Hvað þýðir abitudine í Ítalska?
Hver er merking orðsins abitudine í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota abitudine í Ítalska.
Orðið abitudine í Ítalska þýðir vani, adat istiadat, venja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins abitudine
vaninoun Col tempo, semplici abitudini basate sulla fede portano a risultati miracolosi. Með tímanum mun einfaldur trúarlegur vani leiða til undraverðra niðurstaðna. |
adat istiadatnoun |
venjanoun (Usanze e consuetudini tipiche di una collettività o di un gruppo sociale.) Sempre più persone inveiscono e imprecano per abitudine. Þeim fjölgar sem venja sig á að bölva og ragna. |
Sjá fleiri dæmi
Nel leggere le scritture, prendete l’abitudine di dare enfasi alle parole che evidenziano il motivo per cui le leggete. Þegar þú lest ritningarstaði skaltu venja þig á að leggja áherslu á þau orð sem sýna hvers vegna þú ert að lesa textann. |
Ora la famiglia Conte cerca di coltivare abitudini che, sul piano dell’igiene mentale, siano di beneficio a tutti ma specialmente a Sandro. Friðrik og Guðrún reyna að halda uppi venjum sem stuðla að góðri geðheilsu allra en ekki þó síst sonar þeirra. |
Vengono esortati a dare un ottimo esempio essendo “di abitudini moderate, seri, di mente sana, sani nella fede, . . . di condotta riverente”, facendo partecipi liberamente altri della propria saggezza ed esperienza. Þeir eru hvattir til að setja gott fordæmi með því að vera „bindindissamir, heiðvirðir, hóglátir, heilbrigðir í trúnni . . . í háttalagi sínu eins og heilögum sæmir,“ og miðla öðrum ríkulega af visku sinni og reynslu. |
[Atti 9:36-39]) Dove questo non è legato chiaramente a false credenze, alcuni testimoni di Geova hanno l’abitudine di portare un vivace mazzetto di fiori a un amico che è in ospedale, oppure quando qualcuno muore. [Postulasagan 9: 36-39]) Þar sem slíkt er ekki greinilega sett í samband við einhverja falstrú eru margir votta Jehóva vanir að færa sjúkum vini á spítala eða þeim sem séð hafa á bak ástvini í dauðann blóm til að gleðja hann. |
Altri giovani possono corrompere le vostre abitudini cristiane Aðrir unglingar geta spillt kristnum siðum þínum. |
Affiniamo le nostre capacità nel ministero: Aiutiamo chi studia la Bibbia a prendere buone abitudini di studio Ministero del Regno, 10/2015 Tökum framförum í boðunarstarfinu – kennum biblíunemendum að temja sér góðar námsvenjur Ríkisþjónustan, 10.2015 |
Da questi commenti possiamo vedere che la Bibbia, pur non essendo un testo medico né un manuale per la salute, fornisce norme e princìpi seguendo i quali si possono avere abitudini sane e buona salute. Þessi orð bera með sér að Biblían geymir meginreglur og leiðbeiningar sem geta haft í för með sér heilbrigðar venjur og gott heilsufar, þótt hún sé ekki kennslubók í læknisfræði eða handbók í heilsufræði. |
Stiamo sinceramente prendendo l’abitudine di ascoltare Geova e ubbidirgli di cuore, nonostante le eventuali tendenze contrarie della carne? Temjum við okkur í reynd að hlusta á Jehóva og hlýða honum af öllu hjarta, þrátt fyrir að tilhneigingar holdsins geti verið á annan veg? |
Per i cristiani la preghiera non dovrebbe essere una cosa che si fa solo per abitudine; né funziona come un portafortuna per avere successo in ciò che si fa. Þjónn Guðs ætti ekki að líta á bænina sem innihaldslausan trúarsið eða hugsa sér að hún virki eins og verndargripur og auki líkurnar á að manni gangi vel. |
84:10) O abbiamo perso alcune di queste buone abitudini? 84:11) Eða hafa einhverjar af þessum góðu venjum fallið niður? |
