Hvað þýðir fattura í Ítalska?
Hver er merking orðsins fattura í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fattura í Ítalska.
Orðið fattura í Ítalska þýðir galdraþula, nóta, reikningur, álög. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins fattura
galdraþulanoun |
nótanoun |
reikningurnoun E'una fattura per due miliardi di dollari. Ūetta er reikningur upp á $ 2 milljarđa. |
álögnoun Perché fare una fattura a lui e non a me? Hví skildu draugarnir setja álög á hann, en ekki mig? |
Sjá fleiri dæmi
4 E avvenne che dopo che ebbi finito la nave, secondo la parola del Signore, i miei fratelli videro che era buona e che era di bellissima fattura; pertanto asi umiliarono di nuovo dinanzi al Signore. 4 En svo bar við, að þegar ég hafði lokið skipssmíðinni eftir orði Drottins, sáu bræður mínir, að skipið var traust og að sérstaklega var vel frá því gengið. Þess vegna auðsýndu þeir Drottni aauðmýkt sína enn á ný. |
9 E vidi la sua aspada, e la estrassi dal fodero; la sua impugnatura era d’oro puro, e di fattura sommamente raffinata; e vidi che la sua lama era del più prezioso acciaio. 9 Og ég sá asverð hans og dró það úr slíðrum. Og meðalkaflinn var úr skíru gulli og smíðin á því var framúrskarandi vönduð. Og ég sá, að sverðsblaðið var úr mjög dýrmætu stáli. |
Troverà la mia fattura nella busta, se non c'è altro. Reikningurinn er í umslaginu ef ūađ var ekki fleira. |
Non svolge questo incomparabile servizio pubblico in un tempio di fattura umana, ma nel tempio antitipico, la grande disposizione di Geova per l’adorazione che entrò in vigore nel 29 E.V. Hann gegnir óviðjafnanlegri helgiþjónustu, ekki í musteri gerðu af mannahöndum heldur í táknrænu musteri, hinu mikla tilbeiðslufyrirkomulagi Jehóva sem tók til starfa árið 29. |
Per me era un aggeggio moderno di “accurata fattura”. Í mínum huga var það nútíma tæki „hin mesta völundarsmíð.“ |
Fratelli e sorelle, secondo le Scritture, la Liahona era “una sfera rotonda di accurata fattura” con due lancette, una delle quali indicava la direzione che la famiglia di padre Lehi doveva prendere nel deserto (1 Nefi 16:10). Samkvæmt ritningunum var Líahóna „hnöttótt kúla, hin mesta völundarsmíð“ með tveimur vísum og vísaði annar í þá átt sem fjölskylda föður Lehís átti að halda í óbyggðunum (1 Ne 16:10). |
(Geremia 2:34) Invece di acclamare la venuta del celeste Regno di Cristo promossero una Lega delle Nazioni di fattura umana, che descrissero come “l’espressione politica del Regno di Dio sulla terra”. (Jeremía 2:34) Í stað þess að taka hinu komandi himneska ríki Krists fagnandi voru þeir talsmenn Þjóðabandalagsins, ráðagerðar mannanna, sem þeir leyfðu sér að kalla „pólitíska ímynd Guðsríkis á jörð.“ |
Come dicevamo in precedenza, i materiali compositi di fattura umana impallidiscono al paragone con quelli che si trovano in natura. Eins og fram hefur komið blikna manngerðar trefjablöndur í samanburði við trefjablöndur náttúrunnar. |
10 E avvenne che, quando mio padre si alzò al mattino e si avvicinò alla porta della tenda, con sua grande sorpresa vide a terra una asfera rotonda di accurata fattura; ed era di un bronzo fine. 10 Og svo bar við, að er faðir minn reis úr rekkju að morgni og gekk út í tjalddyrnar, sá hann sér til mikillar undrunar hnöttótta akúlu, hina mestu völundarsmíð, liggja á jörðunni, og var hún gjörð úr fínasta látúni. |
Una fattura, per esempio? Eins og álög? |
