Co znamená dispute v Francouzština?

Jaký je význam slova dispute v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat dispute v Francouzština.

Slovo dispute v Francouzština znamená kontroverze, hádka, hádka, hádka, hádka, vybojovaný, střet, rozpor, konflikt, hádanice, pranice, hádka, potyčka, roztržka, šarvátka, hádka, hádka, hádka, tahanice, hádka, zpochybněný, svár, spor, hádka, hašteření, hádání, dohadování, pření, hádka, nesouhlas, hádka, pře, handrkování, těsný, vyrovnaný, promluvit si s, soutěžit, závodit, napomenout, vynadat, závodit v, hašteřící se, hádající se, hádající se, domácí, účastník hádky, rodinná hádka. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova dispute

kontroverze

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Aux États-Unis, le réchauffement climatique reste un problème sujet aux disputes.
Jedna z oblastí kontroverze ve Spojených státech je globální oteplování.

hádka

(entre personnes)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Hádka sousedů kvůli přesné poloze hranice pozemku se táhla několik let.

hádka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Simon et Matthew ont eu une dispute et ne s'adressent plus la parole.

hádka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

hádka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Marie ne parle plus à Sarah, elles ont eu une dispute.

vybojovaný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

střet, rozpor, konflikt

(hádka)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le couvre-feu est un sujet de dispute fréquent entre parents et enfants.
Rodiče mají občas střet s dětmi ohledně večerky.

hádanice, pranice

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Leur dispute constante était perturbante pour les enfants.

hádka

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ils ont cessé d'être amis après leur dispute pour de l'argent.
Po jejich hádce o peníze přestali být přátelé.

potyčka, roztržka, šarvátka

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

hádka

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ils ont eu une dispute sur ce qu'ils allaient faire cette nuit.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Po té hádce spolu tři dny nemluvili.

hádka

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La dispute au sujet du terrain a été réglée par le juge.
Soudce vyřešil spor o pozemek.

hádka, tahanice

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ses parents ont des disputes tout le temps.
U jejich sousedů následuje jedna hádka za druhou.

hádka

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

zpochybněný

adjectif (správnost)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

svár, spor

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Les résidents de la zone inondable sont habitués aux querelles (or: disputes).

hádka

(familier)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Alan et Marjorie ont eu une prise de bec à propos d'argent juste devant nous.

hašteření, hádání

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

dohadování, pření

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

hádka

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

nesouhlas

(familier)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

hádka, pře

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

handrkování

nom féminin (hovorový výraz)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Après une petite chamaillerie quant à savoir qui conduirait, nous avons pris la route.

těsný, vyrovnaný

adjectif (compétition) (závod, soutěž)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Alain a gagné une course serrée (or: disputée).
Alan vyhrál vyrovnaný (or: těsný) závod.

promluvit si s

(káravě)

Ton père va te disputer quand je lui dirai ce que tu as fait.

soutěžit, závodit

verbe transitif

napomenout

(littéraire)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vynadat

(un enfant surtout) (někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

závodit v

Il peut participer à toutes les disciplines sportives.
Může závodit v jakémkoliv sportu.

hašteřící se, hádající se

locution adjectivale

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)

hádající se

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le couple qui se disputait a fait toute une scène.

domácí

nom féminin (výroba)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La police a été appelée pour une dispute conjugale dans la rue d'à côté quand la dispute d'un couple éméché est devenue violente.

účastník hádky

nom féminin

rodinná hádka

nom féminin

Des amis nous ont invités à dîner hier soir ; ce fut une très bonne soirée même s'ils ont une petite dispute sur qui allait faire la vaisselle.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu dispute v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.