Hvað þýðir pesare í Ítalska?

Hver er merking orðsins pesare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pesare í Ítalska.

Orðið pesare í Ítalska þýðir vega, vigta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pesare

vega

verb

L’oggetto da pesare veniva messo su uno dei piatti mentre sull’altro piatto si poneva un peso.
Hluturinn, sem átti að vega, var lagður í aðra skálina og lóð í hina.

vigta

verb

Non serve essere lucidi per pesare spinaci.
Mađur ūarf ekki ađ vera edrú til ađ vigta spínat.

Sjá fleiri dæmi

I genitori si alternano nel sorvegliare e nutrire il piccolo, che all’età di sei mesi può pesare ben 12 chili
Foreldrarnir hjálpast að við að vernda og mata ungann sem getur orðið allt að 12 kíló að þyngd við hálfs árs aldur.
Infatti quest’animale può essere lungo più di tre metri e pesare oltre 500 chili.
Lígonar geta orðið meira en 3 metrar á lengd og vegið meira en 500 kíló.
Non avendo fatti su cui basarsi, fanno pesare la loro autorità come fecero i disperati farisei in relazione a Gesù:
Með því að þá brestur sannanir fyrir kenningu sinni grípa þeir til valdníðslu eins og hinir rökþrota farísear beittu gegn Jesú:
Sai, a volte fa comodo pesare undici tonnellate!
Stundum borgar sig ađ vera ellefu tonn!
Poi, a novembre, la femmina depone un uovo che può pesare anche mezzo chilo.
Í nóvember verpir kvenfuglinn eggi sem getur verið allt að 500 grömm að þyngd.
Ha detto che non voleva più pesare su me e Doug.
Hún sagđist ekki lengur vilja vera byrđi á okkur.
(Great White Shark) Pesci del genere possono pesare più di due tonnellate.
Fiskar af þeirri stærðargráðu geta verið allt að tvö tonn á þyngd.
Quest'auto deve pesare almeno 2000 libbre.
Bíllinn hlũtur ađ vega 900 kílķ.
Le clausole stabiliscono chi cucinerà, chi farà le pulizie o chi guiderà l’auto, nonché se si potranno tenere animali da compagnia, quanto dovrà pesare il coniuge, chi porterà a spasso il cane e a chi toccherà buttare la spazzatura.
Þar geta verið ákvæði um það hvort hjónanna eldi, þrífi eða aki, hve þung þau megi vera, hvort þau megi eiga gæludýr, hvort þeirra eigi að viðra hundinn og hvort þeirra skuli fara út með sorpið.
All’età di sei mesi il piccolo può pesare ben 12 chili, ovvero molto più di un albatro adulto.
Unginn getur orðið allt að 12 kíló að þyngd við hálfs árs aldur en það er töluvert þyngra en fullorðinn fugl.
Ma non me l’ha mai fatto pesare.
Hann kvartaði aldrei yfir því.
* Riescono deboli uomini a misurare gli immensi cieli stellati o a pesare i monti e i colli della terra?
* Geta smáir menn mælt út víðáttur himingeimsins eða vegið fjöll og hálsa?
Quando è qualcun altro a fare un errore, però, diventa molto facile farglielo pesare.
Þegar einhver annar gerir mistök er mjög auðvelt að bregðast við með vanþóknun.
3 Due di quei tenaci predicatori, gli apostoli Pietro e Giovanni, erano già comparsi davanti a quel tribunale, e il presidente della corte, Giuseppe Caiafa, non mancò di farglielo pesare.
3 Tveir þessara staðföstu boðbera, postularnir Pétur og Jóhannes, höfðu áður verið frammi fyrir réttinum eins og yfirdómarinn, Jósef Kaífas, minnti þá á.
Siamo felici quando gli altri non ci fanno pesare i nostri sbagli, quindi anche noi dovremmo fare lo stesso con loro.
Við kunnum að meta að aðrir fyrirgefi okkur og því ættum við að reyna að gera það sama þegar þeir eiga í hlut.
Ti ricordi quanto potesse pesare?
Hvað heldurðu að hún hafi vegið?
(Proverbi 11:1; 16:11; 20:10, 23) Nell’antichità era comune usare pesi e bilance nelle transazioni commerciali per pesare la merce e il denaro necessario per acquistarla.
(Orðskviðirnir 11:1; 16:11; 20:10, 23) Forðum daga var algengt að nota vog og lóð í viðskiptum til að vigta vörur sem keyptar voru og peningana sem greiddir voru fyrir.
Non potevi pesare di meno?
Gætirđu veriđ ūyngri?
Dio in effetti può pesare monti e colli su una bilancia.
Hann getur vegið fjöll og hálsa á reislu ef svo má segja.
Se resterà nell’oceano per cinque anni potrà arrivare a pesare fino a 18 chili o più.
Ef hann heldur sig í sjónum í fimm ár getur hann orðið 20 kíló eða meira.
Se uno non mandava il messaggio, l’altro non glielo faceva pesare.
Ef annar hvor okkar sendi ekki textaboð, þá var hann ekki látinn gjalda fyrir það.
La femmina può raggiungere i 16 metri di lunghezza, quanto un autobus a doppio snodo, e può pesare ben 80 tonnellate.
Flatbakskýr getur orðið 16 metra löng eða álíka löng og strætisvagn af stærstu gerð og allt að 80 tonn að þyngd.
I maschi possono pesare circa 270 chili e raggiungere una lunghezza di più di tre metri, coda inclusa.
Fress geta vegið allt að 270 kíló og verið meira en þrír metrar á lengd að rófunni meðtalinni.
L’oggetto da pesare veniva messo su uno dei piatti mentre sull’altro piatto si poneva un peso.
Hluturinn, sem átti að vega, var lagður í aðra skálina og lóð í hina.
Mi state facendo pesare quel che ho fatto.
Ūú reynir ađ láta mig finna til sektarkenndar.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pesare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.