Co znamená daño v Španělština?

Jaký je význam slova daño v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat daño v Španělština.

Slovo daño v Španělština znamená poškodit, škodit, zmařit, zničit, poškodit, zhatit, překazit, zničit, zmařit, způsobit potíže, poškodit, poškodit, poškodit, zničit, zranit si, poranit si, poškodit, pošahat, újma, škoda, rozsah škod, poškození, újma, škoda, , křivda, útrata, ublížení, medvědí služba, rána, škodlivý, poškození, trosky, ranit, zranit, poranit, ranit, zranit, mít dopad na. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova daño

poškodit

verbo transitivo (mít negativní vliv)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El escándalo dañó las posibilidades del político de salir reelegido.

škodit

La espada apenas dañó el brazo del soldado.

zmařit, zničit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

poškodit

(fyzicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El incendio del garaje no dañó la casa.
Oheň v garáži domu neublížil.

zhatit, překazit, zničit, zmařit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El accidente dañó la pintura.

způsobit potíže

verbo transitivo

El cirujano iba a intentar extraer el tumor sin dañar más.

poškodit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El árbol dañó el coche al caer sobre él.
Strom spadl na auto a poškodil ho.

poškodit

(figurado) (pověst apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los comentarios de Bob sobre el desempleo dañaron su oportunidad de ser reelecto.
Bobovy poznámky k nezaměstnanosti poškodily jeho šance nechat se znovu zvolit.

poškodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El ladrón buscaba el perdón de la gente a la que había dañado.

zničit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Arruinó su computadora al derramar café sobre ella.
Zničil počítač tím, že do něj vlil kávu.

zranit si, poranit si

(persona)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mike se lastimó las piernas cuando se cayó por las escaleras.
Michal si zranil nohu, když spadl ze schodů.

poškodit

(figurado) (ekonomicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cancelar el trato perjudicaría la relación de la compañía con el proveedor.
Zrušení dohody by poškodilo vztahy společnosti s dodavatelem.

pošahat

(vulgar) (hovorový výraz: psychicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Las experiencias que tuvo Dan durante la guerra le jodieron la vida.

újma

nombre masculino (někomu způsobená)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El daño hecho a los inocentes nunca podrá ser reparado.
Újma způsobená nevinným nemůže být nikdy napravena.

škoda

nombre masculino (často v množném čísle)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Los daños a la camioneta fueron de consideración.
Škody na kamiónu byly obrovské.

rozsah škod

Las autoridades todavía están calculando el daño de las inundaciones.
Úřady stále počítají rozsah škod po povodních.

poškození

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Afortunadamente nadie sufrió daño alguno en el accidente.
Poškození životního prostředí způsobené povrchovou těžbou bylo velmi vážné.

újma

(citová)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Sue admitió que había sufrido daños a causa de las infidelidades de su marido.
Sue se přiznala, že kvůli manželově nevěře utržila citovou újmu.

škoda

(poškození)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El daño causado por la minería a cielo abierto en el medio ambiente era muy grave.
Škoda, kterou životnímu prostředí způsobila povrchová těžba, je velká.

El daño a la teoría se podría haber evitar si los investigadores hubieran recolectado más evidencia empíricos.

křivda

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Siento que te he hecho mucho daño.

útrata

(coloquial)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Mesero, por favor traiga la cuenta para ver cuánto es el daño.
Číšníku, účet prosím, ať vidím tu útratu!

ublížení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Los comentarios de George causaron un daño al orgullo de Jane.

medvědí služba

(přeneseně)

rána

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Helen fue al doctor porque la herida en su pierna no sanaba.
Helena šla k lékaři, protože poranění na její noze se nehojilo.

škodlivý

(formal)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Los graffittis son un detrimento a la propiedad y son difíciles de sacar.

poškození

(dat)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Una corrupción en los archivos los hicieron inutilizables.

trosky

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Wendy echó un vistazo al desastre que era su salón después de que le hubiesen entrado a robar.

ranit, zranit, poranit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La explosión de la bomba hirió a mucha gente.
Výbuch bomby zranilo mnoho lidí.

ranit, zranit

(emociones) (přeneseně: city)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Las palabras crueles de Mark hirieron a Paul.
Markova krutá slova Paula ranila.

mít dopad na

(pověst apod.)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Lo que hiciste daña tu imagen.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu daño v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.