Co oznacza bổ nhiệm w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa bổ nhiệm w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać bổ nhiệm w Wietnamski.

Słowo bổ nhiệm w Wietnamski oznacza wyznaczyć, wyznaczać, mianować, powoływać, ustanowić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa bổ nhiệm

wyznaczyć

(designate)

wyznaczać

(designate)

mianować

(designate)

powoływać

(to appoint)

ustanowić

(appoint)

Zobacz więcej przykładów

3 Vào năm 1919, một bước đầu tiên dẫn đến sự tái lập thần-quyền trong việc bổ nhiệm.
3 W roku 1919 uczyniono pierwszy krok na drodze do przywrócenia teokratycznej kontroli nad zamianowaniami.
Những người nào chúng ta có thể nói là được thánh linh bổ nhiệm?
O kim można powiedzieć, że został zamianowany przez ducha świętego?
Tôi được bổ nhiệm làm giám thị chi nhánh ở đó bắt đầu từ ngày 1-1-1953.
Od 1 stycznia 1953 roku miałem sprawować nadzór nad tamtejszym oddziałem.
NHỮNG NƠI ĐƯỢC BỔ NHIỆM ĐẾN
PRZYDZIELONE KRAJE
▪ Canada: Thêm 460 người được bổ nhiệm làm tiên phong đều đều bắt đầu ngày 1-1-1999.
▪ Kanada: W styczniu 1999 roku zamianowano 460 nowych pionierów stałych.
Các tôi tớ trung thành của Đức Giê-hô-va tôn trọng những người được ngài bổ nhiệm.
Lojalni słudzy Jehowy respektują tych, których On ustanawia.
Và chúng ta có thể bổ nhiệm cùng 1 lúc?
Możemy ich powołać w jednym czasie?
Tôi không thể nào tin được là sự bổ nhiệm như thế đến từ Đức Chúa Trời.
Nie chciało mi się wierzyć, by taka nominacja pochodziła od Boga.
bổ nhiệm Môi-se dẫn dắt dân Y-sơ-ra-ên?
zlecił Mojżeszowi zadanie przewodzenia Izraelowi?
Vào năm 1961, tôi được bổ nhiệm làm giám thị địa hạt.
W roku 1961 zacząłem usługiwać w charakterze nadzorcy okręgu.
[ Warden ] Được bổ nhiệm để phòng ngừa, Tôi sẽ lo cho chuyến đi của chúng anh.
Na wszelki wypadek, wyznaczyłem ci trasę.
Lớp đầy tớ huấn luyện những người được bổ nhiệm như thế nào?
Jak klasa niewolnika szkoli mężczyzn zamianowanych do usługiwania?
Anh được bổ nhiệm.
Jesteś zastępcą.
Vào mùa xuân 1941, tôi được bổ nhiệm làm tôi tớ hội đoàn tại Wenatchee, Washington.
Wiosną 1941 roku zostałem sługą zastępu w mieście Wenatchee.
(b) Tại sao bổ nhiệm giám thị và tôi tớ thánh chức theo thể thức thần quyền?
(b) Dlaczego można powiedzieć, że mianowanie nadzorców i sług pomocniczych odbywa się w sposób teokratyczny?
Phao-lô đã nói đúng—một người được bổ nhiệm làm quan án không nên dùng bạo lực.
Paweł miał rację, że człowiek ustanowiony sędzią nie powinien uciekać się do przemocy.
(b) Chúng ta nên có thái độ nào đối với những anh được bổ nhiệm để dẫn đầu?
(b) Jak powinniśmy się zapatrywać na osoby wyznaczone do sprawowania wśród nas przewodnictwa?
* Khi đã quyết định xong, những nhóm tiên phong đặc biệt được bổ nhiệm đến đấy rao giảng.
* Następnie wysyła się tam grupy pionierów specjalnych.
Chưa gặp trực tiếp, nhưng tôi có đọc qua thông báo bổ nhiệm của anh ở NSA.
Nie, ale czytałam o pańskim awansie do NSA.
Tôi được bổ nhiệm vào trung đoàn của ngài Colonel Forster.
Zaciągnąłem się do regimentu pułkownika Forstera.
Bà sẽ không đưa ra lý lẽ đó nếu một nữ tổng thống bổ nhiệm chồng bà ấy.
Nie użyłaby pani takiego argumentu, gdyby kobieta-prezydent mianowała męża.
Ông ta bắt đầu bằng việc bổ nhiệm đại sứ mới.
Zaczął od nominacji nowego ambasadora.
Công-vụ 20:28 nói gì về sự bổ nhiệm giám thị đạo Đấng Christ?
Co na temat mianowania chrześcijańskich nadzorców mówią Dzieje Apostolskie 20:28?
Tháng 6 năm 2007, ông được bổ nhiệm giữ chức Tư lệnh Căn cứ tàu ngầm 1.
1 lipca 2007 roku objął dowodzenie Dywizjonem Okrętów Podwodnych.
(b) Tại sao chúng ta nên hợp tác chặt chẽ với những anh được bổ nhiệm này?
(b) Dlaczego powinniśmy ściśle współpracować z braćmi wyznaczonymi do usługiwania?

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu bổ nhiệm w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.