Co oznacza ăn vặt w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa ăn vặt w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ăn vặt w Wietnamski.
Słowo ăn vặt w Wietnamski oznacza odłamek, artykuł, warcaba, przekąsić, złomek. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa ăn vặt
odłamek(piece) |
artykuł(piece) |
warcaba(piece) |
przekąsić(to snack) |
złomek(piece) |
Zobacz więcej przykładów
Món ăn vặt hấp dẫn này đã cho họ thêm sức để tiếp tục chuyến đi. Apetyczna przekąska dodała im sił do kontynuowania wycieczki. |
Cái này là đồ ăn vặt. Moja przekąska. |
Nếu ăn vặt giữa các bữa thì đến bữa chính tôi không ăn quá nhiều. Zauważyłem, że jeśli między głównymi posiłkami przegryzę coś zdrowego, to nie jestem tak skłonny do przejadania się. |
Đồ ăn vặt thôi! To była przekąska! |
Cháu cần một ít đồ ăn vặt để duy trì từ bữa trưa đến bữa tối. Musiałem coś przetrącić, żeby dotrwać do obiadu. |
Thúc trẻ ăn vặt Kuszenie dzieci niezdrowym jedzeniem |
Một bánh là ăn vặt, hai bánh thì thành bữa ăn. Jedno ciastko - przekąska, a dwa - pełny posiłek. |
Đừng ăn vặt. Nie jedz tego, co sprzedajesz. |
Củ sắn—Thức ăn vặt bổ dưỡng của Mexico Jicama — zdrowa meksykańska przekąska |
Có một lần ông ta nói, nếu tôi ngừng ăn vặt, cả thế giới sẽ hết bị đói. Powiedział mi, że jeśli przestanę podjadać, zniknie problem głodu na świecie. |
Vậy nếu trong vùng bạn sinh sống có củ sắn, sao không nếm thử thức ăn vặt này? Jeżeli więc będziesz mieć gdzieś taką możliwość, koniecznie spróbuj, jak smakuje jicama. |
2 Hạn chế những thức uống ngọt và đồ ăn vặt có hàm lượng chất béo và đường cao. 2. Ograniczyć słodzone napoje gazowane oraz przekąski o dużej zawartości tłuszczu i cukru. |
Thức ăn: Mang theo cơm trưa hoặc thức ăn vặt thay vì thường đi ăn tiệm. Żywność: Zamiast jadać na mieście, róbcie kanapki. |
Không hề có thức ăn vặt, và đến những năm 1920 trước thời Clarence Birdeye, chưa hề có thực phẩm đông lạnh. Nie było przekąsek, zaś do lat dwudziestych, do momentu pojawienia się Clarence'a Birdseye ́a, nie było mrożonek. |
Đôi khi họ sử dụng bánh được sử dụng như là một phần của bài học hay chỉ để ăn vặt. Czasami używają ich podczas lekcji, a czasem po prostu jako smaczną przekąskę. |
Không hề có thức ăn vặt, và đến những năm 1920 trước thời Clarence Birdeye, chưa hề có thực phẩm đông lạnh. Nie było przekąsek, zaś do lat dwudziestych, do momentu pojawienia się Clarence'a Birdseye'a, nie było mrożonek. |
Chị biết giờ thì cũng đã trễ giờ ăn tối rồi, nên giờ chúng ta gọi đây là ăn vặt đêm khuya. Wiem, że pora kolacji już minęła, więc nazwijmy to przekąską w środku nocy. |
Những thức ăn lành mạnh, như trái cây và rau quả xanh, ít hấp dẫn đối với một người ghiền ăn vặt. Miłośnika wysokokalorycznych przekąsek nie bardzo pociąga zdrowe pożywienie, takie jak owoce czy warzywa. |
Cũng giống như một người nghĩ mình bận quá, không thể ngồi xuống ăn uống đàng hoàng, nên thỉnh thoảng ăn vặt. Przypomina człowieka, który sądzi, że jest zbyt zajęty, by usiąść i spożyć odpowiedni posiłek, więc podjada w pośpiechu między kolejnymi zajęciami. |
Thường thường người ta thừa nhận rằng đồ ăn vặt, tuy ngon miệng, nhưng ít có lợi hoặc không có lợi gì cho sức khỏe. Powszechnie uważa się, że wysokokaloryczne przekąski, chociaż nęcą podniebienie, wcale lub prawie wcale nie służą zdrowiu. |
• Kẹo và đồ ăn vặt: Đừng để kẹo và đồ ăn vặt, chẳng hạn như đậu phụng hay kẹo cứng, trong tầm tay của trẻ nhỏ. • Cukierki i przekąski: Nie zostawiaj w zasięgu ręki dziecka słodyczy i przekąsek, takich jak orzeszki ziemne czy landrynki. |
Em chỉ thắc mắc là chúng em có được phát đồ ăn vặt... hoặc là chúng em có thể mang những đồ dùng của mình theo không? Hej, i was just wondering, przekąski są przewidziane dla nas tutaj czy musimy przynieść własne rzeczy? |
Tương tự, thức ăn vặt cho tâm trí luôn luôn có sẵn và nhử giác quan của chúng ta, nhưng có hại cho sức khỏe thiêng liêng. To samo można powiedzieć o bezwartościowej strawie dla umysłu: jest łatwo dostępna i nęci nasze zmysły, ale szkodzi duchowemu zdrowiu. |
Tiêu thụ quá nhiều thịt và tất nhiên, thức ăn vặt, lại là một vấn đề vì chúng ta tiêu thụ quá ít thức ăn có nguồn gốc từ thực vật. Jedzenie za dużej ilości mięsa i , oczywiście, śmieciowego jedzenia jest problemem, zaraz obok ubogiego spożycia roślin. |
Tiêu thụ quá nhiều thịt và tất nhiên, thức ăn vặt, lại là một vấn đề vì chúng ta tiêu thụ quá ít thức ăn có nguồn gốc từ thực vật. Jedzenie za dużej ilości mięsa i, oczywiście, śmieciowego jedzenia jest problemem, zaraz obok ubogiego spożycia roślin. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ăn vặt w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.