Hvað þýðir capo í Ítalska?
Hver er merking orðsins capo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota capo í Ítalska.
Orðið capo í Ítalska þýðir höfuð, haus, endir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins capo
höfuðnounneuter L’uomo deve sapere cosa comporta essere il capo di una famiglia cristiana. Maðurinn þarf að vita hvað það merkir að vera höfuð kristinnar fjölskyldu. |
hausnounmasculine Mi fa notare dei libri cosi'impegnativi o esoterici che e'impossibile venirne a capo. Hann vísar í bækur sem eru svo flķknar og tyrfnar ađ ég skil hvorki haus né sporđ í neinu. |
endirnoun |
Sjá fleiri dæmi
Ci dia un minuto, capo. Leyfđu okkur ađ kanna ūetta, stjķri. |
Paula Datzman, capo delle Cheer Leader, primo anno Ég er Paula Datzman! Klappstũrusveitin á fyrsta ári. |
Il primo atto del presidente quale comandante in capo è la delibera 17. Fyrsta embættisverk hins nũja forseta er Reglugerđ 17 |
Snow raccontò anche: «[Joseph Smith] esortò le sorelle a indirizzare la fede e le preghiere... in favore di quegli uomini fedeli che Dio aveva posto a capo della Chiesa per guidare il Suo popolo e ad avere fiducia in loro. Snow skráði einnig: „[Joseph Smith] hvatti systurnar ætíð til að helga trú sína og bænir í þágu þeirra manna, og hafa sannfæringu um þá ... trúföstu menn, sem Guð hefur sett sem höfuð kirkjunnar, til að leiða fólk sitt; að þær ættu í bænum sínum að styrkja þá og styðja. |
Sono l'ispettore capo Rinaldo Pazzi, della questura. Rinaldo Pazzi, yfirvarđstjķri. |
L’uomo deve sapere cosa comporta essere il capo di una famiglia cristiana. Maðurinn þarf að vita hvað það merkir að vera höfuð kristinnar fjölskyldu. |
Il profeta Mosè era un grande capo, ma ebbe bisogno di Aaronne, suo fratello, perché lo aiutasse come portavoce (vedere Esodo 4:14–16). Spámaðurinn Móse var mikill leiðtogi, en hann þarfnaðist Arons, bróður síns, sér til hjálpar sem talsmanns (sjá 2 Mós 4:14–16). |
“E avvenne che la voce del Signore venne ad essi nelle loro afflizioni, dicendo: Alzate il capo e state di buon animo, poiché io conosco l’alleanza che avete fatto con me; e io farò alleanza con il mio popolo e lo libererò dalla schiavitù. „Og svo bar við, að rödd Drottins barst til þeirra í þrengingum þeirra og sagði: Lyftið höfðum yðar og látið huggast, því að mér er kunnugt um sáttmálann, sem þér hafið gjört við mig. Og ég mun gjöra sáttmála við fólk mitt og leysa það úr ánauð. |
Il capo supremo, aprendo il villaggio, dimostrò di avere lo stesso cuore della vedova — un cuore che si addolcisce dinanzi alla luce e al calore della verità. Yfirhöfðinginn sýndi hug ekkjunnar er hann opnaði þorpið, hug sem mýkist er hlýja og ljós sannleikans opinberast. |
lo inseguirei in capo al mondo. Ef ūeir flũja ūá elti ég ūá uppi. |
Capo, che ti ha fatto quello lì? Stjķri, hvađ gerđi mađurinn viđ ūig? |
Kraven, il nostro secondo in comando aveva formato un'alleanza segreta con Lucian il capo del clan dei lupi mannari per sconfiggere Viktor, il nostro capo. Kraven sem gekk næstur leiđtoga okkar hafđi samiđ leynilega viđ Lucien, sem ríkti yfir varúlfunum, um ađ steypa Viktori leiđtoga okkar af stķli. |
Tu non sei più il mio capo. Ūú ert ekki lengur yfirmađur minn. |
‘Con un capo come il mio, chi non berrebbe?’ ‚Hver myndi ekki drekka sem hefði svona vinnuveitanda?‘ |
Al tempo degli antichi patriarchi il figlio maschio primogenito riceveva il diritto di primogenitura (Gen. 43:33) e pertanto, alla morte del padre, diventava il capo della famiglia. Á tímum hinna fornu patríarka eða ættfeðra hlaut frumgetinn sonur frumburðarréttinn (1 Mós 43:33) og hlaut þannig að erfðum leiðtogastarf fjölskyldunnar að föður sínum látnum. |
Questo fatto portò a una controversia sul nome dell'elemento; poiché i sovietici sostenevano di averlo sintetizzato a Dubna proposero dubnio (Db) e anche kurchatovio (Ku) per l'elemento 104, in onore di Igor' Kurčatov (1903-1960), ex capo della ricerca nucleare sovietica. Þar sem Sovétmenn héldu því fram að það hefði fyrst verið uppgötvað í Dubna, stungu þeir upp á nafninu dubnín (Db), ásamt kurchatovín (Ku), til heiðurs Igor Vasilevich Kurchatov (1903-1960), fyrrum yfirmanns kjarnorkurannsókna Sovétríkjanna. |
Per via della mia richiesta inconsueta, i colleghi e il mio capo s’incuriosirono. Vegna óvenjulegrar bónar minnar urðu starfsfélagar mínir og yfirmaður minn forvitnir. |
Ecco perché si chiama Capo di Buona Speranza. Ūess vegna er ūađ kallađ Gķđrarvonarhöfđi. |
Come sai, era un contrabbandiere d'armi, ora a capo delle industrie saberling. Hann er fyrrum vopnasali og forstjķri Saberling-samsteypunnar. |
Poi, quando disse ad Acab che quei falsi profeti parlavano a motivo di “uno spirito ingannevole”, cosa fece il capo di quegli impostori? Og hvað gerði forsprakki spámannanna þegar Míka sagði Akab að allir þessir svikarar væru með „lygianda“? |
Bartolomeu Dias arriva a doppiare il capo di Buona Speranza. Bartolomeu Dias lést í stormi utan við Góðrarvonarhöfða. |
Agli ordini, capo! Skal gert, stjķri. |
21 Gesù sostiene la giustizia anche all’interno della congregazione cristiana, di cui è il Capo. 21 Jesús stuðlar einnig að réttlæti í kristna söfnuðinum sem hann er höfuðið yfir. |
Il capo ha garantito il pieno appoggio della polizia di Berlino. Lögreglustjķrinn hefur ábyrgst fullan stuđning lögreglunnar í Berlín. |
Gli Stati Uniti sono una repubblica, e una repubblica è uno stato in cui la gente è il capo Bandaríkin eru lýðveldi, og lýðveldi er ríki þar sem fólkið ræður |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu capo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð capo
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.