フランス語のdécrocherはどういう意味ですか?
フランス語のdécrocherという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdécrocherの使用方法について説明しています。
フランス語のdécrocherという単語は,出る, 失速する, 興味を失う, ~を持ち上げる、~を拾い上げる, ~を獲得する, 取り残される, ~のホック[留め金]をはずす, 眠りに落ちて行く, ~を得る、勝ち取る、獲得する, ~を確実にする, 辛うじて, ~をとる 、 取る 、 取ってくる, アルコール依存から立ち直る, ~を失速させる, 成功する, ぼろ儲けして, 何もかむうまくいく、成功する, 大当たりを出す、一山当てる, 首位になる、一位に輝く, 引き続き注意を向ける, 大成功を収める, 失敗する、しくじる, ~を(~から)解放する、ほどく、解く、離すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語décrocherの意味
出るverbe intransitif (téléphone) (電話に) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) J'ai laissé le téléphone sonner longtemps mais il n'a pas décroché. |
失速するverbe intransitif (avion) (飛行機が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
興味を失うverbe intransitif (figuré, familier) |
~を持ち上げる、~を拾い上げる(un objet) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'ai ramassé le livre qui était par terre. |
~を獲得するverbe transitif (un contrat) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Sa société a gagné (or: a décroché) un gros contrat avec le gouvernement. |
取り残されるverbe intransitif (familier) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les randonneurs les plus en forme et les plus expérimentés devraient rester à l'arrière du groupe pour s'assurer que personne ne décroche. |
~のホック[留め金]をはずす
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
眠りに落ちて行く(figuré, familier) (人) En écoutant le discours ennuyeux pour la deuxième fois, il a commencé à décrocher puis s'est finalement endormi. |
~を得る、勝ち取る、獲得するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il a décroché une place dans l'équipe olympique. |
~を確実にする(une place) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'équipe a décroché sa place parmi l'élite. |
辛うじてverbe transitif (la victoire) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'équipe locale a décroché la victoire dans les dernières minutes du match. |
~をとる 、 取る 、 取ってくる(une note,...) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'ai eu une bonne note à ma dissertation. どこかでビールを取って来る必要がある。エッセイで高得点を取った。 |
アルコール依存から立ち直る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を失速させるverbe transitif (un avion) (飛行機) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
成功する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
ぼろ儲けして(figuré) (俗語) |
何もかむうまくいく、成功する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
大当たりを出す、一山当てるlocution verbale (ギャンブル) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
首位になる、一位に輝く(スポーツ) |
引き続き注意を向けるlocution verbale (familier) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le discours du président était tellement décousu qu'il était difficile de ne pas décrocher. |
大成功を収めるlocution verbale (figuré) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
失敗する、しくじる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を(~から)解放する、ほどく、解く、離す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il n'arrivait pas à libérer (or: dégager) sa canne à pêche des mauvaises herbes. |
フランス語を学びましょう
フランス語のdécrocherの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
décrocherの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。