Hvað þýðir pazienza í Ítalska?

Hver er merking orðsins pazienza í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pazienza í Ítalska.

Orðið pazienza í Ítalska þýðir biðlund, þolinmæði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pazienza

biðlund

noun

In che modo aspettare con pazienza ci aiuterà ad avere il giusto concetto del raffinamento progressivo dell’intendimento biblico?
Hvernig lítum við á vaxandi biblíuskilning ef við höfum biðlund?

þolinmæði

noun

Cosa possiamo fare per coltivare una pazienza simile?
Hvernig getum við tamið okkur þess konar þolinmæði?

Sjá fleiri dæmi

Grazie al sacrificio espiatorio di Gesù Cristo riceviamo forza.19 A motivo della grazia di Dio riceviamo guarigione e perdono.20 Quando confidiamo nei tempi del Signore riceviamo saggezza e pazienza.
Styrkur hlýst sökum friðþægingar Jesú Krists.19 Lækning og fyrirgefning hljótast sökum náðar Guðs.20 Viska og þolinmæði hljótast með því að setja traust sitt á tímasetningu Drottins fyrir okkur.
(Colossesi 3:13) Non è forse necessario avere pazienza?
(Kólossubréfið 3:13) Þurfum við ekki á því að halda?
grazie per la pazienza che hai!
þolgæði þitt er takmarkalaust.
Tuttavia li mise in guardia e li disciplinò con pazienza, perdonandoli ogni volta che si dimostravano pentiti.
Engu að síður varaði hann þá við, agaði þá af þolinmæði og fyrirgaf þeim aftur og aftur þegar þeir iðruðust.
La pazienza mi permette di sopportare i disagi e i problemi legati alla paralisi.
Þolinmæði gerir mér kleift að umbera óþægindin og erfiðleikana sem fylgja lömuninni.
16 Con la stessa pazienza e gentilezza possiamo incoraggiare chi è preoccupato per la propria salute, chi è abbattuto per aver perso il lavoro e chi è perplesso riguardo a certi insegnamenti biblici.
16 Við getum á sama hátt uppörvað þá sem hafa áhyggjur af heilsunni, eru niðurdregnir eftir að hafa misst vinnuna eða eiga erfitt með að meðtaka eitthvað sem kennt er í Biblíunni.
Ma ti assicuro che la nostra pazienza si sta esaurendo.
Og ūú mátt trúa ađ ūolinmæđin er á ūrotum.
Il ruolo della pazienza
Hlutverk þolinmæðinnar
Il nostro messaggio cristiano richiede di agire con urgenza, ma per fare discepoli spesso ci vogliono tanto tempo e anche pazienza.
Boðskapur kristninnar kallar á skjót viðbrögð en það tekur oft töluverðan tíma og þolinmæði að kenna öðrum áður en þeir verða lærisveinar.
6 Io vi dico, se siete giunti a aconoscere la bontà di Dio e il suo incomparabile potere, la sua saggezza, la sua pazienza e la sua longanimità verso i figlioli degli uomini, e anche l’bespiazione che è stata preparata fin dalla cfondazione del mondo, affinché in tal modo la salvezza possa venire a colui che ripone la sua dfiducia nel Signore e che è diligente nell’obbedire ai suoi comandamenti, e continua nella fede sino alla fine della sua vita, intendo la vita del corpo mortale —
6 Ég segi yður, ef þér hafið öðlast avitneskju um gæsku Guðs og dæmalausan kraft, visku hans, þolinmæði og umburðarlyndi gagnvart mannanna börnum og jafnframt um bfriðþæginguna, sem fyrirbúin var frá cgrundvöllun veraldar, til þess að hjálpræðið næði til hvers manns, sem leggur dtraust sitt á Drottin, heldur boðorð hans af staðfestu og stendur stöðugur í trú sinni, þar til lífi hans lýkur, ég á við líf hins dauðlega líkama —
Quindi l’agricoltore accetta di aspettare con pazienza “il prezioso frutto della terra”.
Hann sættir sig við að þurfa að bíða þolinmóður eftir „hinum dýrmæta ávexti jarðarinnar“.
Ma il tempo ha dato loro ragione e grazie alla loro pazienza sono stato protetto”.
En það sannaðist með tímanum að þau höfðu rétt fyrir sér og verndin, sem ég fékk, er þolinmæði þeirra að þakka.“
Grazie per la sua pazienza.
Ūakka ūér fyrir ūolinmæđi ūína.
Una mortalità Vecchio, diciamo piuttosto un Immortalità, con pazienza e indefessa fede rendendo semplice l'immagine impressa nei corpi degli uomini, il Dio di cui sono, ma deturpata e appoggiandosi monumenti.
An Old Dánartíðni, segja frekar að ódauðleika með unwearied þolinmæði og trú að gera látlaus mynd engraven í líkama karla, Guð, sem þeir eru en afmyndað og halla sér minnisvarða.
Cosa possiamo fare per coltivare una pazienza simile?
Hvernig getum við tamið okkur þess konar þolinmæði?
Proprio come i semi terreni richiedono impegno e pazienza, lo stesso è per molte benedizioni del cielo.
Sáning og uppskera krefst áreynslu og biðlundar og það á líka við um margar blessanir himins.
Le qualità sviluppate facendo il pastore lo aiutarono a guidare la nazione di Israele con pazienza.
Af hjarðgæslunni lærði hann þolinmæði sem reyndist honum notadrjúg þegar hann var orðinn konungur Ísraels.
Più rifletteremo sui benefìci che abbiamo ricevuto personalmente seguendo le istruzioni di Geova, più apprezzeremo il valore della pazienza. — Sal.
Þegar þú hugleiðir hvernig það hefur verið þér til góðs að fylgja fyrirmælum Jehóva áttarðu þig enn betur á gildi þess að vera þolinmóður. – Sálm.
lo ho la mente aperta. Ci vogliono una strategia e tanta pazienza.
Ūetta byggist á hugsjķnum og kallar á framtíđarskipulagningu og ūolinmæđi.
(Romani 12:19) Se sappiamo aspettare con pazienza, faremo nostra la ferma convinzione espressa dall’apostolo Paolo: “C’è ingiustizia in Dio?
(Rómverjabréfið 12:19) Ef við sýnum biðlund getum við endurómað sannfæringu Páls postula sem sagði: „Er Guð óréttvís?
Inoltre, sopportando con pazienza il male Dio dà tempo e modo a chi fa cose cattive di cambiare.
Hins vegar veitir langlyndi hans gagnvart ranglætinu þeim, sem flæktir eru í vonskuverk, tíma og tækifæri til að breytast.
Esercitarono pazienza
Þeir sýndu þolinmæði
Okay, grazie a tutti per la pazienza.
Jæja, takk fyrir ađ sũna biđlund.
Lo supplichiamo di darci prosperità e riceviamo una prospettiva più ampia e una maggiore pazienza, oppure chiediamo di crescere e veniamo benedetti con il dono della grazia.
Við sárbiðjum kannski um velgengni, en hljótum betri yfirsýn og aukna þolinmæði, eða við biðjum um vöxt og erum blessuð með gjöf náðar.
12 Quando avrà fine la pazienza di Geova?
12 Hvenær þrýtur þolinmæði Jehóva?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pazienza í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.