È ancora necessario continuare a sperare in Geova e incoraggiare tutte le persone a smettere di confidare nelle istituzioni di fattura umana. Enn er nauðsynlegt að vona á Jehóva og hvetja menn allra þjóða til að hætta að setja von sína á stofnanir sem menn hafa komið á fót. |
Papi recenti hanno dato la loro approvazione alle Nazioni Unite pronunciando discorsi davanti a quella contraffazione di fattura umana che dovrebbe assicurare la pace mondiale. Síðustu áratugina hafa páfar lagt blessun sína yfir Sameinuðu þjóðirnar með því að flytja ávörp á þingum þessarar svikamyllu manna sem ætlað er það hlutverk að koma á heimsfriði. |
1 E avvenne che essi adorarono il Signore, e procedettero assieme a me; e noi lavorammo del legname con singolare fattura. 1 En svo bar við, að þeir tóku að vegsama Drottin og gengu í lið með mér, og við unnum timbur á óvenjulegan hátt. |
Questo significa che, in proporzione, queste creature hanno una capacità di sollevamento tre volte superiore a quella del più efficiente velivolo di fattura umana! Miðað við stærð svarar það til þess að þessar litlu skepnur geti lyft þrefalt meiru en afkastamestu flugvélar manna! |
4:12) In senso simbolico, nessuna spada di fattura umana è più tagliente del messaggio che si trova nella Bibbia perché esso, per così dire, penetra fino alle giunture delle ossa e al loro midollo. 4:12) Í óeiginlegri merkingu er boðskapur Biblíunnar beittari en nokkurt sverð gert af mannahöndum því að það smýgur táknrænt séð inn í innstu fylgsni liðamóta og mergjar. |
" Vedi, " ha detto Bicky, " Ho avuto un wireless da lui a dire che stava arrivando a rimanere con me - per salvare le fatture d'albergo, suppongo. " Sjáðu til, " sagði Bicky " Ég hafði þráðlaust frá honum að segja að hann væri að koma til dvalar með mér - til að vista hótel víxla, ég geri ráð fyrir. |
E'una fattura per due miliardi di dollari. Ūetta er reikningur upp á $ 2 milljarđa. |
Anche se alcuni idoli di fattura umana assomigliano ai viventi — spesso infatti hanno bocca, occhi e orecchi — non possono né parlare, né vedere, né udire, e non possono fare nulla per i loro devoti. Þótt skurðgoð gerð af mannahöndum virðist eins og lifandi — oft hafa þau munn, augu og eyru — geta þau hvorki talað, séð né heyrt og þau geta ekkert gert fyrir dýrkendur sína. |
Gli scavi hanno anche portato alla luce grandi quantità di terrecotte di squisita fattura decorate con uccelli, pesci e disegni geometrici. Við uppgröftinn hefur einnig fundist mikið magn fallegra leirmuna skreyttum fugla- og fiskamyndum og mynstrum sem minna á rúmfræðimyndir. |
I suoi abiti, laceri e consunti, lasciavano intravedere la pregevole fattura di un tempo. Fötin hans voru gauðrifin, en báru þess merki að hafa einu sinni staðist kröfur tískunnar. |
Fatture a mio marito. Álög á eiginmanninn. |
Mi è arrivata la fattura di un condie'ionatore. Ég fékk reikning fyrir loftræstibúnađi. |
Temono maledizioni, fatture, incantesimi e feticci. Þeir hafa áhyggjur af bölvunum, fyrirboðum, töfrum og átrúnaðargripum. |
Costoro hanno seguito leggi e disposizioni di fattura loro, non quelle di Dio. Þau lög og reglur, sem þeir hafa fylgt, eru þeirra eigin, ekki Guðs. |
"Quel giorno guardò le spade che essi avevano portato via dal covo dei troll e disse: ""Questa non è fattura di troll." Þann daginn skoðaði hann sverðin sem þeir höfðu með sér úr tröllabælinu og mælti: „Víst er þetta engin Tröllasmíði. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fattura í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð fattura
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.