Hvað þýðir pelle í Ítalska?
Hver er merking orðsins pelle í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pelle í Ítalska.
Orðið pelle í Ítalska þýðir húð, hörund, skinn, Húð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pelle
húðnounfeminine (rivestimento più esterno del corpo di un vertebrato) All’apparenza un brufolo è solo un’antipatica irritazione della pelle, ma in realtà quello che c’è sotto è un’infezione. Bóla sést á yfirborðinu sem lítið og óskemmtilegt útbrot á húð en ástæðan er sýking undir húðinni. |
hörundnounneuter (Tessuto che forma il rivestimento esterno del corpo vertebrato, costituito da due strati, il più esterno dei quali può essere ricoperto di peli, squame, piume, ecc. Svolge soprattutto una funzione protettiva e sensoriale.) La razza bianca, secondo l’opinione generale, è caratterizzata da pelle bianca, capelli chiari e occhi azzurri. Menn sjá hvíta kynstofninn almennt fyrir sér sem ljósan á hörund, ljóshærðan og bláeygðan. |
skinnnounneuter (Tessuto che forma il rivestimento esterno del corpo vertebrato, costituito da due strati, il più esterno dei quali può essere ricoperto di peli, squame, piume, ecc. Svolge soprattutto una funzione protettiva e sensoriale.) Lo inserisci sotto la pelle del cane e serve per identificarlo. Ūađ er sett undir skinn hundsins til auđkennis. |
Húð
All’apparenza un brufolo è solo un’antipatica irritazione della pelle, ma in realtà quello che c’è sotto è un’infezione. Bóla sést á yfirborðinu sem lítið og óskemmtilegt útbrot á húð en ástæðan er sýking undir húðinni. |
Sjá fleiri dæmi
Questa puttana, con la pelle di noce di cocco e la sua maschera d'astuzia, sorridendo si e'guadagnata la tua fiducia, cosi'l'hai portata qui arrampicandoti e conservandola per cosa? Ūessi hķra međ kķkoshnetuhúđina og slæga svipinn, brosandi og smjađrandi svo ūú treystir henni og kemur međ hana hingađ til ađ hnũsast og snuđra og hvers vegna? |
Non voglio tagliarti la pelle. Ég ætla ekki að skera í húðina. |
Sempre più pazienti si rivolgono a lui per problemi dermatologici, i casi di scottature solari sono aumentati vertiginosamente, e tra i nuovi casi di tumore della pelle la percentuale dei casi più pericolosi di melanoma è cinque volte superiore alla norma. Il dott. Hann fær æ fleiri sjúklinga með húðsjúkdóma, sólbrunatilfelli hafa rokið upp úr öllu valdi og hlutfall hins hættulega sortuæxlis í nýjum húðkrabbameinstilfellum er fimmfalt hærra en venjulega. |
La sua pelle è così Lattea. Húđ ūín er rjķmakennd. |
In viaggio sul suo carro, un uomo dalla pelle nera al servizio della regina d’Etiopia leggeva la profezia di Isaia. Þeldökkur maður í þjónustu Eþíópíudrottningar var að lesa spádóm Jesaja á ferð í vagni sínum. |
ln pelle il divano costa 999 sterline. Sķfinn međ leđuráklæđinu kostar 999 pund. |
Te lo giuro, Potevo sentire la pelle bruciare. Ég sver ađ ég fann holdiđ brenna. |
8 Gli israeliti provarono sulla propria pelle il disastroso risultato delle cattive compagnie. 8 Slæmur félagsskapur hefur hörmulegar afleiðingar í för með sér. |
Diavolo, la pelle è la sua! Hann grefur sína eigin gröf. |
Il coraggioso ama Ia natura sulla pelle. Djarfur mađur finnur náttúruna á andlitinu. |
Bebe lo provò sulla sua pelle. Í Biblíunni er dauðinn réttilega kallaður „síðasti óvinurinn“. |
Si', e non sta nella pelle. Já, og hún er svo spennt. |
Danni alla pelle Húðskemmdir |
Ho lacerato più io la sua pelle che lei la mia. Ég særđi hana meira en hún mig. |
Siate soddisfatti del colore della vostra pelle Verum ánægð með litarhátt okkar |
Tira la pelle. Togađu í skinniđ. |
Lei ha la pelle piu'soffice... liscia... e gommosa che ci sia. Hún hefur fíngerðustu, sléttur, rubberiest húð. |
Ha masticato pelle di foca? Hefurđu tuggiđ mikiđ af selshúđ? |
E i figli d’Israele videro la faccia di Mosè, che la pelle della faccia di Mosè emetteva raggi; e Mosè si rimise il velo sulla faccia finché entrò per parlare con [Geova]”. Sáu Ísraelsmenn þá andlit Móse, hversu geislar stóðu af andlitshörundi hans. Lét Móse þá skýluna aftur fyrir andlit sér, þar til er hann gekk inn til þess að tala við Guð.“ (2. |
Il profeta di Geova chiese: “Può un cusita cambiare la sua pelle o un leopardo le sue macchie? Spámaður Jehóva spurði: „Getur blámaður breytt hörundslit sínum eða pardusdýrið flekkjum sínum? |
La pelle di un ariete. Hrútsreyfi. |
Quando vedono e provano sulla loro pelle l’amore cristiano, i nuovi potrebbero essere spinti a lodare Dio e a unirsi a noi nella pura adorazione (Gv 13:35). Þegar gestir sjá og finna kristinn kærleika gæti þá langað til að lofa Guð og taka þátt í sannri tilbeiðslu með okkur. – Jóh 13:35. |
Valeva la pena rischiare la pelle per questa tua impresa così misteriosa? Var ráðabruggið þess virði að drepa sig næstum því fyrir það? |
Mentre tu preferisci capelli lunghi e giubbotto di pelle. En ūú vilt frekar vera síđhærđur í svörtum jakka. |
Lake: La mia opinione, signore, è che dobbiamo salvarci la pelle. Mér finnst ađ viđ eigum ađ bjarga ūví sem bjargađ verđur. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pelle í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð pelle
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.