Cosa significa work in Inglese?

Qual è il significato della parola work in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare work in Inglese.

La parola work in Inglese significa lavorare, lavorare, funzionare, funzionare, fare funzionare, lavoro, lavoro, lavoro, sforzo, lavoro, lavori, fabbrica, ogni lusso, ogni comfort, ramanzina, strapazzata, lavoro, compito, posto di lavoro, lavoro, servizio, lavoro, lavoro, opera, lavoro, opera, di lavoro, costruzione, lavorare, fare, andare bene per, lavorare, plasmare, modellare, realizzare, compiere, formare, lavorare, realizzare, fare lavorare, lavorare, portare, indurre, un bel tipo, un bell'elemento, un bel tipo, un bell'elemento, normale amministrazione, solo lavoro e nient' altro, essere autorizzato a lavorare, essere qualificato per un lavoro, al lavoro, al lavoro, al lavoro, lavoro da barista, lavoro in nero, blackwork, analisi del sangue, corpus, volontariato, antologia, opera omnia, lavoro collettivo, opera composita, opera eterogenea, lavori, personalizzazione, servizio su misura, gran daffare, bel daffare, giornata di lavoro, lavoro da scrivania, lavoro d'ufficio, lavoro investigativo, lavoro di indagine, lavoro sporco, lavoro sporco, fare il lavoro sporco, lavorare per beneficenza, lavorare per una causa benefica, lavoro ingrato, ricerca sul campo, ricerca in loco, mettersi a lavorare, mettersi al lavoro, andare al lavoro, andare a lavorare, darci dentro in, impiego per laureati, preparazione post-laurea, ottimo lavoro, capolavoro, lavoro di gruppo, lavoro ripetitivo, lavorare sodo, duro lavoro, faticaccia, sudata, se mia nonna avesse le ruote sarebbe una carriola, sul lavoro, lavoro a progetto, continuare così, andare avanti così, ricerca di laboratorio, lavoro in laboratorio, ingraticciatura, lavoro di tutta una vita, ambito di lavoro, opera letteraria, portare a termine in quattro e quattr'otto, liquidare, mansione per tenere occupato, lavori in corso, mosaico, mosaico, pezzo di stronzo, bel lavoro!, ben fatto!, bel colpo, in malattia, senza lavoro, lavoro arretrato, opera in fascicoli, pubblicazione a dispense, lavoro, cottimo, posto di lavoro, attività di progetto, far lavorare , mettere all'opera, usare, utilizzare, opera di riferimento, ritornare al lavoro, ritrovare lavoro, stesura preliminare, prima stesura, lavoro fisico, luogo di lavoro sicuro, sicurezza nei luoghi di lavoro, compiti, ambito di azione, ambito di impiego, mettersi al lavoro, mettere a lavorare a, lavoro a turni, servizio sociale, capitolato, compito tedioso, lavoro tedioso, lavoro temporaneo, lavoro a termine, lavoro a tempo determinato, struttura in legno, inabile al lavoro, essere inabile al lavoro, volontariato, volontariato, servizi sociali, lavoro a contatto con l'acqua, lavoro sporco, incombenze femminili, incidente sul luogo di lavoro. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola work

lavorare

intransitive verb (be employed)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He works at the bank.
Lavora in banca.

lavorare

intransitive verb (toil)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He worked into the night.
Ha lavorato fino a notte fonda.

funzionare

intransitive verb (function)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Does the car work?
Funziona la macchina?

funzionare

intransitive verb (be useful, effectual)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Did the medicine work?
Ha funzionato la medicina?

fare funzionare

transitive verb (machine: operate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Do you know how to work this machine?
Sai come fare funzionare questo macchinario?

lavoro

noun (uncountable (occupation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
What is your work? I'm a dentist.
Che lavoro fai? Io sono dentista.

lavoro

noun (uncountable (employment)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The bank provides work for many people.
La banca fornisce lavoro a molte persone.

lavoro, sforzo

noun (uncountable (effort)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
His work on the car was worth the result.
Il lavoro che ha fatto sulla macchina è valso bene il risultato.

