法语 中的 devenu 是什么意思?

法语 中的单词 devenu 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 devenu 的说明。

法语 中的devenu 表示变成, 长大成为, 改变成为…,变成…,变为…, 成为, 境遇(如何), 逐渐衰弱成, 得到, 成就,达到…的价值, 变为, 成为, 处于…的状态, 变得,变成, 变得, 变成, 改变, 变得, 成为, 忙于, 深入探索, 合伙, 牧师, 变硬, 变酸, 逐渐减少, 渐渐缩小, 变灰白, 长大成人, 被激怒, 加入, 头发变白, 变成灰色, 变得苍白, 有志气的, 年岁见长, (男子的)成人, 未婚妻, 脱离控制, 即将成为, 养成习惯, 变得流行, 拥有, 满法定年龄, 废弃, 成长, 成为朋友, 变清晰, 发疯, 发疯, 发疯,疯掉, 声名鹊起, 陷入混乱, 担心自己发疯, 发疯, 发疯,发狂, 加入, 逐渐变窄, 碱化, 变成蛹, 变得更陡, 失明,失去视觉, (脸色)变得苍白, 变白,发白, 环保, 心智衰退,老年痴呆, 变深, 发财, 开始秃顶, 发疯, 发狂, 失去理智, 渐渐变得尖酸刻薄, 变得多病, 发疯,发狂, 变得亲密, 病毒式传播, 波涛汹涌, 脸色变得惨白, 失控,失去控制, 开始喜欢,对…变得热情, 眼神呆滞, 发疯, 失去理智, 发粘, 逐渐变细, 上瘾, 讨好,巴结, 和…交朋友, 因长大而穿不下, 具有…的素质, 赢得影响(力), 由于长大而不适于…, 渐渐成长为, 年久失修, 变得明了,变得一目了然, 因...而发疯, 气疯了, 和…交朋友, 变成, 加入, 生气, 和…成为朋友, 变直。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 devenu 的含义

变成

verbe intransitif

Ce client est en train de devenir un problème.
那位客户变得让人很难伺候。

长大成为

verbe intransitif

改变成为…,变成…,变为…

La chenille est devenue un papillon.
毛毛虫变成了蛾子。

成为

verbe intransitif

境遇(如何)

verbe intransitif

Qu'est devenu Joe Hill ? Tu sais où il est à présent ?

逐渐衰弱成

verbe intransitif

得到

verbe intransitif

成就,达到…的价值

verbe intransitif

On lui avait dit qu'il ne deviendrait jamais quelqu'un.
他被告知自己永远也不会有什么出息。

变为

verbe intransitif

Je crois que je deviens fou.
我想我快要疯了。

成为

落叶成为脚下的软泥。

处于…的状态

verbe intransitif

Ils sont devenus fous quand ils ont entendu la nouvelle.
他们听到这个消息简直要发狂了。

变得,变成

(pâle,...)

安迪一吃下药就有所好转了。车发动不起来,让南希气恼。

变得

verbe intransitif

Après plusieurs lavages, ma chemise noire est devenue grise.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 水龙头没水了。

变成

verbe transitif

Elle est devenue une jeune femme bien sous tous rapports.

改变

verbe transitif (couleur) (颜色)

En automne, les feuilles deviennent marron.

变得

verbe transitif (指温度)

Le jour est devenu chaud.

成为

verbe intransitif (rang, position)

Francis essaie de devenir (or: passer) capitaine.

忙于

自从我们上次见面后你都忙些什么呢?

深入探索

合伙

Le partenariat de Gemma et Maxine a apporté davantage de contrats à toutes les deux.
盖玛与马克辛的合作让两人都获得了更多的业务。

牧师

变硬

(substance)

Battez les blancs d'œufs jusqu'à ce qu'ils deviennent fermes.

变酸

逐渐减少, 渐渐缩小

变灰白

(cheveux) (头发)

长大成人

(比喻)

J'aimerais que mon frère grandisse un peu et se trouve un appartement.
我希望哥哥能够担起责任,有个自己的家。

被激怒

(colère)

L'équipe jouait mal et les fans commençaient à s'énerver (or: se mettre en colère).

加入

La République tchèque a rejoint l'Union européenne en mai 2004.

头发变白

(personne)

Steve fait beaucoup plus vieux depuis qu'il grisonne.
自从史蒂夫头发开始变白以来,他就看起来老多了。

变成灰色

(cheveux)

Mes cheveux commencent à grisonner, bien que je n'aie que la vingtaine.
虽然我才二十几岁,不过我的头发已经开始变灰了。

变得苍白

Alan a pâli en entendant la mauvaise nouvelle.
听到那个坏消息时,艾伦面色苍白。

有志气的

(figuré)

年岁见长

Mon chien devient vieux, mais il continue à courir après les voitures.

