diye, amacıyla, maksadıyla, için, akıl sağlığı, idrak kabiliyeti, gerekçe, harbi haklı, nedenini açıklamak, açıklık getirmek, can, yasal olarak, yasal bir şekilde, bu yüzden, bu yüzden, daha da fazla, geç bunları, kaygılanılacak konu/durum, sebep, neden, sebep, neden, mantığın sesine kulak vermek, haklı olmak, desteklemek, mantıklı, mantığını kullanabilen, neden, sebep, vazgeç, sebep, neden anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

ragione kelimesinin anlamı

neden, sebep

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La ragione del suo comportamento scorretto era il desiderio di ottenere una promozione.

mantık

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ha usato la ragione e non l'intuito per trovare i libri che mancavano.

akıl sağlığı, ruh sağlığı

(senno)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ha perso la ragione a trent'anni ed è stato ricoverato in un ospedale psichiatrico.

amaç

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

muhakeme, akıl yürütme, uslamlama

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Dovresti impiegare la ragione, non l'emozione, per arrivare ad una soluzione.

olsun diye, amacıyla, maksadıyla, için

(interesse)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Per amore di giustizia, facciamo dei turni.
Adaleti tam uygulamak uğruna cezaları ağırlaştırmanın anlamı yok.

akıl sağlığı

(figurato)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il pover'uomo ha perso la testa.

idrak kabiliyeti

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

gerekçe

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Una volta che Craig ha spiegato il fondamento logico che ci stava dietro, la sua decisione non faceva una piega.

harbi haklı

(argo)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Come facevi a sapere quella risposta? È giustissima!

nedenini açıklamak, açıklık getirmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il fatto di essere stata bersaglio dei bulli da giovane spiega la sua attuale timidezza.

can

(figurato) (değerli kişi, mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Adoro il mio bambino. È la mia vita.

yasal olarak, yasal bir şekilde

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

bu yüzden

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Non vuole smettere di fumare e ci lasciamo per questo.

bu yüzden

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Con lei ci si diverte sempre alle feste, per cui mi dispiace che stasera non venga.

daha da fazla

locuzione avverbiale

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Hai bisogno di un bel paio di scarponi se vai a fare escursionismo, tanto più adesso che è inverno.

geç bunları

(colloquiale)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
E così ti ha lasciato. Non farne un dramma! C'è di molto meglio in giro, dammi retta.

kaygılanılacak konu/durum

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
L'epidemia di meningite è una cosa seria per i funzionari sanitari.

sebep, neden

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Le mie ragioni per andarmene non sono quelle che pensi.

sebep, neden

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Non potevo dirle la vera ragione per cui la lasciavo.

mantığın sesine kulak vermek

(capire)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ho cercato di spiegare, ma quell'uomo non voleva sentire ragione.

haklı olmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Gudrun ha ragione: domani dobbiamo partire presto per non trovare traffico.

desteklemek

(figurato)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Dì pure al capo che cosa è successo, io ti do man forte.

mantıklı, mantığını kullanabilen

aggettivo (kişi)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Non ci si aspetti che i bimbi sotto i sei anni siano raziocinanti.

neden, sebep

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

vazgeç

interiezione (figurato, informale)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Helen non uscirà mai con te, fattene una ragione!

sebep, neden

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Sono curiosi circa il motivo della nostra decisione.

İtalyan öğrenelim

Artık ragione'ün İtalyan içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İtalyan içinde arayabilirsiniz.

İtalyan hakkında bilginiz var mı

İtalyan (italiano) bir Roman dilidir ve çoğu İtalya'da yaşayan yaklaşık 70 milyon insan tarafından konuşulmaktadır. İtalyanca Latin alfabesini kullanır. J, K, W, X ve Y harfleri standart İtalyan alfabesinde yoktur, ancak yine de İtalyancadan ödünç alınan kelimelerde görünürler. İtalyanca, 67 milyon kişiyle (AB nüfusunun %15'i) Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan ikinci dildir ve 13.4 milyon AB vatandaşı (%3) tarafından ikinci dil olarak konuşulmaktadır. İtalyanca, Vatikan'ın başlıca çalışma dilidir ve Roma Katolik hiyerarşisinde lingua franca olarak hizmet eder. İtalyanların yayılmasına yardımcı olan önemli bir olay, Napolyon'un 19. yüzyılın başlarında İtalya'yı fethi ve işgaliydi. Bu fetih, birkaç on yıl sonra İtalya'nın birleşmesini teşvik etti ve İtalyan dilinin dilini zorladı. İtalyanca, yalnızca sekreterler, aristokratlar ve İtalyan mahkemeleri arasında değil, aynı zamanda burjuvazi tarafından da kullanılan bir dil haline geldi.