Hvað þýðir aggiunta í Ítalska?

Hver er merking orðsins aggiunta í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aggiunta í Ítalska.

Orðið aggiunta í Ítalska þýðir viðbót. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins aggiunta

viðbót

noun

Furono aggiunte da qualcuno che cercava di sostenere la dottrina della Trinità.
Þau eru viðbót einhvers sem vildi reyna að styðja þrenningarkenninguna.

Sjá fleiri dæmi

Questo perché sono state aggiunte nuove parole che hanno sostituito termini antiquati, e molte parole hanno assunto un significato diverso.
Þetta er vegna þess að ný orð hafa bæst við tungumálið og komið í staðinn fyrir eldri orð og auk þess hafa mörg orð breytt um merkingu.
E hanno aggiunto: “Anche in questo momento una persona su cinque vive in condizioni di assoluta povertà senza avere abbastanza da mangiare, e una su dieci soffre di grave malnutrizione”.
Og áfram segja þeir: „Einn af hverjum fimm jarðarbúum er örbjarga um þessar mundir og fær ekki nægan mat, og einn af hverjum tíu er alvarlega vannærður.“
Il papa ha aggiunto: “Quante domande ci si impongono in questo luogo!
Þar sem nasistar myrtu mörg hundruð þúsund Gyðinga og aðra sagði hann: „Ótal spurningar vakna hér.
E ha aggiunto: “Stiamo andando molto bene.
Hann bætir við: „Við stöndum okkur nokkuð vel.
Lei fu chiamato a Thunder Bay dal vice sceriffo aggiunto
Varstu kallaður til Thunder Bay af Lemon aðstoðarfógeta
24 Alcune parole in aggiunta alle leggi del regno, rispetto ai membri della chiesa coloro che sono adesignati dallo Spirito Santo per salire a Sion, e coloro che hanno il privilegio di salire a Sion —
24 Nokkur orð til viðbótar lögmálum ríkisins, varðandi meðlimi kirkjunnar — þá, sem aútnefndir eru með hinum heilaga anda til að fara til Síonar, og þá, sem njóta þeirra forréttinda að fara til Síonar —
(Galati 6:16; Romani 2:28, 29) A questo piccolo gruppo di cristiani unti con lo spirito si sarebbe poi aggiunta “una grande folla” proveniente da ogni nazione, la quale pure avrebbe espresso il desiderio di adorare Geova.
(Galatabréfið 6: 16; Rómverjabréfið 2: 28, 29) Þessi litli, andagetni hópur kristinna manna fengi síðar til liðs við sig ‚mikinn múg‘ af öllum þjóðum sem myndi líka leitast við að tilbiðja Jehóva.
Hai aggiunto l' ultimo senza dirmelo, vero?
Laumadirdu bessu sidasta inn an bess ad lata mig vita?
“Figlio mio [o figlia mia], non dimenticare la mia legge, e il tuo cuore osservi i miei comandamenti”, esorta il padre saggio, che specifica poi quali ricompense ci saranno, “perché ti saranno aggiunti lunghezza di giorni e anni di vita e pace”. — Proverbi 3:1, 2.
„Son minn [eða dóttir], gleym eigi kenning minni, og hjarta þitt varðveiti boðorð mín,“ hvetur hinn vitri faðir. Hann bendir síðan á launin: „Því að langa lífdaga og farsæl ár og velgengni munu þau veita þér í ríkum mæli.“ — Orðskviðirnir 3:1, 2.
Spesso agli ospiti viene servito tè caldo con l’aggiunta di latte e un pizzico di sale.
Gestum er gjarnan boðið upp á heitt te með mjólk út í og dálitlu salti.
Ma hanno anche aggiunto: “Non puoi continuare a soffrire per sempre”.
En þau bæta við: „Maður getur ekki syrgt endalaust.“
15-17. (a) Perché al patto abraamico fu aggiunto il patto della Legge?
15-17. (a) Hvers vegna var lagasáttmálanum bætt við Abrahamssáttmálann?
