法语 中的 perdu 是什么意思?

法语 中的单词 perdu 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 perdu 的说明。

法语 中的perdu 表示遗失, 输掉, 丧失、失去(…的权利), 亏损, 使不理解, 失去, 浪费, 被正式剥夺, 遭受损失, 剥去, 分辨不清, 崩解, 被击败, 输钱的, 退步,变坏, 输掉, 脱落树叶, 减去, 脱(毛),掉(毛), 失去, 混(日子), 通过出汗来减肥, 放弃, 浪费, 忘记, 浪费, 蜕皮, 漏, 荒无人烟的,荒凉的,偏远的, 找不到的, 茫然的, 困惑不解的, 迷失方向的, 迷惑的, 被没收的, 丢失的, 隐蔽的,隐秘的,僻静的, 模糊不清的, 浪费的, 报废的东西, 离群的, 失去亲人的, 糊涂的, 消失的, 丢失的, 困惑的, 慌张的, 迷茫的, 遥远的,偏远的, 浪费的, 放丢了的,遗失的, 被抛弃的, 使某人损失某物, 浪费掉, 立脚处, 徒劳无益, 蜕皮,蜕壳,换毛,换羽, 消瘦, 逐渐减少, 渐渐缩小, 使…疏远, 渐行渐远, 崩溃, 暂时的意识丧失, 不浪费, 省着, 搞糟, 昏迷不醒的, 没有进行训练的, 空闲时间, 别灰心。, 错位, 贬值, 浪费时间的人, 放弃希望, 记住, 不浪费时间, 迷路, 看不见, 没有跟上…的进展。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 perdu 的含义

遗失

Il a perdu ses clés.
他把钥匙丢了。

输掉

verbe transitif

Ils savaient qu'ils allaient perdre le jeu.
他们知道自己会输掉这场比赛。

丧失、失去(…的权利)

verbe transitif

Ils ont perdu le droit d'utiliser la bibliothèque à cause du bruit qu'ils faisaient.
他们太过吵闹,丧失了使用图书馆的权利。

亏损

verbe transitif

Nous avons perdu mille dollars à la Bourse.
我们在股市中亏损了一千美金。

使不理解

Vous m'avez perdu. Vous pourriez répéter plus doucement ?

失去

verbe transitif (比喻死亡)

Elle a perdu son mari d'un cancer il y a deux ans.

浪费

verbe transitif

Tu viens de perdre (or: gâcher) toute cette nourriture parce que tu la brûles !

被正式剥夺

verbe transitif (des droits, privilèges...)

En épousant une femme divorcée, le roi perdit ses prétentions au trône.
因为跟一个离过婚的女人结婚,国王丧失了王权。

遭受损失

verbe transitif

剥去

(serpent : la peau durant la mue)

分辨不清

verbe transitif (figuré)

Tu m'as perdu : tu parles de quel film, là ?
现在,你把我弄糊涂了。你在说哪部电影?

崩解

(morceau de glace)

被击败

verbe intransitif (体育)

输钱的

verbe transitif (Jeux d'argent) (赌博)

J'ai perdu trois cents dollars.
我输了300元。

退步,变坏

(baisse des capacités) (指手艺、技能)

Le joueur a un peu perdu par rapport à son extraordinaire performance de l'an dernier.
跟去年出色的表现相比,那名球员退步了一些。

输掉

verbe transitif (argent) (在赌博中)

Il a perdu mille euros au casino ce week-end.
一个周末,他在赌场输掉了一千美金。

脱落树叶

verbe transitif (ses feuilles) (树木等)

Les arbres perdent leurs feuilles à la fin de l'été.

减去

verbe transitif (du poids) (体重)

Vous allez perdre plusieurs kilos à l'aide de ce régime.

脱(毛),掉(毛)

verbe transitif (animal : ses poils)

Mes chiens perdent leurs poils parce qu'il fait très chaud.
由于天气炎热,我养的狗都在脱毛。

失去

verbe transitif

L'équipe de rugby a vite perdu son avantage.

混(日子)

(son temps)

通过出汗来减肥

verbe transitif (du poids)

Après les fêtes de Noël, il va falloir que je perde quelques kilos à la salle de sport.

放弃

汤姆扭伤了脚踝,决定放弃比赛,以免受到更大的伤害。

浪费

verbe transitif (figuré : rater une opportunité) (机会等)

Il ne faut pas que tu perdes cette occasion de rencontrer le roi.

忘记

(soutenu)

浪费

(de l'argent)

蜕皮

(peau)

Le serpent mue.

这个水瓶在漏水。

荒无人烟的,荒凉的,偏远的

(俚语,比喻)

找不到的

(objet)

我正在找遗失的钥匙。

茫然的

Clara était perdue dans ce cours de calcul infinitésimal avancé.

