Hvað þýðir figura í Ítalska?
Hver er merking orðsins figura í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota figura í Ítalska.
Orðið figura í Ítalska þýðir mynd, form, málverk, persóna, snið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins figura
mynd(figure) |
form(form) |
málverk(drawing) |
persóna(character) |
snið(form) |
Sjá fleiri dæmi
In italiano i motociclisti si chiamano " centauri ", figure mitologiche, metà uomo e metà cavallo. Á ítölsku er orđiđ fyrir ökuūķr vélhjķls centauro, kentár, gođsagnaveran sem er hálfur mađur og hálfur hestur. |
Alcuni storici, fra cui Giuseppe Flavio e Tacito (entrambi del I secolo), menzionano Gesù come figura storica. Veraldlegir sagnaritarar, þar á meðal Jósefus og Tacítus sem voru uppi á fyrstu öld, skrifa um Jesú sem sannsögulega persónu. |
Cosa c’è di strano in questa figura? Hvað er rangt við þessa mynd? |
Per di più, quando si trovò in figura d’uomo, umiliò se stesso e divenne ubbidiente fino alla morte, sì, la morte su un palo di tortura”. Hann kom fram sem maður, lægði sjálfan sig og varð hlýðinn allt til dauða, já, dauðans á krossi [„kvalastaur,“ NW].“ |
Ognuna di queste belle figure si basa su una promessa contenuta nella Parola di Dio, la Bibbia. Hver og ein af þessum myndum er byggð á fyrirheiti í orði Guðs, Biblíunni. |
Un’eminente figura religiosa, Gesù Cristo, indicò che la falsa religione genera azioni malvage, proprio come un “albero marcio produce frutti spregevoli”. Jesús Kristur, höfundur kristinnar trúar, gaf í skyn að falstrúarbrögð væru kveikja alls konar vondra verka, rétt eins og slæmt tré bæri vonda ávexti. |
Questa figura profetica sarebbe comparsa sulla scena molto prima della presenza del Re messianico. Þessi spádómlegi sendiboði átti að koma fram töluvert áður en konungurinn Messías kæmi. |
Il tecnico delle industrie elettriche è una figura che fa parte del settore elettrico. Rafmagnsverkfræði er ein af greinum verkfræðinnar. |
Una londinese che ha letto il libro si è espressa così: “Le figure sono stupende, di sicuro attraggono sia i genitori che i bambini. Kona í Lundúnum í Englandi segir: „Þessar fallegu myndir hljóta að hrífa hjörtu foreldra jafnt sem barna. |
(Marco 12:41-44) In modo analogo, alcuni oratori trovano molto utile impiegare nelle adunanze cristiane alla Sala del Regno lavagne, figure, diagrammi e diapositive, mentre agli studi biblici a domicilio si possono usare illustrazioni stampate o altri sussidi. (Markús 12:41-44) Sumir ræðumenn á kristnum samkomum í Ríkissalnum nota á svipaðan hátt töflur, myndir, kort og litskyggnur sem mjög góð hjálpargögn, en myndir í bókum og ritum eða annað þegar þeir stýra biblíunámi á heimili. |
E il giorno dopo, sul giornale, noi facciamo la figura dei cattivi Þá er okkur lýst í blöðunum sem hörkutólum |
E se sì, rivela particolari rimasti nascosti riguardo alle figure storiche di Giuda Iscariota, di Gesù Cristo o dei primi cristiani? Ef svo er opinberar það þá áður óþekkt sannindi um sögulega menn eins og Júdas Ískaríot, Jesú Krist eða einhverja af hinum frumkristnu? |
Alle domande sulla figura di Joseph potremmo riferire le parole di migliaia di individui che lo conobbero di persona e che offrirono la vita per l’opera che egli contribuì a stabilire. Við fyrirspurnum um persónuleika Josephs, þá gætum við miðlað orðum þeirra þúsunda sem þekktu hann persónulega og gáfu eigið líf í þágu þess verks sem hann aðstoðaði við að koma á fót. |
Sto facendo la figura della stupida, vero? Ég læt eins og kjáni, ekki satt? |
Il simbolismo delle due figure che avanzano da Est verso Ovest, determinato dalla disposizione del padiglione, non passò inosservato agli occhi degli spettatori. Táknmynd tveggja einstaklinga sem birtast frá austri til vesturs, líkt og sýningarskáli Sovéthallarinnar fór heldur ekki framhjá áhorfendum. |
Descrivete ciascuna figura. Lýstu með eigin orðum því sem er á hverri mynd. |
Le figure che lo ritraggono nelle nostre pubblicazioni sono rappresentazioni artistiche e non si basano su testimonianze archeologiche. Teikningar og myndir í ritum okkar eru túlkun listamanna og eru ekki byggðar á fornum myndum eða fornleifarannsóknum. |
• Colora le figure. • Litaðu myndirnar. |
Questa è un’altra figura simbolica e si riferisce all’Israele spirituale, “l’Israele di Dio”. Hér er annað dæmi um táknmynd þar sem átt er við hinn andlega Ísrael eða „Ísrael Guðs.“ |
Ne emergono due figure indistinte: indossano guanti, stivali, tute di cotone e maschere di protezione a rete simili a scafandri. Tvær skuggalegar verur birtast, íklæddar hönskum, stígvélum, bómullarsamfestingum og barmstórum höttum með blæju. |
LA FIGURA di Gesù desta l’interesse di molti. FÓLK er forvitið um Jesú. |
(b) Che figura fecero gli dèi delle nazioni quando furono sfidati da Geova? (b) Hvernig vegnaði guðum þjóðanna þegar Jehóva skoraði þá á hólm? |
Ci sono le figure? Eru myndir þarna? |
Perciò era un’appropriata figura profetica di Gesù, il cui sacerdozio non dipendeva da un’imperfetta linea di discendenza umana ma da qualcosa di molto più grande: il giuramento di Geova Dio stesso. Hann var því viðeigandi spádómleg táknmynd um Jesú, enda var prestdómur Jesú ekki háður ófullkomnu, mennsku ætterni heldur byggður á miklu æðri forsendum — eiði Jehóva Guðs. |
Tutto in una volta, sulla pagina bianca, sotto il punto stesso della penna, le due figure di Allt í einu, á auða síðu, undir mjög benda á pennanum, tvær tölur af |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu figura í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð figura
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.