lavoro

noun (uncountable (toil)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
An apple picker does exhausting work, from sunrise until dusk.
Un raccoglitore di mele fa un lavoro estenuante dall'alba al tramonto.

lavori

plural noun (art, literature, music: achievements) (arte, letteratura, ecc.)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
The author's poems are his most overlooked works.
Le poesie dell'autore sono le sue opere più sottovalutate.

fabbrica

plural noun (factory)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Most of the menfolk were employed at the town's works.
La maggior parte dei maschi lavorava nelle fabbriche della città.

ogni lusso, ogni comfort

expression (informal (everything)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He dreamed of buying a shiny new car with the works.
Sognava di comprare un'auto nuova fiammante con tutti i comfort.

ramanzina, strapazzata

expression (informal (unpleasant treatment)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She forgot his birthday, and he gave her the works.
Lei si dimenticò del suo compleanno, e lui le fece una ramanzina.

lavoro, compito

noun (uncountable (type of task)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I don't like this work. Can I do something different?
Non mi piace questo lavoro. Posso fare qualcos'altro?

posto di lavoro

noun (office, place of work)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This is his work. Yes, that building.
Questo è il suo posto di lavoro. Sì, quell'edificio.

lavoro, servizio

noun (activity)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He is doing some work or other in the shop.
Sta facendo dei lavori nel negozio.

lavoro

noun (objects on which work is done)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The art students took their work to the benches.
Gli studenti di arte hanno portato i loro lavori alle panchine.

lavoro

noun (product of labour)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The work was obviously well done.
Il lavoro è stato fatto indubbiamente bene.

opera

noun (building)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The tunnel is an impressive work of engineering.
Il tunnel è un'impressionante opera di ingegneria.

lavoro

noun (physics: force times distance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
In physics, work deals with transference of energy.
In fisica il lavoro ha a che fare con il trasferimento di energia.

opera

noun (product of artist)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Many think Beethoven's Ninth is his greatest work. I have the complete works of Dickens in my library.
Molti ritengono che la Nona di Beethoven sia la sua opera più grande. Ho l'opera omnia di Dickens nella mia libreria.

di lavoro

noun as adjective (of, concerning work)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
He got a work permit in July.
Ha avuto un permesso di lavoro a luglio.

costruzione

plural noun (construction)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lavorare

intransitive verb (with adverb or noun phrase)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We'll have to work late to finish this project. Sheila's been working extra hours to pay off her debts.
Dovremo lavorare fino a tardi per finire questo progetto.

fare

(make a living as) (lavorare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Right now I am working as a waitress in a cocktail bar, but I want to be an actress.
Attualmente lavoro come cameriera, ma vorrei fare l'attrice.

andare bene per

(informal (be OK with [sb])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I could meet you at 2 pm on Wednesday; does that work for you?
Potrei vederti mercoledì alle 14; per te va bene?

lavorare, plasmare, modellare

transitive verb (contort)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She worked the wire into a loop.
Ha lavorato il filo metallico fino a farlo diventare un cappio.

realizzare, compiere

transitive verb (accomplish)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She worked a change in the texture of the dough.
Ha realizzato un cambiamento nella composizione della pasta.

formare, lavorare, realizzare

transitive verb (fashion by work)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The carpenter works the pieces into a table.
Il falegname realizza i vari pezzi in un tavolo.

fare lavorare

transitive verb (keep at work)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The boss worked them until late into the night.
Il capo li ha fatti lavorare fino a notte fonda.

lavorare

transitive verb (land, be a farmer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The farmer worked the land.
Il contadino lavorava la terra.

portare, indurre

transitive verb (persuade)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The minister worked the congregation into an exultant state.
Il ministro ecclesiastico ha portato la congregazione ad uno stato d'animo di esultanza.

un bel tipo, un bell'elemento

noun (US, figurative, informal (unusual character, individual) (colloquiale, figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

un bel tipo, un bell'elemento

noun (US, figurative, informal (unpleasant, difficult person) (colloquiale, figurato, peggiorativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tommy's a real piece of work; I heard he blamed his mistake on the boss.
Tommy è proprio un bell'elemento: ho sentito che dà la colpa al capo per il suo errore.

