Hvað þýðir appartenenza í Ítalska?
Hver er merking orðsins appartenenza í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota appartenenza í Ítalska.
Orðið appartenenza í Ítalska þýðir aðild, fylgihlutir, félag, fylgihlutur, félagsaðild. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins appartenenza
aðild(membership) |
fylgihlutir
|
félag(affiliation) |
fylgihlutur
|
félagsaðild
|
Sjá fleiri dæmi
Se il vostro certificato di appartenenza non è nel rione che frequentate e non siete in condizione di ricevere delle chiamate, potete presto non essere più raggiungibili dai vostri dirigenti. Ef meðlimaskýrsla ykkar er ekki í þeirri deild sem þið sækið og þið eruð ekki í stöðu til að taka á móti köllun, munuð þið fljótt átta ykkur á að þið eruð týnd leiðtogum ykkar. |
Il nostro innato desiderio di appartenenza viene soddisfatto in rettitudine, quando camminiamo nella luce pieni di speranza. Sú meðfædda löngun okkar, að tilheyra, uppfyllist í réttlæti þegar við göngum í ljósi og von. |
La mancanza di stabilità in famiglia e di educazione in campo morale ha spinto molti giovani a raggrupparsi in bande alla ricerca di un senso di appartenenza. Rótleysi fjölskyldunnar og skortur á siðferðisfræðslu hefur hrakið marga unglinga út í óaldarflokka þar sem þeir hafa leitast við að fullnægja þörfinni fyrir samfylgd og samstöðu. |
In seguito, in varie nazioni in tutto il mondo, ho intravisto dei piccoli scorci della mostruosità dei pregiudizi e delle discriminazioni subiti da coloro che vengono presi di mira a causa della propria razza o appartenenza etnica. Eftir þetta hef ég upplifað forsmekk ljótra fordóma og mismununar í hinum ýmsu löndum heimsins, sem beint er að öðrum vegna kynþáttar eða þjóðernis. |
Tuttavia, riconosco anche che ci sono alcuni che stanno avendo un’esperienza ben poco appagante, che sentono che la loro appartenenza alla Chiesa non è proprio come speravano che sarebbe stata. En ég geri mér einnig grein fyrir því að sumir eru að upplifa ekki eins uppfyllandi líf – sem finnst að aðild þeirra í kirkjunni sé stundum ekki eins og þau höfðu vonast til. |
È solo naturale che l’appartenenza a un gruppo, in una certa misura, determini la nostra identità. Það er ósköp eðlilegt að vilja að einhverju leyti skilgreina hver við erum með því að tilheyra einhverjum hópi. |
Quest’acqua viva inizierà a riempirci e, una volta che traboccheremo del Suo amore, potremo inclinare la brocca della nostra anima e condividerne il contenuto con coloro che sono assetati di guarigione, di speranza e di un senso di appartenenza. Þetta lifandi vatn mun taka að fylla okkur, og barmafull af elsku hans, getum við tekið úr keri sálar okkar og miðlað öðrum af vatni þess, sem þrá lækningu, von og samastað. |
L’appartenenza della Chiesa RO sudafricana all’Alleanza fu sospesa. Hollensku siðbótarkirkjunni í Suður-Afríku var vikið úr bandalaginu. |
Grata per il Fondo perpetuo per l’educazione e per l’appartenenza alla Chiesa, nel suo rione di San Paolo Silvia tiene corsi d’inglese sia per i santi sia per coloro che non sono membri della Chiesa. Þakklát fyrir Varanlega menntunarsjóðinn og fyrir aðild sína að kirkjunni kennir Silvia ensku í kirkjudeild sinni í São Paulo, bæði kirkjuþegnum og öðrum. |
Come sarebbero le cose se tutti noi cristiani fossimo così, indipendentemente da gruppo e appartenenza religiosa? Jafnvel þótt börnum þeirra sé vikið úr skóla kjósa þau heldur að vera holl trú sinni. |
Quando ciò accade, non possiamo raggiungervi per invitarvi ad accettare una chiamata nella Chiesa e ad essere partecipi di tutte le benedizioni derivanti dall’appartenenza alla Chiesa. Þegar það gerist, náum við ekki til ykkar til að biðja ykkur að taka að ykkur kirkjukallanir og njóta með okkur allra blessana kirkjuaðildar. |
“Delle cose di cui i giovani hanno sempre avuto bisogno: cure, apprezzamento, sicurezza, regole e aspettative chiare, come anche di un senso di appartenenza”, dice Taffel. „Það sem ungt fólk hefur alltaf þurft: umönnun, öryggi og skýrar reglur, að finna að þau séu einhvers metin, að gerðar séu væntingar til þeirra og að þau séu hluti af fjölskyldunni,“ segir Taffel. |
Né braccio, né volto, né qualsiasi altra parte L'appartenenza ad un uomo. Né handlegg, né andlit, né öðrum hluta tilheyra manni. |
Con questa tenera storia come premessa, desidero parlare direttamente ai giovani della Chiesa: giovani d’età, giovani nell’appartenenza alla Chiesa o giovani nella fede. Með þessa ljúfu frásögn ritningarinnar í huga, ætla ég að beina máli mínu til æskufólks kirkjunnar ‒ þeirra sem ungir eru að árum eða hafa ekki lengi verið í kirkjunni eða trúað. |
