Hvað þýðir imprudente í Ítalska?

Hver er merking orðsins imprudente í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota imprudente í Ítalska.

Orðið imprudente í Ítalska þýðir kærulaus, hirðulaus, heimskur, hvatvís, áhyggjulaus. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins imprudente

kærulaus

(careless)

hirðulaus

(negligent)

heimskur

hvatvís

(rash)

áhyggjulaus

(careless)

Sjá fleiri dæmi

Viceversa, le valanghe provocate da persone imprudenti, come sciatori che ignorano avvertimenti e divieti, potrebbero essere evitate.
Hins vegar er hægt að koma í veg fyrir snjóflóð af völdum gálausra manna eins og fífldjarfra skíðamanna sem hunsa viðvaranir og bönn.
Siamo imprudenti, arroganti, stupidi cazzoni.
Viđ erum kærulausir, hrokafullir, heimskir skíthælar.
Non crede che e'stata una mossa piuttosto imprudente?
Var ūađ ekki nokkuđ glæfralegt uppátæki?
E se incontrassi qualcuno imprudente come te?
En ef ūú rekst á einhvern sem er jafn kærulaus og ūú?
Quando le nostre paure sono sconfinate e fuori misura, siamo imprudenti, e siamo vigliacchi.
Þegar óttar okkar eru óbundnir og yfirblásnir, við erum kærulaus, og við erum skræfur.
12 Gesù sapeva che sarebbe stato sbagliato da parte sua mettere Geova alla prova comportandosi in modo imprudente e aspettandosi che gli angeli venissero in suo soccorso.
12 Jesús vissi að það væri rangt að reyna Jehóva með því að vænta þess að englar björguðu honum ef hann sýndi fífldirfsku.
Rifiutarsi sarebbe molto imprudente.
Ūađ væri ķskynsamlegt ađ hafna ūessu.
Sei piuttosto imprudente per un uomo nella tua posizione
Þú er frakkur fyrir mann í þinni stöðu
Vostro figlio è imprudente come era il padre alla sua età.
Hann er jafn ķhygginn og fađir hans var á ūessum aldri.
Il costo della guida imprudente è davvero alto!
Gáleysi í umferðinni er sannarlega dýr!
Non vi pare imprudente far credere alla comunità che la lascività sia una " notizia con la N maiuscola "?
Væri ekki ráð að fá nefndina til að bera við þjóðaröryggi?
È molto imprudente farsi notare in un territorio disabitato.
Ūađ er ķskynsamlegt ađ láta vita af sér í ķbyggđunum.
Odio le persone imprudenti.
Ég hata kæru - laust fķlk.
6:22) Naturalmente Dio non vuole che siate imprudenti o irresponsabili, soprattutto se avete una famiglia da mantenere.
6:22) Jehóva vill auðvitað ekki að þú gerir eitthvað vanhugsað eða sýnir ábyrgðarleysi, sérstaklega ef þú átt fyrir fjölskyldu að sjá.
Ragazzina, sei stata molto imprudente.
Litla stúlka ūú ert mjög kærulaus.
Vostro figlio è imprudente come era il padre alla sua età
Hann er jafn óhygginn og faðir hans var á þessum aldri
A causare guai non è Internet, ma l’uso imprudente che se ne fa.
Það er óviturleg notkun þess sem kemur fólki í vandræði.
Sarebbe imprudente espormi per aiutare il Sig. Laszlo.
En ég legg ekki líf mitt í hættu fyrir Laszlo.
É imprudente
Hann er kaerulaus
Oppure, se si sceglie di andare più lontano, non sarà imprudente, perché ho ritrovato la incremento di esche fiera di essere quasi come i quadrati delle distanze.
Eða, ef þú velur að fara lengra, það mun ekki vera óskynsamlegt, að ég hef fundið aukning um sanngjörn beita til að vera mjög nærri sem veldi vegalengdir.
È imprudente da parte tua dire cose del genere.
Það er ógætið af þér að segja slíkt.
Sei piuttosto imprudente per un uomo nella tua posizione.
Ūú er frakkur fyrir mann í ūinni stöđu.
" Imprudenti, signore " disse con fermezza.
" Injudicious, herra, " sagði hann staðfastlega.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu imprudente í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.