normale amministrazione

expression (informal, figurative (routine activity)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There's no need to thank me - it's all in a day's work for me.
Non c'è bisogno di ringraziarmi, per me è normale amministrazione.

solo lavoro e nient' altro

noun (working all the time, overwork)

essere autorizzato a lavorare, essere qualificato per un lavoro

verbal expression (be permitted, qualified to do a job)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

al lavoro

adverb (at your workplace)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Bob never checks his personal email at work.
Bob non controlla mai la sua casella e-mail privata al lavoro.

al lavoro

adjective (in action) (figurato: in azione)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

al lavoro

adjective (working on)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The show is a great success, and its writers are already at work on the second season.
Il programma ha un grande successo e i suoi autori sono già al lavoro sulla seconda stagione.

lavoro da barista

noun (job at a bar, pub, etc.)

lavoro in nero

noun (work paid in cash, not recorded)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

blackwork

noun (embroidery) (ricamo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

analisi del sangue

noun (blood test)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A yearly physical examination typically includes blood work.
Un checkup medico annuale comprende tipicamente un esame del sangue.

corpus

noun (all of [sb]'s creations) (di un autore)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The author's body of work spanned six decades.

volontariato

noun (work done for charitable cause)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She does charity work, mostly for the orphans' home.
Fa molto volontariato, specialmente per l'orfanotrofio.

antologia

plural noun (anthology)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

opera omnia

plural noun (everything by an author)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This volume contains the entire collected works of Coleridge.
Questo volume contiene l'opera omnia di Coleridge.

lavoro collettivo

noun (multiple contributors)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

opera composita, opera eterogenea

noun (multiple sources)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lavori

noun (building) (stradali o di costruzione)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
The street will be blocked off for two months because of the construction work.
La strada rimarrà chiusa per due mesi per lavori.

personalizzazione

noun ([sth] tailor-made, made to order)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The motorcyclists admired all the custom work on the bikes parked outside the bar.
I motociclisti ammiravano tutte le personalizzazioni sulle moto parcheggiate fuori dal bar.

servizio su misura

noun (bespoke, personalized service)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il nostro forte è dare un servizio su misura ad ogni cliente.

gran daffare, bel daffare

verbal expression (informal, figurative (have a hard task ahead) (informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The house Joe and Maggie have bought needs a lot of renovation; they certainly have their work cut out for them.
La casa che Joe e Maggie hanno comprato ha bisogno di una grossa ristrutturazione: avranno senz'altro un bel daffare.

giornata di lavoro

noun (work done in one day)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It will take one more day's work to finish the job.
Ci vorrà almeno un'altra giornata di lavoro per finire il lavoro.

lavoro da scrivania, lavoro d'ufficio

noun (work done at a desk)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tony doesn't like working in an office because there's too much deskwork.
A Tony non piace lavorare in ufficio perché c'è troppo lavoro da scrivania.

lavoro investigativo

noun (police investigation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
All their detective work finally paid off when the murderer was arrested.
Tutto il loro lavoro investigativo fu ripagato quando finalmente l'assassino fu arrestato.

lavoro di indagine

noun (figurative (research)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I did a little detective work to find out why my mail hadn't been delivered in three days.
Ho dovuto fare un discreto lavoro di indagine per capire come mai non mi veniva consegnata la posta da tre giorni.

lavoro sporco

noun (figurative (unpleasant task)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He was sick and tired of doing all her dirty work for her.
Era stufo di dover fare tutto il lavoro sporco per lei.

lavoro sporco

noun (figurative (immoral or illegal action)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The mob boss hired goons to handle his dirty work.
Il gangster ha ingaggiato dei picchiatori per fare il lavoro sporco.

fare il lavoro sporco

verbal expression (figurative, slang (perform a disagreeable task)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She no longer had servants to do the dirty work for her.
Lei non aveva più i servitori a farle i lavori sporchi.