困惑不解的

迷失方向的

adjectif (désorienté)

Ma boussole ne marche pas. Je suis complètement perdu.
指南针坏了。我完全迷路了。

迷惑的

adjectif (figuré, personne)

Tu as l'air perdu. Lis la première page avant de commencer.
你看起来很迷惑。先好好读一读第一页吧。

被没收的

Si tu annules ta réservation après cette date, ton dépôt de garantie sera perdu.
如果你在这一天后取消订单,你的订金就会被没收。

丢失的

她终于找到了丢失的钥匙。

隐蔽的,隐秘的,僻静的

(地方)

模糊不清的

(image)

很不幸的是这张照片脱焦了。

浪费的

John en voulait à sa femme d'avoir acheté des vêtements chers ; l'argent gaspillé aurait pu servir à l'achat d'un nouveau canapé dont ils avaient grand besoin.
约翰的妻子一直买昂贵的衣服,这让约翰感到有些恼火,要知道,他们更需要买个新沙发,她妻子浪费的钱完全够买沙发的了。

报废的东西

(objet)

Le téléphone portable de Olga était irréparable après qu'elle l'ait fait tomber dans le bain.

离群的

(plusieurs objets)

Jane a ramassé les jouets épars laissés par son tout-petit dans le salon et les a rangés dans le coffre à jouets.

失去亲人的

Lorsque mon mari m'a quittée, je me suis sentie complètement perdue (or: démunie).

糊涂的

(personne)

消失的

adjectif

丢失的

adjectif (邮件)

困惑的

adjectif

慌张的

adjectif

迷茫的

adjectif (personne)

Désorienté (or: perdu), le garçon s'en alla au lieu de réessayer.
男孩被搞糊涂了,他没有再试,而是转身离开。

遥远的,偏远的

adjectif (éloigné dans l'espace) (地理距离)

Il vit dans un village isolé (or: perdu), à environ 100 km d'ici.
他住在一个偏远的村庄,离这儿约100公里。

浪费的

adjectif

Maggie a jeté la nourriture gâchée dans la poubelle.
麦吉把还没吃的食物丢进垃圾箱。

放丢了的,遗失的

adjectif (想不起来放哪儿的)

Est-ce que quelqu'un a déjà localisé les commandes égarées (or: perdues) ?

被抛弃的

adjectif (endroit)

使某人损失某物

Son manque de ponctualité lui a coûté sa place.
他的不守时使他失去了工作。

浪费掉

Une nouvelle étude a découvert que 50 pour cent de la nourriture à l'échelle mondiale est gaspillée (or: gâchée).

立脚处

Les nouveaux marins ont bientôt trouvé leur équilibre sur le bateau.

徒劳无益

J'ai essayé de le convaincre de venir avec nous mais j'ai bien senti que je m'acharnais en vain.

蜕皮,蜕壳,换毛,换羽

(oiseau, serpent) (美式拼法)

消瘦

逐渐减少, 渐渐缩小

使…疏远

(peu courant)

渐行渐远

(personnes)

Parfois, les amis s'éloignent (or: se perdent de vue) avec le temps.
有时候,朋友会随着时间推移渐渐疏远。

崩溃

(familier) (情绪、精神)

Il est important de ne pas craquer quand les choses ne vont pas exactement comme vous voudriez.
当事与愿违时,最重要的就是不要情绪崩溃。

暂时的意识丧失

Sam a été pris d'un évanouissement quand sa tension artérielle a chuté d'un coup.

不浪费, 省着

(sa salive)

Garde ta salive !

搞糟

L'arrestation d'un diplomate a détruit les relations entre les deux pays.

昏迷不醒的

Le patient était déjà inconscient quand il est arrivé à l'hôpital.
患者到达医院时已经昏迷不醒。

没有进行训练的

locution verbale

空闲时间

别灰心。

错位

nom masculin

贬值

locution verbale

英镑对美元的汇率又再次下跌。

浪费时间的人

放弃希望

locution verbale

Quand on cherche un emploi, la clé est de ne pas perdre espoir.

记住

N'oubliez pas qu'en mai 1929, le marché boursier ne s'était pas encore écroulé.

不浪费时间

locution verbale

Il ne faut pas perdre de temps pour signaler une carte de crédit volée.

迷路

Il est facile de perdre son chemin dans ce dédale de rues.

看不见

locution verbale

Nous avons perdu ce bateau de vue quand il a tourné sur la rivière.

没有跟上…的进展

(temps)

J'étais en retard parce que j'ai perdu la notion du temps.

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 perdu 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。