Se non state già leggendo la Bibbia ogni giorno, perché non prendere l’abitudine di farlo? Hvernig væri að gera þér það að venju að lesa daglega í Biblíunni ef þú gerir það ekki nú þegar? |
14 Dobbiamo sviluppare buone abitudini di studio e fare attente ricerche nella Parola di Dio e nelle nostre pubblicazioni. 14 Við verðum að temja okkur góðar námsvenjur og kafa djúpt í orð Guðs og ritin okkar. |
15 Se vogliamo continuare a pensare a cose virtuose, ci sarà d’aiuto evitare ‘le cattive compagnie che corrompono le utili abitudini’. 15 Ef við eigum að halda okkur dyggðugum í hugsun er okkur hjálp í því að forðast ‚vondan félagsskap sem spillir góðum siðum.‘ |
Questa coppia ha anche l’abitudine di non accendere la TV certe sere della settimana, e ha riscontrato che questo dà a tutta la famiglia l’opportunità di leggere tranquillamente. Þessi hjón hafa líka slökkt á sjónvarpinu ákveðin kvöld og finnst það gefa öllum í fjölskyldunni tækifæri til að einbeita sér að lestri. |
È facile prendere l’abitudine di esprimersi in termini che sono tecnicamente accurati ma fuorvianti. Það er ósköp auðvelt að venja sig á að orða hlutina strangt til tekið rétt en samt villandi. |
Rifuggite completamente dai discorsi vuoti, dall’ozio, dall’interesse morboso per il sesso, dalla noia e dall’abitudine di lamentarvi che i vostri genitori non vi comprendono. Flýðu algerlega tilgangslausar samræður, sjoppuhangs, óeðlilegan áhuga á kynferðismálum, að sitja bara og láta þér leiðast og að kvarta yfir því að foreldrarnir skilji þig ekki. |
11 È essenziale avere buone abitudini riguardo allo studio familiare. 11 Það er mjög mikilvægt að hafa góða reglu á biblíunámi fjölskyldunnar. |
19 Riflettiamo: se Giuseppe avesse fantasticato su quella donna o avesse avuto l’abitudine di soffermarsi su pensieri erotici, sarebbe stato in grado di mantenere l’integrità? 19 Ætli Jósef hefði getað verið ráðvandur ef hann hefði rennt löngunaraugum til konunnar eða látið sig dreyma dagdrauma um kynlíf? |
Quando tali strumenti diventano abitudini irrinunciabili, forniscono il modo più semplice per trovare pace nelle difficoltà della vita. Þegar þessi verkfæri verða undirstöðu-venjur þá sjá þær okkur fyrir auðveldustu leiðinni til að finna frið í mótlæti lífsins. |
Per alcuni questo significherà prepararsi meglio per le adunanze, riprendendo forse abitudini che col tempo sono state abbandonate. Fyrir suma mun það þýða að þeir verði að vera duglegri að undirbúa sig undir samkomurnar, kannski endurlífga venjur sem þeir fylgdu fyrir mörgum árum en lögðust síðan hægt og sígandi af. |
Quale abitudine è diventata comune in molti luoghi, e cosa vorrebbe farci credere Satana a questo riguardo? Hvaða siður hefur náð vinsældum víða um heim og hverju vill Satan telja okkur trú um í sambandi við hann? |
Ho fatto una lista di tutte le abitudini di Glory. Ég bjķ til lista yfir daglegar ferđir Glory. |
Le costellazioni o le abitudini delle api o delle formiche? Stjörnumerkjunum eđa lífsháttum hunangsflugunnar? |
Sarebbe un'abitudine pericolosa. Hljķmar hættulegt. |
La masturbazione, un’abitudine dannosa dal punto di vista spirituale, genera un atteggiamento egocentrico e corrompe la mente. Sjálfsfróun er ósiður sem Guð hefur vanþóknun á, spillir hugsun fólks og elur á sjálfselsku. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu abitudine í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð abitudine
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.