• Appartenenza a sette o bande • Unglingurinn gengur í trúarreglu eða gengi. |
Patten, Joseph Smith sr e altri, tra i vivi e tra i morti, sono benedetti per la loro integrità e le loro virtù; 22–28: ai santi è comandato di costruire a Nauvoo sia una casa per accogliere gli stranieri che un tempio; 29–36: i battesimi per i morti devono essere effettuati nei templi; 37–44: il popolo del Signore costruisce sempre dei templi per l’esecuzione di sante ordinanze; 45–55: i santi sono esonerati dal costruire il tempio nella contea di Jackson, a causa dell’oppressione dei loro nemici; 56–83: vengono date istruzioni per la costruzione della Casa di Nauvoo; 84–96: Hyrum Smith è chiamato ad essere un patriarca, a ricevere le chiavi e a stare al posto di Oliver Cowdery; 97–122: William Law e altri ricevono consigli per il loro lavoro; 123–145: vengono indicati dei dirigenti generali e locali, insieme ai loro doveri e alla loro appartenenza ai quorum. Patten, Joseph Smith eldri og aðrir meðal lifenda og dauðra eru blessaðir fyrir heiðarleika sinn og dyggðir; 22–28, Hinum heilögu er bæði boðið að byggja gistihús fyrir ferðamenn og musteri í Nauvoo; 29–36, Skírnir fyrir dána skulu framkvæmdar í musterum; 37–44, Fólk Drottins reisir alltaf musteri fyrir framkvæmd heilagra athafna; 45–55, Hinir heilögu þurfa ekki að reisa musteri í Jacksonsýslu vegna ofsókna óvina sinna; 56–83, Leiðbeiningar gefnar um byggingu Nauvoohússins; 84–96, Hyrum Smith er kallaður sem patríarki og til að hljóta lyklana og koma í stað Olivers Cowdery; 97–122, William Law og aðrir fá ráðleggingar varðandi störf sín; 123–145, Aðalembættismenn og embættismenn staða eru tilnefndir, og skyldur þeirra og aðild að sveitum tilgreind. |
Potrebbero cercare di essere accettati indossando una particolare marca di vestiti per creare un senso di appartenenza o di popolarità. Þeir leita kannski viðurkenningar með því að klæðast ákveðnu vörumerki til að fá þá tilfinningu að tilheyra eða fá ákveðna stöðu. |
UN ARTICOLO del South African Digest riferiva che “gli edifici e le funzioni religiose [della Chiesa RO (Riformata Olandese)] e l’appartenenza [ad essa] sono stati dichiarati aperti a tutti, indipendentemente da razza o colore”. Í GREIN í South African Digest sagði frá því að hollenska siðbótarkirkjan hefði lýst „hús, guðsþjónustur og félagsaðild öllum opna, óháð kynþætti og litarhætti.“ |
A marzo di quest’anno ricorrono i suoi quattro mesi di appartenenza alla Chiesa. Í mars á þessu ári hafði hann verið meðlimur í fjóra mánuði. |
La salma viene preparata per la cremazione secondo i riti della setta di appartenenza. Líkið er búið til brennslu samkvæmt siðum viðkomandi sértrúarflokks. |
Quando era tornato a casa, però, aveva perso la via e la propria appartenenza alla Chiesa. Þegar hann snéri heim, villtist hann hins vegar af leið og glataði kirkjuaðild sinni. |
Ho poi guardò attorno nella stanza, e oltre al tavolo e letto di centro, non vedeva altri mobili appartenenza al luogo, ma uno scaffale rude, le quattro mura, e un tappezzate fireboard che rappresenta un uomo che colpisce una balena. Ég leit þá umferð herbergi, og fyrir utan bedstead og miðju borði, gætu séð ekki Önnur húsgögn tilheyra þeim stað, en dónalegur hillu, fjórum veggjum og papered Umræður fulltrúi maður sláandi hval. |
Spero che possiate sentire la fratellanza che ci unisce, e prego che qui, tra i vostri fratelli, possiate provare un senso di appartenenza, di sostegno e di amicizia. Ég vona að þið finnið bræðralagið sem sameinar okkur, og ég bið þess að ykkur finnist þið eiga heima hér á meðal bræðra ykkar, og þið finnið stuðning og vináttu. |
Durante il genocidio avvenuto in certe zone dell’Africa, i testimoni di Geova hanno dato prova di amore verso tutti, indipendentemente dal gruppo etnico di appartenenza. Í þjóðarmorðunum í Afríku sýndu vottar Jehóva öllum kærleika, óháð því hvaða þjóðarbroti þeir tilheyrðu. |
non abbiano rispettato i propri obblighi relativi al pagamento dei contributi sociali o al pagamento delle imposte secondo le disposizioni legali del paese di appartenenza o a quelle del paese dell'autorità contraente o ancora a quelle del paese in cui si esegue il contratto; ef þeir hafa ekki staðið við skuldbindingar sínar varðandi skattagreiðslur og greiðslur til almannatryggingakerfisins í samræmi við reglur í því landi sem umsækjandinn er með starfsemi eða í því landi sem verkefnið sem kemur fram í samningum er unnið; |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu appartenenza í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð appartenenza
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.