lavorare per beneficenza, lavorare per una causa benefica

verbal expression (volunteer)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

lavoro ingrato

(informal, figurative (tedious work)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ricerca sul campo, ricerca in loco

noun (research carried out on site)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Smithers is in the Amazon doing field work on endangered species. Her fieldwork confirmed her academic theory about economic development.
Smithers è in Amazzonia per condurre una ricerca sul campo sulle specie in via di estinzione. La sua ricerca sul campo confermò la sua tesi accademica sullo sviluppo economico.

mettersi a lavorare, mettersi al lavoro

verbal expression (start now)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
We need to get down to business if we hope to finish this today.
Dobbiamo metterci a lavorare se speriamo di finire entro oggi.

andare al lavoro, andare a lavorare

verbal expression (travel to workplace)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I prefer to go to work early before the traffic gets heavy.
Preferisco andare presto al lavoro, prima che ci sia troppo traffico.

darci dentro in

verbal expression (figurative, informal (do [sth] thoroughly) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The artist has really gone to work on this mural; it's huge and very detailed.
L'artista ce l'ha messa tutta con questo murale: è grande e molto dettagliato.

impiego per laureati

noun (employment for [sb] with a degree)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

preparazione post-laurea

noun (US (graduate school studies)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ottimo lavoro

noun (job: done well)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Her boss congratulated Chloe on her great work.
Il capo si congratulò con Chloe per il suo ottimo lavoro.

capolavoro

noun (art: masterpiece)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The Great Gatsby is one of the great works of American literature.
Il Grande Gatsby è uno dei capolavori della letteratura americana.

lavoro di gruppo

(sociology)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lavoro ripetitivo

noun (repetitious work)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lavorare sodo

adjective (working hard)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Miguel was hard at work doing his history project.
Miguel ha lavorato sodo per il suo progetto di Storia.

duro lavoro

noun (great effort)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We would like to commend you on your hard work for the company over the years.
Vorremmo ringraziarti per il duro lavoro che hai svolto nella nostra azienda.

faticaccia, sudata

noun (informal ([sth]: requires effort) (colloquiale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Riding a bike uphill is hard work.
Ce l'ho fatta ad arrivare in cima alla collina in bici, ma è stata una faticaccia.

se mia nonna avesse le ruote sarebbe una carriola

expression (it's useless to wish for things) (detto)

sul lavoro

adjective (occurring while [sb] is employed)

lavoro a progetto

noun (paid by job, not hour)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

continuare così, andare avanti così

verbal expression (expressing approval)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My teacher told me to keep up the good work after I scored 100% in the exam.
La mia insegnante mi ha detto di continuare così dopo avere preso il punteggio pieno nel compito.

ricerca di laboratorio

noun (abbr (research done in a laboratory)

lavoro in laboratorio

noun (scientific research done in a laboratory)

I'd like to find some laboratory work during the summer holidays.

ingraticciatura

noun ([sth] with a crisscross design)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lavoro di tutta una vita

noun (one's main endeavour)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ambito di lavoro

noun (profession, trade: field)

Police officers regularly have to deal with danger in their line of work.
Gli agenti di polizia devono regolarmente affrontare situazioni pericolose nel loro ambito di lavoro.

opera letteraria

noun (high-quality fiction or poetry)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

portare a termine in quattro e quattr'otto

expression (do [sth] quickly) (idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The project entailed a huge amount of translation, but Audrey made short work of it.

liquidare

expression (deal with summarily)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The professor made short work of her student's rather poor arguments.

mansione per tenere occupato

noun (uncountable (task to keep [sb] from being idle)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lavori in corso

noun (written (roadworks sign) (segnale stradale)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

mosaico

noun (uncountable (creating art with small pieces)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mosaico

noun (countable (artwork made of small pieces)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Molti mosaici romani sono ancora intatti.

pezzo di stronzo

noun (UK, informal, figurative (malicious person) (volgare, offensivo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
That woman is a nasty piece of work.

bel lavoro!, ben fatto!

interjection (informal (used to praise [sth] made or done)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Nice work! You did a better job than I would have and faster as well.
Bel lavoro! Hai fatto molto meglio di quanto avrei fatto io e pure più velocemente.

