Que signifie telephone dans Anglais?

Quelle est la signification du mot telephone dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser telephone dans Anglais.

Le mot telephone dans Anglais signifie téléphone, téléphoner, téléphoner à, communiquer, transmettre, donner (par téléphone), répondre au téléphone, répondeur, par téléphone, téléphone portable, portable, numéro de téléphone de jour, téléphone à cadran, téléphone automatique, automatique, combiné, au téléphone, annuaire, annuaire téléphonique, sexe par téléphone, téléphone public, facture de téléphone, annuaire, annuaire téléphonique, cabine téléphonique, cabine téléphonique, cabine publique, appel téléphonique, appel, cordon de téléphone, répertoire téléphonique, central téléphonique, prise téléphonique, ligne téléphonique, ligne téléphonique, numéro de téléphone, standardiste, poteau téléphonique, poteau télégraphique, combiné téléphonique, combiné du téléphone, vente par téléphone, opérateur de téléphonie, opérateur téléphonique, chassé-croisé téléphonique, câble téléphonique, câble de téléphone, fil téléphonique, téléphone sans fil, téléphone portable, portable. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot telephone

téléphone

noun (device for making calls)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You can use the black telephone to make calls.
Sers-toi du téléphone noir pour passer des appels.

téléphoner

intransitive verb (slightly formal (make a call)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Are you going to come over, or are you just going to telephone?
Est-ce que tu vas passer ou est-ce que tu vas juste passer un coup de téléphone ?

téléphoner à

transitive verb (slightly formal (call [sb])

They telephoned us to tell us that they arrived home safely.
Ils nous ont téléphoné pour dire qu'ils étaient bien arrivés.

communiquer, transmettre, donner (par téléphone)

transitive verb (send by telephone)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She telephoned the price data instead of sending it by mail.
Elle a communiqué les références de prix par téléphone au lieu de les envoyer par courrier.

répondre au téléphone

verbal expression (respond to a telephone call)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I hoped he would answer the telephone, since he was only 3 feet away from it.
J'espérais qu'il allait répondre au téléphone, vu qu'il n'était qu'à un mètre.

répondeur

noun (device: takes phone calls)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The message that he left on my answering machine was very peculiar.
Le message qu'il a laissé sur mon répondeur était très étrange.

par téléphone

adverb (slightly formal (by means of a phone call)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I've tried reaching him by telephone, but since no one picks up, I'm going over there to see him.
J'ai essayé de le joindre par téléphone mais vu qu'il ne répond pas, je vais aller le voir directement.

téléphone portable, portable

noun (formal (mobile phone)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Quand je vais marcher en montagne, je prends toujours mon natel avec moi.

numéro de téléphone de jour

noun (phone number during office hours)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Do you have a daytime telephone number on which we can contact you?

téléphone à cadran

noun (rotary phone)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In the 1960s the dial telephone was widely replaced by the touch-tone telephone.

téléphone automatique, automatique

noun (phone service: no operator)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It amazes me that I have direct dial telephone service from the U.S. to Africa.

combiné

(type of telephone) (téléphone)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

au téléphone

adverb (having a phone conversation)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Can you kids please keep the noise down while I'm on the telephone?

annuaire, annuaire téléphonique

noun (telephone directory)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You'll find their number in the phone book. Our new local phone book's over three inches thick.
Tu trouveras leur numéro dans l'annuaire. Notre nouvel annuaire local fait presque huit centimètres d'épaisseur.

sexe par téléphone

noun (sexual conversation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Wendy caught her husband having phone sex with another woman.
Wendy a pincé son mari en pleine séance de sexe par téléphone avec une autre femme.

téléphone public

noun (payphone accessible to everyone)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Since cellphones have become common, there are fewer public telephones in many cities.

facture de téléphone

noun (invoice for phone use)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Je suis totalement fauché : je n'ai même plus de quoi payer ma prochaine facture téléphonique...

annuaire, annuaire téléphonique

noun (directory of phone numbers)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Do you know where I can find a telephone book? I need to look up a number.

cabine téléphonique

noun (public phone kiosk)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Hiding from the gangsters in a telephone booth, he called the police.
Se cachant des gangsters dans une cabine téléphonique, il a appelé la police.

cabine téléphonique, cabine publique

noun (UK (public phone booth)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
It is such a shame that they got rid of the old red telephone boxes.
Quel dommage que l'on se soit débarrassé des vieilles cabines téléphoniques (or: cabines publiques) rouges !

appel téléphonique, appel

noun (contact by phone)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
J'ai eu un coup de fil d'un copain dont je n'avais pas eu de nouvelles depuis longtemps.

cordon de téléphone

noun (wire attaching phone handset)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Cordless phones allow you to walk around freely because there's no telephone cord.
Les téléphones sans fil vous permettent de vous déplacer à votre guise parce qu'il n'y a pas de cordon téléphonique.

répertoire téléphonique

noun (book listing phone numbers)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I need to look up a number in the telephone directory.

central téléphonique

noun (where phone calls are connected)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

prise téléphonique

noun (socket for plugging in a phone)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
When I accidentally pulled the cord from the telephone jack, the phone went dead.

ligne téléphonique

noun (phone connection)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
According to the operator their telephone line has been disconnected.

ligne téléphonique

noun (telegraph wire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
You can see telephone lines running for miles along the roads.

numéro de téléphone

noun (digits dialled to reach [sb] by phone)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
When I first met Susan I made sure to write down her telephone number right away.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'ai réussi à obtenir le numéro de téléphone du beau brun qui me souriait.

standardiste

noun ([sb] who connects phone calls)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Nowadays most connections are automatic so you rarely talk to a real telephone operator.
De nos jours, les connexions sont automatiques et l'on parle donc rarement à une vraie standardiste.

poteau téléphonique, poteau télégraphique

noun (structure supporting phone lines)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

combiné téléphonique, combiné du téléphone

noun (handset of a phone)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vente par téléphone

noun (selling by phone)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

opérateur de téléphonie, opérateur téléphonique

noun (company: provides phone)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

chassé-croisé téléphonique

noun (repeated attempts to phone one another)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

câble téléphonique, câble de téléphone, fil téléphonique

noun (cable for telephone service)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

téléphone sans fil

noun (cordless phone)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le risque, avec un téléphone sans fil, est de ne plus savoir où on l'a posé.

téléphone portable, portable

noun (mobile phone, cellphone)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
J'ai laissé un message sur ton GSM, tu ne l'as pas reçu ?

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de telephone dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de telephone

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.