Hvað þýðir locale í Ítalska?

Hver er merking orðsins locale í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota locale í Ítalska.

Orðið locale í Ítalska þýðir staðbundinn, staðbundið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins locale

staðbundinn

adjective

staðbundið

adjective

Fatto interessante, però, esiste un tipo di libertà religiosa che non dipende affatto dalla situazione locale.
En athygli vekur að til er trúfrelsi sem er ekki staðbundið.

Sjá fleiri dæmi

In alcuni casi le autorità locali rimangono sorprese dallo spirito volenteroso mostrato durante i lavori.
Sveitarstjórnir hafa sums staðar lýst ánægju sinni með það hve vel vottarnir hafa lagt sig fram um að fylgja byggingarreglugerðum.
Il pastore locale rimase profondamente commosso dall’amore che Mary aveva per la Bibbia e dalla sua conoscenza.
Presturinn á staðnum var djúpt snortinn af þekkingu Mary og ást hennar á Biblíunni.
Se la risposta a entrambe le domande è positiva, i passi che dovrai quindi fare dipenderanno dalle consuetudini locali.
Ef svarið við báðum spurningunum er jákvætt gætu næstu skref verið mjög breytileg eftir siðvenjum hvers þjóðfélags.
Chiedete ai testimoni di Geova locali l’orario e il luogo esatto in cui si terrà questa adunanza speciale.
Vottar Jehóva í byggðarlaginu geta gefið þér nánari upplýsingar um það hvar og hvenær þessi sérsamkoma verður haldin.
Lei acconsentì. Tornai a Moe e iniziai a studiare la Bibbia con la congregazione locale.
Þegar hún gaf leyfi sitt fór ég til Moe og byrjaði að nema Biblíuna með söfnuðinum þar.
Gli anziani potrebbero dare una mano con le pratiche necessarie per accedere ai servizi disponibili a livello locale.
Öldungarnir geta hugsanlega hjálpað foreldrunum að kanna hvaða aðstoð þeir gætu átt rétt á frá hinu opinbera.
Non dimentichiamo che forse, soprattutto all’inizio, non sono abituati alla cucina locale.
Mundu að þau eru kannski ekki vön þeim mat sem er algengur í landinu – að minnsta kosti ekki í fyrstu.
Min. 12: Annunci locali e annunci scelti dal Ministero del Regno.
12 mín: Staðbundnar tilkynningar og valdar tilkynningar úr Ríkisþjónustu okkar.
Si informi presso i testimoni di Geova locali sull’orario e il luogo esatto.
Láttu Votta Jehóva í þínu byggðarlagi gefa þér upp nákvæma stund og stað.
Vitaly: Qualche mese dopo essere tornato a casa dalla missione, mi è stato chiesto di fungere da consulente a una conferenza locale dei giovani.
Vitaly: Nokkrum mánuðum eftir að ég hafði snúið heim af trúboði mínu var ég beðinn um að vera ráðgjafi á ungmennafélagsráðstefnu í heimabæ mínum.
(b) Quali esperienze, locali e non, dimostrano questo fatto?
(b) Hvaða frásögur, staðbundnar eða aðrar, bera það með sér?
In casi particolari, se le circostanze suggeriscono di affrontare la questione in modo diverso, il locale corpo degli anziani può decidere cos’è meglio fare.
Öldungaráðið á staðnum getur ákveðið hvort ráðlegt sé í einstöku tilfelli að meðhöndla málið á annan hátt.
8 Un moderno esempio di ciò ci è dato da un testimone di Geova che stava conducendo un’adunanza cristiana in un paese africano dove i Testimoni, in gran parte dietro istigazione di cattolici locali, erano accusati di essere terroristi.
8 Einn af vottum Jehóva, sem var að stjórna kristinni samkomu í Afríkulandi, er dæmi um þetta. Vottarnir þar voru sakaðir um að vera hryðjuverkamenn, aðallega að undirlagi kaþólskra manna þar á staðnum.
Circa 120 cristiani erano radunati in una stanza a Gerusalemme quando all’improvviso un rumore simile a quello di una forte brezza riempì il locale.
Um 120 kristnir menn voru saman komnir í loftsal í Jerúsalem þegar heyrðist gnýr af himni eins og stormur væri í aðsigi.
Applicare il materiale alla situazione locale.
Heimfærið efnið upp á aðstæður á safnaðarsvæðinu.
Min. 10: Annunci locali ed esperienze avute nel servizio di campo.
10 mín: Staðbundnar tilkynningar og starfsfrásagnir.
17 Nella sua prima lettera all’anziano cristiano Timoteo, l’apostolo Paolo elencò i requisiti degli anziani e dei servitori di ministero delle congregazioni locali.
17 Í fyrra bréfi sínu til Tímóteusar, sem var kristinn öldungur, útlistar Páll postuli þær hæfniskröfur sem öldungar og safnaðarþjónar þurfa að uppfylla í hverjum söfnuði.
Tutti i primi discepoli furono espulsi dalla sinagoga, il che voleva dire essere banditi dalla comunità locale.
Allir fyrstu lærisveinar Jesú voru gerðir samkundurækir en það þýddi að þeim var útskúfað úr samfélagi Gyðinga á staðnum.
Menzionare articoli delle riviste in corso che sono adatti al territorio locale.
Bendið á greinar í nýjustu blöðunum sem höfða vel til fólks á svæði safnaðarins.
20 Prima di lasciare ciascuna città, Paolo e Barnaba aiutavano la congregazione locale a organizzarsi meglio.
20 Áður en Páll og Barnabas yfirgáfu hverja borg hjálpuðu þeir söfnuðinum á staðnum að koma á betra skipulagi hjá sér.
Il loro obiettivo è applicare i princìpi scritturali ai bisogni della congregazione locale.
Markmið þeirra er að beita meginreglum Biblíunnar í þágu safnaðarins.
Nel giro di tre anni, li fece trasferire in una casa più idonea e con l’aiuto di cristiani locali adattò l’abitazione alle speciali necessità del padre.
Á næstu þrem árum flutti hann foreldra sína á þægilegra heimili og aðlagaði íbúðina að sérþörfum föður síns með hjálp trúsystkina.
Ma come ci si deve comportare di fronte alla grande varietà di norme e procedure legali, per non parlare delle usanze e tradizioni locali?
En hvernig eigum við að líta á öll þau mismunandi lög, viðhafnarsiði eða staðbundnar hefðir sem farið er eftir?
Una volta giunti a destinazione, potrete partecipare al ministero con i proclamatori locali.
Þú getur einnig farið í starfið með boðberum þess safnaðar þar sem þú dvelst.
Vuoi attaccarmi qui nel mio locale?
Ætlarđu ađ ráđast á mig hérna?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu locale í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.