bel colpo

noun (informal, figurative ([sth] easy and lucrative) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She can study while she works at the box office and she gets into shows free -- nice work!
Riesce a studiare mentre lavora al botteghino e puo' anche vedere gli spettacoli gratis: un bel colpo!

in malattia

adverb (not at work)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

senza lavoro

adjective (jobless, unemployed)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The closing of the tin mines left many men out of work. I've been out of work for four months now; hopefully I'll find a new job soon.
Sono disoccupato ormai da quattro mesi; spero di trovare presto un lavoro.

lavoro arretrato

noun (task or job still to be done)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I can't play golf on Friday; I still have a lot of outstanding work to do.
Non posso venire a giocare a golf venerdì, perché ho molto lavoro arretrato da fare.

opera in fascicoli, pubblicazione a dispense

noun (magazine series)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The novel was originally published as a part work.

lavoro

noun ([sth] made or done)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The novel is a magnificent piece of work which is beautifully written.
Il romanzo è un'opera notevole scritta splendidamente.

cottimo

noun (work paid by the unit)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

posto di lavoro

noun (workplace)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

attività di progetto

noun (done for a specific task)

The students will be doing project work in their class this afternoon.

far lavorare , mettere all'opera

verbal expression (give a job, task to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

usare, utilizzare

verbal expression (use)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Good investors say you should put your money to work if you want to make even more money.
Secondo i bravi investitori bisogna usare i propri soldi se si vogliono fare ancora più soldi.

opera di riferimento

noun (book consulted for information)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The Encyclopædia Britannica is a serious reference work.
L'Enciclopedia Britannica è un'opera di riferimento seria.

ritornare al lavoro

verbal expression (go back to one's job after a holiday)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

ritrovare lavoro

verbal expression (go back into employment)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My sister retired three years ago, but she has returned to work.
Mia sorella è andata in pensione tre anni fa, ma ha ritrovato lavoro.

stesura preliminare, prima stesura

noun (preliminary draft)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lavoro fisico

noun (physical work)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

luogo di lavoro sicuro

noun (not dangerous)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sicurezza nei luoghi di lavoro

noun (free from danger)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

compiti

noun (studies done at or for school) (scuola)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

ambito di azione, ambito di impiego

noun (nature and extent of a job or task)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The scope of work for a project should specify precisely what work will be done.
L'ambito di azione di un progetto dovrebbe indicare con precisione il tipo di lavoro da svolgere.

mettersi al lavoro

verbal expression (start doing [sth])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He set to work as soon as he was given the new task.
Si è messo al lavoro non appena gli hanno assegnato il nuovo compito.

mettere a lavorare a

verbal expression (cause to start doing [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The manager set the new employee to work filing invoices.
Il manager ha messo il nuovo impiegato a lavorare alla compilazione delle fatture.

lavoro a turni

noun (work done in rotating periods)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

servizio sociale

noun (assistance to local community)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

capitolato

noun (document stating scope of a job or task)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

compito tedioso, lavoro tedioso

noun (laborious task)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lavoro temporaneo, lavoro a termine, lavoro a tempo determinato

noun (employment on short-term contract)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Temporary work is particularly common amongst young people.
Il lavoro temporaneo è particolarmente frequente tra i giovani.

struttura in legno

noun (wooden structure)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Over all the house was well-built but there were one or two problems with the timber work.
La casa è in buono stato, c'è solo qualche problema con le strutture in legno.

inabile al lavoro

adjective (incapable of doing a job)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Until he brings in a written statement from his doctor, we have to consider him unfit for work.
Finché non porta un certificato del suo medico dovremo considerarlo inabile al lavoro.

essere inabile al lavoro

verbal expression (be incapable of job)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

volontariato

noun (unpaid employment for a cause)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

volontariato

noun (unpaid employment for a cause)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

servizi sociali

noun (social services)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

lavoro a contatto con l'acqua

noun (work: involving water)

lavoro sporco

noun (slang (murder, assassination) (omicidio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

incombenze femminili

noun (controversial! (household chores and child-rearing)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

incidente sul luogo di lavoro

noun (injury suffered at work)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di work in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di work

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.