Hvað þýðir pianto í Ítalska?

Hver er merking orðsins pianto í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pianto í Ítalska.

Orðið pianto í Ítalska þýðir gráta, tár, grátur, tárfella, tárast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pianto

gráta

(cry)

tár

(tear)

grátur

(crying)

tárfella

(cry)

tárast

(cry)

Sjá fleiri dæmi

“Imparavo di continuo cose meravigliose sulle piante e sulla vita organica, ma attribuivo tutto all’evoluzione perché questo faceva sembrare in linea con il pensiero scientifico”.
„Ég lærði margt dásamlegt um plöntur og aðrar lífverur en ég eignaði þróun allan heiðurinn því að þá leit út fyrir að ég væri vísindalega þenkjandi.“
Scoprirono che lì le piante di cacao crescono rigogliose e oggi il Ghana è al terzo posto nel mondo fra i produttori di cacao.
Núna er Gana þriðji stærsti kakóframleiðandi í heimi.
11 E avvenne che l’esercito di Coriantumr piantò le sue tende presso la collina di Rama; ed era la stessa collina dove mio padre Mormon anascose gli annali che erano sacri per il Signore.
11 Og svo bar við, að her Kóríantumrs reisti tjöld sín við Ramahæðina, en það var einmitt hæðin, þar sem faðir minn Mormón afól Drottni hinar helgu heimildir.
(Ecclesiaste 2:10) Salomone edificò case, piantò vigne e fece giardini, parchi e piscine per sé.
(Prédikarinn 2:10) Salómon reisti sér hús, plantaði víngarða og gerði sér jurtagarða, aldingarða og vatnstjarnir.
Il fiume ospita oltre 1200 varietà di piante, 300 specie di uccelli e 45 specie di pesci d'acqua dolce nei suoi numerosi laghi e paludi.
Í ósunum lifa um 1200 plöntutegundir, 300 fuglategundir auk 45 tegunda ferskvatnsfiska í ám og vötnum.
Il terreno arido e polveroso si trasformerà in “un pantano” dove possono crescere papiri e altre piante acquatiche. — Giobbe 8:11.
Þurr og sólbrunnin jörð breytist í „mýri“ með reyr og sefgróðri. — Jobsbók 8:11.
Un esperimento in un avamposto terrestre ha prodotto la rigenerazione di piante e alberi che stavano morendo.
Á rannsķknarstöđ sinni hérna tķkst ūeim ađ endurvekja líf í deyjandi plöntum og trjám.
Si sa che nel processo essenziale della fotosintesi le piante usano anidride carbonica e acqua come materie prime per produrre zuccheri, sfruttando l’energia della luce solare.
Alkunnugt er að við hina lífsnauðsynlegu ljóstillífun nota plönturnar koltvíildi og vatn sem hráefni til að framleiða sykrur og nota sólarljósið sem orkugjafa.
Se vuoi fare affari, pianta i fagioli.
Plantađu baunum ef ūú vilt græđa.
Il pianto per la calamità, che decenni prima si udiva per le vie della città, non si udrà più.
Þar heyrast ekki gráthljóð framar á strætunum eins og gerðist þegar borginni var eytt áratugum áður.
Se non ti calmi, te ne pianto una nella rotula.
Ef ūú ert ekki rķleg verđ ég ađ skjķta ūig í hnéskelina.
Quando nel 1987 i tribunali californiani autorizzarono che simili batteri venissero messi in circolazione in due campi sperimentali, dei vandali sradicarono subito le piante.
Er dómstólar í Kaliforníu féllust loks á það árið 1987 að gera mætti áþekka tilraun á tveim ökrum gripu skemmdarvargar strax til sinna ráða og upprættu plönturnar.
Prendimi un ramo da quella pianta di aloa...
Taktu grein af aloe plöntunni.
“Vogliamo piante e animali perfetti.
„Við viljum fá fullkomnar plöntur og dýr.
E certamente sarò gioioso in Gerusalemme ed esulterò del mio popolo; e non si udrà più in essa suono di pianto né suono di grido di lamento”.
Ég vil fagna yfir Jerúsalem og gleðjast yfir fólki mínu, og eigi skal framar heyrast þar gráthljóð eða kveinstafir.“
(Giona 4:1-8) Giona provò commiserazione per la pianta morta, ma avrebbe fatto meglio a provare commiserazione per i 120.000 uomini di Ninive che ‘non conoscevano affatto la differenza fra la destra e la sinistra’. — Giona 4:11.
(Jónas 4: 1-8) Jónas hefði frekar átt að finna til með þeim 120.000 mönnum, sem bjuggu í Níníve og ‚þekktu ekki hægri hönd sína frá hinni vinstri,‘ heldur en að hryggjast yfir því að runninn skyldi deyja. — Jónas 4: 11.
Quindi perche'non pianti quello zero e salti sul destriero?
Af hverju stingurðu þennan aula ekki af og ferð með hetjunni.
Carbolineum per la protezione delle piante
Karbólín fyrir plöntuvernd
Altro seme ancora cade fra le spine, che soffocano le piante appena spuntano.
Sumt af sæðinu fellur meðal þyrna sem vaxa og kæfa plönturnar.
Veramente felici, nonostante il pianto!
Hamingjusamir þótt þeir gráti
Là sarà il loro pianto e lo stridore dei loro denti”.
Þar verður grátur og gnístran tanna.“
Uno dei sintomi è il pianto ininterrotto del bambino per diverse ore almeno tre giorni alla settimana.
Börn með þennan kvilla gráta að jafnaði nokkra tíma á dag í að minnsta kosti þrjá daga í viku.
Se non avete un 44 pianta larga, non restate in fila!
Ef ūú notar ekki skķ númer 10B farđu ūá úr röđinni.
Nel 1999, quando è stata presentata la traduzione delle Scritture Greche Cristiane in croato, migliaia di persone hanno pianto di gioia.
Þúsundir manna felldu gleðitár þegar kristnu Grísku ritningarnar voru gefnar út á króatísku árið 1999.
Lönnig, che ha dedicato circa 30 anni allo studio delle mutazioni genetiche nelle piante, ha affermato: “Quei ricercatori pensarono fosse venuto il momento di rivoluzionare i metodi tradizionali con cui si selezionavano piante e animali.
Lönnig, sem hefur starfað í ein 30 ár við rannsóknir á stökkbreytingum jurta, segir: „Vísindamenn héldu að nú væri kominn tími til að umbylta hefðbundnum aðferðum við ræktun og kynbætur jurta og dýra.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pianto í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.