(男子的)成人

未婚妻

Je suis tombé amoureux de celle qui allait devenir ma femme dès que je l'ai vue sourire.

脱离控制

即将成为

verbe pronominal

Elle s'apprête à devenir le plus jeune lauréat du prix Nobel de physique.

养成习惯

变得流行

locution verbale

Le mauve est devenu à la mode après que la reine ait porté une robe de cette couleur.

拥有

(soutenu)

Quand j'ai reçu mon héritage, je suis entrée en possession de plusieurs pièces rares.
我在遗产中收到了几枚稀有的硬币。

满法定年龄

Beaucoup de cultures ont un rituel pour célébrer le fait qu'un jeune devienne majeur (or: atteigne la majorité).
在许多文化中都会举行仪式,庆祝少年成年。

废弃

成长

Certains animaux de ferme mettent jusqu'à trois ans à devenir adultes. De nos jours, beaucoup d'enfants sont trop pressés de devenir adultes.

成为朋友

Au début, nous nous détestions, mais avec le temps, nous sommes devenus amis.

变清晰

verbe intransitif (图像、视野)

发疯

(familier)

发疯

发疯,疯掉

声名鹊起

陷入混乱

(personne)

担心自己发疯

locution verbale

发疯

(familier) (俚语)

Je pète un câble à essayer de finir tout ce travail.

发疯,发狂

加入

locution verbale

逐渐变窄

locution verbale

La route devient plus étroite sur la montagne ; seules les petites voitures peuvent y accéder.
山路越来越窄,只有小型轿车能通过。

碱化

(化学)

变成蛹

verbe intransitif

变得更陡

失明,失去视觉

La patiente est devenue aveugle après avoir fait une attaque.

(脸色)变得苍白

locution verbale

变白,发白

(脸色)

环保

verbe intransitif

心智衰退,老年痴呆

变深

(lac, trou)

Le trou devenait plus profond vu que les ouvriers continuaient à creuser.
工人们继续挖掘,洞变深了。

发财

Elle est devenue riche en vendant des appartements.

开始秃顶

Mon frère est devenu chauve très jeune.

发疯, 发狂, 失去理智

locution verbale

Parfois il avait l'impression qu'il allait devenir fou.
有时他觉得自己好像要疯了。

渐渐变得尖酸刻薄

verbe intransitif (fig, personne)

变得多病

发疯,发狂

(familier)

变得亲密

verbe intransitif

病毒式传播

(Internet)

波涛汹涌

(mer)

脸色变得惨白

(visage)

失控,失去控制

(尤指在公共场合)

开始喜欢,对…变得热情

locution verbale (对人)

Il était froid au début mais devint chaleureux avec les invités par la suite.

眼神呆滞

发疯, 失去理智

Je crois que je deviens fou : ce matin, j'ai retrouvé mes chaussures de course dans le frigo.
我觉得我快疯了,今天早上我竟然在冰箱里发现了我的跑鞋。

发粘

逐渐变细

Le chemin devient vers la fin.

上瘾

(familier)

Ne commencez jamais la drogue : c'est facile de devenir accro.

讨好,巴结

locution verbale (familier)

和…交朋友

J'ai essayé de me lier d'amitié avec le nouveau dans notre chorale.
我一直尝试与我们合唱队的那位新成员交朋友。

因长大而穿不下

(vêtement) (衣服)

Mon fils est devenu trop grand pour ses vêtements de bébé en quelques mois seulement.

具有…的素质

locution verbale

Mon prof dit que j'ai tout pour devenir un artiste à succès.

赢得影响(力)

locution verbale

Les grandes compagnies sont devenues de plus en plus influentes au sein du gouvernement au fil des dernières décennies.

由于长大而不适于…

(changement de sujet : vêtement)

À cet âge, les vêtements ne vont rapidement plus aux enfants.

渐渐成长为

verbe intransitif

S'il survit, un têtard devient une grenouille.

年久失修

verbe intransitif

Longtemps laissée à l'abandon, la maison était devenue vétuste.

变得明了,变得一目了然

Quand il s'est mis à me demander de l'argent, ses vraies intentions sont apparues en pleine lumière.

因...而发疯

(figuré : être très anxieux) (指过度焦虑等)

气疯了

Quand mon père va apprendre que je ne suis pas rentré de la nuit, il va devenir fou.

和…交朋友

Je trouve cela facile de se lier d'amitié avec de nouvelles personnes.

变成

加入

生气

Ma mère est sortie de ses gonds quand j'ai raté mon bac.

和…成为朋友

变直

经过数英里的弯道,道路终于变直了。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 devenu 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。