Hvað þýðir riservato í Ítalska?
Hver er merking orðsins riservato í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota riservato í Ítalska.
Orðið riservato í Ítalska þýðir leynilegt, heimullegur, leynilegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins riservato
leynilegtadjective |
heimulleguradjective |
leynileguradjective |
Sjá fleiri dæmi
Mentre conversiamo, la padrona di casa ci offre gentilmente un tradizionale tè alla menta mentre le figlie, che sono rimaste nella parte riservata alla cucina, impastano la farina per fare delle deliziose focacce. Á meðan við tölum saman færir húsfreyjan okkur hefðbundið myntute og dæturnar, sem hafa haldið sig í ‚eldhúsinu‘, hnoða deig í hveitikökur. |
Perché il trattamento riservato alla vittima pasquale rafforza la nostra fiducia nelle profezie? Hvers vegna getur meðferðin á Jesú styrkt trú okkar á spádóma Biblíunnar? |
La prigione che mi hai riservato, è queIIa in cui marcirai FangeIsið sem þú ætIaðir mér verður þín eigin gröf |
Nei cinque minuti riservati all’uditorio, dovrebbe essere possibile ascoltare i commenti di circa dieci persone. Um það bil tíu einstaklingar ættu að geta veitt góð svör á þeim fimm mínútum sem ætlaðar eru fyrir þátttöku áheyrenda. |
8 Pertanto, voglio che tutti gli uomini si pentano, poiché sono tutti soggetti al apeccato, eccetto coloro che ho riservato a me, bsanti uomini che voi non conoscete. 8 Þess vegna vil ég að allir menn iðrist, því að allir eru asyndugir, nema þeir sem ég hef geymt mér, bheilagir menn, sem þér vitið ekki um. |
Oppure disporremo di occuparci di questioni personali e di altro genere in momenti diversi da quelli riservati all’adorazione. — 1 Cor. Að öðrum kosti ættum við að sinna einkamálum og því sem kemur ekki trúnni við á öðrum tímum en þeim sem helgaðir eru tilbeiðslunni. — 1. Kor. |
La madre di Newland Archer e sua sorella Janey erano riservate... e rifuggivano dalla mondanita'. Mķđir Newlands og systir hans, Janey, voru ķframfærnar og forđuđust opinbera viđburđi. |
È tutto riservato. tinché nessuno parla Það verður algert leyndarmál, meðan allir þegja |
Stanza di Gregor è rimasto riservato per lei. Herbergi Gregor er enn frátekinn fyrir hana. |
L’argilla si lamenta forse dell’uso al quale è riservata? Kvartar leirinn undan því að hann skuli notaður með einum hætti en ekki öðrum? |
Non sorprende che a quelli paragonati a queste cose sia stata “riservata l’oscurità delle tenebre”! Það er engin furða að „þeirra bíður dýpsta myrkur“ sem eru þannig. |
Avete riservato del tempo per lo studio della Bibbia? Hefur þú tekið frá tíma fyrir biblíunám? |
Il dottore è un uomo riservato Doc er indæll, rólegur maður |
Da cosa dipendeva l’accoglienza riservata agli stranieri in Israele? Hver voru inntökuskilyrði útlendinga í Ísrael? |
Avete riservato una sera per l’adorazione in famiglia o per lo studio personale e ne state traendo beneficio? Hvernig hefur þú notið góðs af því að taka frá eitt kvöld í viku til fjölskyldunáms eða sjálfsnáms? |
Riservate un momento della giornata in cui non dovete essere interrotti a meno che non sia strettamente necessario. Taktu daglega frá ákveðinn tíma þegar þú vilt ekki láta trufla þig nema brýna nauðsyn beri til. |
22 Il battesimo cristiano è riservato ai credenti. 22 Kristin skírn er fyrir þá sem hafa tekið trú. |
Nel 1939 il CF rinnovò l’istanza, chiedendo anche contemporaneamente che venissero riservate ai bianchi zone residenziali, scuole e università separate. Árið 1939 endurtók sambandsráðið beiðni sína og fór þess jafnframt á leit að hvítum yrðu afmörkuð sérstök íbúðarsvæði, skólar og háskólar. |
Nei congressi religiosi che tengono ogni anno, ad esempio, spesso vengono appositamente riservati dei posti per gli anziani. Á árlegum mótum sínum eru til dæmis oft tekin frá sæti á hentugum stað handa öldruðum. |
Per mantenere viva e interessante la sera riservata all’adorazione in famiglia, molte famiglie seguono un programma simile a quello della nostra adunanza infrasettimanale. Til að gera biblíunámskvöldið áhugavert og skemmtilegt hafa margar fjölskyldur skipulagt það með svipuðum hætti og samkomuna sem er í miðri viku. |
9 Perché la prossima volta che farete lo studio familiare non riservate del tempo per vedere se potete accrescere la vostra attività nei prossimi mesi? 9 Hvernig væri að taka frá tíma í næsta fjölskyldunámi til að ræða saman um hvernig allir í fjölskyldunni geti aukið starfið á næstu mánuðum? |
É una questione riservata. Ūaõ er trúnaõarmáI. |
Riservate sempre del tempo per analizzare come può esserci utile quel brano nella vita d’oggi. — Romani 15:4; 1 Corinti 10:11. Takið alltaf tíma til að ræða um þýðingu frásögunnar fyrir okkur núna. — Rómverjabréfið 15:4; 1. Korintubréf 10:11. |
Dappertutto portiamo sempre nel nostro corpo il trattamento mortifero riservato a Gesù, affinché anche la vita di Gesù sia resa manifesta nel nostro corpo. Jafnan berum vér með oss á líkamanum dauða Jesú, til þess að einnig líf Jesú verði opinbert í líkama vorum. |
Era riservato principalmente alle donne, ma c’era un piccolo settore per gli uomini. Þær voru fyrst og fremst ætlaðar konum en þar var einnig smá deild handa körlum. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu riservato í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð riservato
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.