Hvað þýðir con conocimiento de causa í Spænska?
Hver er merking orðsins con conocimiento de causa í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota con conocimiento de causa í Spænska.
Orðið con conocimiento de causa í Spænska þýðir viljandi, af ásettu ráði, vísvitandi, að yfirlögðu ráði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins con conocimiento de causa
viljandi
|
af ásettu ráði
|
vísvitandi
|
að yfirlögðu ráði
|
Sjá fleiri dæmi
Se trata de una decisión voluntaria; también es una decisión con conocimiento de causa. Það er sjálfviljaákvörðun, og það er ákvörðun byggð á vitneskju. |
Por ejemplo, si surge una pregunta relacionada con la neutralidad, decidiremos con conocimiento de causa recordando que ‘no somos parte del mundo’ y que hemos ‘batido nuestras espadas en rejas de arado’. Við getum tekið skynsamlega ákvörðun með því að muna að við ‚erum ekki af heiminum‘ og höfum ‚smíðað plógjárn úr sverðum okkar.‘ |
En vez de programarnos para que nos sometamos ciegamente, como si fuéramos robots sin voluntad, Jehová nos dotó de libre albedrío a fin de que decidamos con conocimiento de causa y hagamos lo bueno (Hebreos 5:14). (Orðskviðirnir 27:11) Hann gerði okkur ekki þannig úr garði að við hlýddum honum í blindni eins og heilalaus vélmenni heldur gaf hann okkur frjálsan vilja þannig að við gætum ákveðið vitandi vits að gera það sem rétt er. — Hebreabréfið 5:14. |
Por eso pudo decir con conocimiento de causa: “Hay más felicidad en dar que en recibir”. Hann talaði því af eigin reynslu þegar hann sagði: „Sælla er að gefa en þiggja.“ |
Para decidir con conocimiento de causa en materia de fe, es imprescindible que los estudiantes sinceros de la Biblia primero conozcan con exactitud la voluntad divina. (Matteus 28:19, 20) Einlægir biblíunemendur verða að afla sé nákvæmrar þekkingar á vilja Guðs áður en þeir geta tekið upplýsta ákvörðun í sambandi við tilbeiðslu. |
Además, hacemos bien en recordar que posiblemente no conozcamos todos los hechos confidenciales que los llevaron a tomar la decisión con conocimiento de causa (Proverbios 18:13). (Jakobsbréfið 3:1) Og það er gott fyrir okkur að hafa hugfast að við vitum kannski ekki allar staðreyndir sem liggja að baki ákvörðun þeirra. — Orðskviðirnir 18:13. |
De este modo, todos los años cientos de miles de personas aprenden lo suficiente para temer al Dios verdadero con conocimiento de causa, dedicar su vida a él y bautizarse. Þannig læra hundruð þúsundir manna á hverju ári nóg til að óttast hinn sanna Guð af skynsemd, vígja honum líf sitt og láta skírast. |
Asimismo, puede que le ayude hablar con franqueza y conocimiento de causa con otras personas. Það getur einnig auðveldað þér að ræða málið opinskátt og af þekkingu við aðra. |
4 Por tanto, el profeta Oseas declaró: “Oigan la palabra de Jehová, oh hijos de Israel, porque Jehová tiene una causa judicial con los habitantes de la tierra, porque no hay verdad ni bondad amorosa ni conocimiento de Dios en la tierra. 4 Spámaðurinn Hósea lýsti því yfir: „Heyrið orð [Jehóva], þér Ísraelsmenn! Því að [Jehóva] hefir mál að kæra gegn íbúum landsins, því að í landinu er engin trúfesti, né kærleikur, né þekking á Guði. |
Respecto a ese tiempo Oseas 4:1-3 relata lo siguiente: “Jehová tiene una causa judicial con los habitantes de la tierra, porque no hay verdad ni bondad amorosa ni conocimiento de Dios en la tierra. Hósea 4:1-3 segir um þá tíma: „[Jehóva] hefir mál að kæra gegn íbúum landsins, því að í landinu er engin trúfesti, né kærleikur, né þekking á Guði. |
El apóstol Pablo, quien estaría con Cristo en la gloria del Reino, dijo: “Considero también que todas las cosas son pérdida a causa del sobresaliente valor del conocimiento de Cristo Jesús mi Señor. Páll postuli var einn af þeim sem myndi hljóta dýrð með Kristi í Guðsríki en hann sagði: „Ég [met] allt vera tjón hjá þeim yfirburðum að þekkja Krist Jesú, Drottin minn. |
Esta admirable generosidad de parte de Jehová Dios para con los judíos naturales, a quienes Dios todavía amaba por causa de sus antepasados, fue lo que impelió al apóstol a exclamar: “¡Oh la profundidad de las riquezas y de la sabiduría y del conocimiento de Dios!”. Slíkt aðdáunarvert örlæti af hálfu Jehóva Guðs til Gyðinga að holdinu, sem Guð enn elskaði vegna forföður þeirra, kallaði fram hjá postulanum þessa upphrópun: „Hvílíkt djúp ríkdóms, speki og þekkingar Guðs!“ |
7 Y ahora bien, yo, Nefi, no puedo decir más; el Espíritu hace cesar mis palabras, y quedo a solas para lamentar a causa de la aincredulidad, y la maldad, y la ignorancia y la obstinación de los hombres; porque no quieren buscar conocimiento, ni entender el gran conocimiento, cuando les es dado con claridad, sí, con toda la bclaridad de la palabra. 7 Og nú get ég, Nefí, ekki talað lengur. Andinn bindur enda á mál mitt, og ég er eftir skilinn til að harma avantrú, ranglæti, fáfræði og þrjósku manna. Því að þeir vilja ekki leita þekkingar né skilja þekkingarauð, þegar þeim veitist hann af bhreinskilni, jafn skýrt og orð leyfa. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu con conocimiento de causa í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð con conocimiento de causa
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.