Hvað þýðir lampada í Ítalska?

Hver er merking orðsins lampada í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lampada í Ítalska.

Orðið lampada í Ítalska þýðir lampi, Lampi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins lampada

lampi

nounmasculine (Dispositivo che produce luce, generalmente elettrico.)

In quali situazioni i detti di Geova possono essere una lampada al nostro piede?
Við hvaða aðstæður getur orð Guðs verið lampi fóta okkar?

Lampi

noun

In quali situazioni i detti di Geova possono essere una lampada al nostro piede?
Við hvaða aðstæður getur orð Guðs verið lampi fóta okkar?

Sjá fleiri dæmi

L’unica luce che avevamo a disposizione era quella delle lampade a cherosene.
Steinolíulampar voru einu ljósgjafarnir.
Mentre sta ancora parlando, si accosta Giuda Iscariota, accompagnato da una folla numerosa con torce e lampade e armi.
Hann er enn að tala er Júdas Ískaríot birtist ásamt stórum flokki manna með blys, lampa og vopn.
Salmo 119:105 dice: “La tua parola è una lampada al mio piede, e una luce al mio cammino”.
Sálmur 119:105 segir: „Þitt orð er lampi fóta minna og ljós á vegum mínum.“
Dovrebbe essere ancora giorno ma già la notte soffoca la lampada del viaggiatore.
Samkvæmt tímanum er dagur en samt skyggir dimm nķtt á lampa ferđamannsins.
(Geremia 44:15-19) Oggi Geova ci parla attraverso le pagine della Bibbia, la sua Parola ispirata, che fu definita da Pietro ‘una lampada che risplende in luogo tenebroso, nei nostri cuori’.
(Jeremía 44: 15- 19) Núna talar Jehóva til okkar á blöðum Biblíunnar sem er innblásið orð hans og Pétur líkti við ‚ljós sem skín á myrkum stað í hjörtum okkar.‘ (2.
Lampade al quarzo per uso medico
Kvartslampar í læknisfræðilegu skyni
15 Il salmista scrisse: “La tua parola è una lampada al mio piede, e una luce al mio cammino”.
15 Sálmaritarinn skrifaði: „Þitt orð er lampi fóta minna og ljós á vegum mínum.“
Woodard è conosciuto per le sue repliche della Dreamachine, la macchina dei sogni, una lampada dalle proprietà leggermente psicoattive esposta in numerosi musei del mondo.
Woodard er þekktur fyrir eftirlíkingar hans af Draumavélinni, lampi sem hefur mild hugbreytandi áhrif, sem hafa verið sýndir á listasöfnum um allan heim.
Era già buio, e le lampade sono state solo di essere illuminato come si camminava su e giù di fronte a Briony Lodge, in attesa del venuta del suo occupante.
Það var þegar kvöld og lampar voru bara að vera lýst eins og við skref upp og niður framan Briony Lodge, bíða eftir að komu farþega þess.
4 La misura in cui l’occhio può fungere da lampada per il corpo, tuttavia, dipende in gran parte dal suo stato.
4 Ástand augans ræður þó miklu um það í hvaða mæli það getur þjónað okkur sem lampi líkamans.
Gesù proseguì dicendo: “Le stolte dissero alle discrete: ‘Dateci del vostro olio, perché le nostre lampade stanno per estinguersi’.
Jesús heldur áfram: „Þær fávísu sögðu við þær hyggnu: ‚Gefið oss af olíu yðar, það er að slokkna á lömpum vorum.‘
La profezia continua: “Deve accadere in quel tempo che investigherò accuratamente Gerusalemme con lampade, e di sicuro presterò attenzione agli uomini che si rapprendono sulle loro fecce e che dicono nel loro cuore: ‘Geova non farà bene, e non farà male’.
Spádómurinn segir áfram: „Í þann tíma mun ég rannsaka Jerúsalem með skriðljósum og vitja þeirra manna, sem liggja á dreggjum sínum, þeirra er segja í hjarta sínu: ‚[Jehóva] gjörir hvorki gott né illt.‘
8 Anche le altre cinque — quelle che Gesù definì discrete — uscirono con le lampade accese, attendendo l’arrivo dello sposo.
8 Hinar fimm — þær sem Jesús kallaði hyggnar — fóru líka út með logandi lampa til að bíða brúðgumans.
Per esempio, forse non capisce cosa voleva dire Gesù quando parlò di mettere una lampada sul candelabro.
Hann gæti ef til vill átt erfitt með að skilja hvað Jesús átti við þegar hann talaði um að setja ljós á ljósastiku.
Egli la considerava estremamente illuminante, e disse nei versetti 105 e 130 : “La tua parola è una lampada al mio piede, e una luce al mio cammino.
Hann leit á það sem upplýsandi og sagði í versi 105 og 130: „Þitt orð er lampi fóta minna og ljós á vegum mínum.
Dov'è la lampada?
Hvar er lampinn?
18 Gesù fece poi una seconda illustrazione: “O quale donna che ha dieci dramme, se smarrisce una dramma, non accende una lampada e spazza la casa e la cerca attentamente finché non la trovi?
18 Jesús sagði nú aðra dæmisögu: „Eða kona, sem á tíu drökmur og týnir einni drökmu, kveikir hún þá ekki á lampa, sópar húsið og leitar vandlega, uns hún finnur hana?
Lampade per minatori
Námulampar
Lampade da laboratorio
Rannsóknarstofulampar
Ti sei appena risposto chiamandola " la mia lampada ".
Þú svaraðir því þegar þú kallaðir hann lampann minn.
La signorina Statchell ha cantato al concerto scolastica ( in aiuto delle lampade chiesa ), e seguito nel caso di uno o due degli abitanti del villaggio sono state raccolte e il straniero è apparso, un bar o in modo di questo sintonia, più o meno acuto o più grave, è stato fischiato in mezzo a loro.
Miss Statchell kvað það á schoolroom tónleikum ( í aðstoð kirkjunnar lampar ), og eftir það þegar einn eða tveir þorpsbúar voru saman komnir og útlendingur kom, bar eða svo af þessu lag, meira eða minna hvöss eða íbúð, var whistled í mitt á meðal þeirra.
“La tua parola è una lampada al mio piede, e una luce al mio cammino”, disse il salmista.
„Þitt orð er lampi fóta minna og ljós á vegum mínum,“ sagði sálmaritarinn.
E le stolte dissero alle avvedute: Dateci del vostro olio, perché le nostre lampade si spengono.
En þær fávísu sögðu við þær hyggnu:, Gef oss af olíu yðar, það er að slokkna á lömpum vorum.‘
Spesso la lampada era posta su un piedistallo di legno o di metallo e ‘risplendeva su tutti quelli che erano nella casa’.
Lampinn var oft settur á ljósastiku úr tré eða málmi þannig að hann gæti lýst „öllum í húsinu“.
Nel prendere decisioni consultano le Scritture, facendone ‘una lampada al loro piede e una luce al loro cammino’, e pregano fervidamente per avere la guida di Geova (Sal.
Áður en þeir taka ákvarðanir leita þeir ráða í Biblíunni og biðja einlæglega um leiðsögn Jehóva. Þeir nota orð Guðs sem ,lampa fóta sinna og ljós á vegum sínum‘. – Sálm.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lampada í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.