Hvað þýðir capire í Ítalska?
Hver er merking orðsins capire í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota capire í Ítalska.
Orðið capire í Ítalska þýðir skilja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins capire
skiljaverb Non rimproverarla; è troppo giovane per capire. Ekki skamma hana. Hún er of ung til að skilja það. |
Sjá fleiri dæmi
Allora non vuoi proprio capire, Sam. Ūađ er ekki ađalatriđiđ. |
Poi il discepolo Giacomo lesse un passo delle Scritture che aiutò tutti i presenti a capire qual era la volontà di Geova al riguardo. — Atti 15:4-17. Síðan las lærisveinninn Jakob ritningargrein sem sýndi öllum viðstöddum fram á vilja Jehóva í málinu. — Postulasagan 15:4-17. |
Un servitore non si rivolge al suo padrone solo per ottenere cibo e protezione; lo osserva costantemente anche per capire cosa desidera e poi comportarsi di conseguenza. Þjónn leitar ekki aðeins til húsbóndans til að fá fæði og skjól heldur þarf hann líka að leita stöðugt til hans til að vita hvað hann vill og fara síðan að óskum hans. |
Per rispondere a questa domanda e aiutarvi a capire cosa significa per voi l’Ultima Cena vi invitiamo a leggere l’articolo che segue. Við hvetjum þig til að lesa greinina á eftir til að fá svar við því og til að kanna hvaða þýðingu kvöldmáltíð Drottins hefur fyrir þig. |
Noi non possiamo capire esattamente come ti senti, ma Geova ti capisce e continuerà a sostenerti. Við getum ekki skilið til fulls hvernig þér líður en Jehóva gerir það og hann reisir þig á fætur. |
6 Paolo aiutò i corinti a capire perché le operazioni di soccorso erano parte del loro ministero e dell’adorazione che rendevano a Geova. 6 Páll sýndi kristnum mönnum í Korintu fram á hvers vegna hjálparstarf væri þáttur í þjónustu þeirra og tilbeiðslu á Jehóva. |
* Ma cominciarono anche a capire che il nome che loro stessi si erano dati — Studenti Biblici Internazionali — era inadeguato. * En það rann líka smám saman upp fyrir þeim að nafnið, sem þeir höfðu sjálfir tekið sér — Alþjóðasamtök biblíunemenda — var ekki heldur réttnefni. |
Era impossibile capire le sue domande. Það var ekki hægt að skilja spurningarnar hans. |
In tal caso devi capire che questi modi di agire sono contrari al comando biblico di rispettare i genitori e ubbidire loro. Ef svo er skaltu gera þér ljóst að slík brögð eru andstæð því boði Biblíunnar að heiðra foreldrana og hlýða þeim. |
Mi aiuti a capire. Hjálpađu mér. |
Per cominciare, egli dovette illuminare i corinti facendo capire loro che, alimentando il culto della personalità intorno a certi individui, erano in errore. Í upphafi þurfti hann að upplýsa Korintumenn um þá skyssu þeirra að búa til persónudýrkun í sambandi við ákveðna einstaklinga. |
Cosa ancora più importante, il cristiano che ha una buona istruzione riesce meglio a leggere e capire la Bibbia, a ragionare sui problemi e trarre conclusioni logiche, nonché a insegnare le verità bibliche in modo chiaro e persuasivo. Og það sem meira er, vel menntaður kristinn maður á auðveldara með að lesa Biblíuna af skilningi, rökhugsa, draga réttar ályktanir og kenna sannindi Biblíunnar á skýran og sannfærandi hátt. |
I ragazzi hanno bisogno di costante aiuto per capire che l’ubbidienza ai santi princìpi è il fondamento del miglior modo di vivere. — Isaia 48:17, 18. Ungt fólk þarf stöðugt á hjálp að halda til að gera sér grein fyrir því að besta lífsstefnan, sem völ er á, er sú að hlýða meginreglum Guðs. — Jesaja 48: 17, 18. |
Gesù mostrò che le persone avrebbero avuto bisogno di aiuto per capire chiaramente quello che insegnava. Jesús benti á að fólk þyrfti aðstoð til að skilja til fulls það sem hann kenndi. |
Studiate devotamente questo materiale e cercate l’ispirazione per capire che cosa condividere. Kynnið ykkur efnið sem hér er í bænaranda og leitið innblásturs til að vita hverju best er að miðla. |
13 Verso la fine del XIX secolo alcune persone sincere cercavano di capire “il modello di sane parole”. 13 Á síðari hluta 19. aldar voru ýmsir einlægir menn að leitast við að skilja ‚heilnæmu orðin‘. |
Non ci volle molto ai medici per capire che Enzo presentava sintomi di astinenza. Læknar voru ekki lengi að úrskurða að þetta væru fráhvarfseinkenni. |
Che gioia è aiutare le persone sincere a capire e apprezzare la speranza che offrono le Scritture! Það gefur okkur mikla gleði að hjálpa einlægu fólki að skilja Biblíuna og öðlast bjarta framtíðarvon. |
Infatti, se riusciamo a visualizzare la scena — Gesù sotto lo stesso giogo con noi — non ci sarà difficile capire chi è che porta in realtà il grosso del peso. Ef við reynum að sjá þetta fyrir okkur — Jesú að ganga undir okinu með okkur — er reyndar ekki erfitt að sjá hver ber hita og þunga af byrðinni. |
Non so se non capisci o non vuoi capire come stanno le cose ma Cobb ha dei gravi problemi che vuole seppellire nel subconscio. Ég veit ekki hvort ūú áttir ūig ekki á ūessu eđa viljir ūađ ekki en Cobb hefur reynt ađ fela alvarleg vandamál ūarna niđri. |
5 Dalla storia del re Davide possiamo capire in che modo Geova considera quelli che disprezzano l’autorità da lui concessa. 5 Saga Davíðs konungs sýnir hvaða augum Jehóva lítur þá sem vanvirða yfirráð frá honum. |
La scienza ci aiuta a capire l’universo fisico, ovvero tutto ciò che è osservabile. Vísindin dýpka skilning okkar á efnisheiminum, það er að segja öllu sem hægt er að rannsaka. |
Di'parole che possiamo capire! Mæliđ orđ sem viđ skiljum allir. |
In base a ciò che possiamo capire dalle Scritture, perché si è aspettato tanto prima di smascherare completamente Satana? Hvað getum við ályktað út frá Biblíunni um það hvers vegna afhjúpun Satans er tímasett með þessum hætti? |
Per favore, dovete capire che siamo a corto di contanti. Gerđu ūađ, reyndu ađ skilja ađ viđ erum blönk núna. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu capire í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð capire
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.