Le restanti tre lettere formano la parola “luce”, che è aggiunta al versetto 11 e non cambia gran che il significato. . . .
Stafirnir þrír, sem þá eru eftir, mynda orðið ‚ljós,‘ sem bætt er við í 11. versi, og breytir ekki miklu um merkinguna. . . .
In una rivelazione di Paolo, in aggiunta alla lista delle difficoltà e dei problemi, ci viene anche detto che cosa possiamo fare per proteggere noi stessi:
Til viðbótar við litstann yfir áskoranir og vandamál, segir Páll í opinberun sinni hvað við getum gert til að vernda okkur:
In aggiunta a tutto questo rifletti: molti giovani dicono che non sposerebbero mai una ragazza con cui hanno fatto sesso.
Hugleiddu auk þess eftirfarandi: Margir strákar segja að þeir myndu aldrei giftast stelpu sem þeir hafa átt kynmök við.
La Geller ha aggiunto: “Un giorno potremmo scoprire che non abbiamo interpretato bene i dati, e quando lo faremo tutto ci sembrerà così ovvio che ci chiederemo come mai non ci avevamo pensato molto tempo prima”.
Geller heldur áfram: „Einhvern tíma komumst við kannski að raun um að við höfum ekki raðað bútunum rétt saman, og þegar við gerum það verður það svo augljóst að við skiljum ekki hvers vegna okkur datt það ekki miklu fyrr í hug.“
Il quotidiano ha aggiunto: “Molti economisti ritengono che la necessità di saldare i debiti frenerà l’aumento dei consumi per diversi anni a venire”.
Blaðið bætir við: „Margir hagfræðingar telja að þörfin á að borga niður skuldir muni halda aftur af neyslu almennings í mörg ár til viðbótar.“
Ci sono inoltre fratelli e sorelle, fra cui pionieri regolari e ausiliari, che usano il telefono per dare testimonianza in aggiunta al loro normale ministero di casa in casa.
Einnig hafa erlendis borist skýrslur um að allmargir bræður og systur, þar með taldir reglulegir brautryðjendur og aðstoðarbrautryðjendur, hafi notað boðunarstarf í síma sem hliðargrein við sitt venjulega starf hús úr húsi.
C e D', ha aggiunto in un sussurro, quasi paura che sarebbe stato offeso di nuovo.
C og D, " bætti hún við í hvísla, hálf hræddur um að það væri móðga aftur.
Greg e Harry ci hanno aggiunto dell'alcol.
Greg og Harry bættu áfengi út í hana.
́E alla svelta,'ha aggiunto il Cappellaio,
" Og vera fljótur um það, " bætti Hatter,
L' ho ristretta sul dietro...... e ho aggiunto spalline e cordelline dorate
Ég þrengdi hann að aftan, setti á hann breiðari axlaskúfa og gyllta borða
(2 Corinti 4:2) Adulterare vuol dire alterare con l’aggiunta di qualcosa di estraneo o di qualità inferiore.
(2. Korintubréf 4:2) Að falsa merkir að spilla eða búa til svikinn hlut.
La forte aggiunta di elementi semitici sia nell’antica mitologia greca che nei culti ellenici è ora così universalmente riconosciuta dagli eruditi da non richiedere ulteriori commenti.
Hin sterka blöndun semískra þátta, bæði í elstu myndum grískrar goðafræði og í grískum átrúnaði, er núna svo almennt viðurkennd af fræðimönnum að ekki þarf að fara frekari orðum um það.
(Op. cit., p. 47) Questo perché il potere distruttivo della bomba all’idrogeno poteva essere moltiplicato con l’aggiunta di deuterio, un combustibile molto economico.
Orsökin var sú að hægt var að margfalda eyðingarafl vetnissprengjunnar með því að bæta við mjög ódýru eldsneyti, tvívetni.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aggiunta í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.