Hvað þýðir cenare í Ítalska?
Hver er merking orðsins cenare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cenare í Ítalska.
Orðið cenare í Ítalska þýðir éta, borða, eta, kvöldmatur, drekka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cenare
éta(dine) |
borða(dine) |
eta
|
kvöldmatur
|
drekka
|
Sjá fleiri dæmi
Ma so che era solito cenare abitualmente in questa casa Mér skilst að hann hafi verið fastagestur hér í kvöldverðarboðum |
Forza, finiamo di cenare Klárum að borða |
Forse potremmo cenare insieme e... 9:30. Viđ gætum fariđ og fengiđ okkur kvöldmat og... 21:30. |
Non volete cenare? Viltu ekki neinn kvöldmat? |
Altri genitori, anche se rientrano a casa in orario, scelgono di far mangiare prima i figli e metterli a letto, così da poter cenare in tutta tranquillità. Aðrir foreldrar, sem koma nógu snemma heim, kjósa að gefa börnunum fyrst að borða og senda þau í háttinn þannig að þau hjónin geti átt rólegan matartíma. |
Vuoi cenare con me? Viltu borđa međ mér í kvöld? |
E ora te ne stai li a fare il finto innocente mentre io vorrei cenare con i miei amici Nú stendurðu þarna og lætur eins og þú hafir ekki gert það |
Cenare con i Van der Luyden non era certo questione di poco conto. Ūađ var ekki léttvægt ađ sækja kvöldverđarbođ hjá ūeim. |
17 Quale uomo tra di voi, avendo un figlio che sia fuori alla porta e che dica: Padre, apri la tua casa affinché io possa entrare e cenare con te, non dirà: Entra, figlio mio; poiché ciò che è mio è tuo, e ciò che è tuo è mio? 17 Hver á meðal ykkar, á son, sem úti er og segir: Faðir, opna hús þitt svo ég megi koma inn og eta með þér. |
“Anche se io lavoro e le ragazze vanno a scuola”, dice Algirdas, “ci organizziamo in modo da cenare insieme. „Þótt ég vinni úti og stelpurnar séu í skóla skipuleggjum við okkur þannig að við getum borðað kvöldmat saman,“ segir hann. |
Algirdas, Rima e le figlie si prendono il tempo di cenare insieme e ne stanno raccogliendo i frutti. Algirdas, Rima og dæturnar hafa haft mikið gagn af því að taka sér tíma til að borða saman. |
Cenare lì con un duca loro cugino, poi, era quasi una solennità religiosa Að snæða þar með hertoga sem var frændi þeirra nálgaðist trúarlegan hátíðleika |
Se potessi cenare con chiunque volessi, sceglierei Dio. Ef ég gæti borðað með hverjum sem er myndi ég borða með Guði. |
Celie, mio figlio deve cenare. CeIie, sträkinn minn vantar mat. |
Possiamo anche cenare insieme. Meira ađ segja borđađ kvöldverđ. |
Ok, Annie, ora che il tuo ospite e'qui, possiamo cenare. Annie, nú er gesturinn kominn og viđ getum borđađ. |
E ora te ne stai li a fare il finto innocente mentre io vorrei cenare con i miei amici. Nú stendurđu ūarna og lætur eins og ūú hafir ekki gert ūađ. |
È così bello cenare con l'intera famiglia. En gaman ađ fjölskyldan skuli borđa saman. |
Cenare li'con un duca loro cugino, poi, era quasi una solennita'religiosa. Ađ snæđa ūar međ hertoga sem var frændi ūeirra nálgađist trúarlegan hátíđleika. |
Ti va di cenare insieme? Viltu borđa međ mér? |
Vuoi cenare con me? Viltu borđa međ mér? |
Ti andrebbe di cenare con me? Viltu koma út ađ borđa međ mér? |
Vuole cenare con me. stasera? Viltu borða með mér í kvöld? |
questo testimone ti ha visto cenare con lo Spagnolo. Vitni sá ūig ūar međ Spánverjanum. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cenare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð cenare
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.