Co oznacza chiếc nhẫn w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa chiếc nhẫn w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać chiếc nhẫn w Wietnamski.
Słowo chiếc nhẫn w Wietnamski oznacza obarzanek, bajgel, precel, Bajgiel, obwarzanek. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa chiếc nhẫn
obarzanek(bagel) |
bajgel(bagel) |
precel(bagel) |
Bajgiel(bagel) |
obwarzanek(bagel) |
Zobacz więcej przykładów
Vâng, nhân danh chiếc nhẫn. Tak... na skarb. |
Tên giám thị trưởng Theil xé bức thư của André và cất chiếc nhẫn vào túi. Nadzorca Theil podarł list Andre i schował do kieszeni obrączkę. |
Ta đã nhét bộ đồ vào chiếc nhẫn thế nào? Skąd mam pierścień i kostium? |
Không được nhắc đến Frodo và chiếc Nhẫn. Nie wspominaj też nic o Frodzie ani o Pierścieniu. |
Giờ cậu trả lại chiếc nhẫn cho tôi được rồi. Możesz mi oddać pierścień. |
Chiếc nhẫn cũng là của cháu. Pierścień jest teraz twój. |
Anh ấy sẽ giữ chiếc nhẫn cho riêng mình. Wziąłby go dla siebie! |
Vì thế, con đã tháo găng tay và cho cô ta nhìn thấy chiếc nhẫn Więc zdjęłam rękawiczki, żeby zobaczyła obrączkę |
Nếu cậu đưa ta chiếc Nhẫn... Gdybyś tylko użyczył mi Pierścienia... |
Chiếc nhẫn khiến anh trai anh điên cuồng! Oszalał za sprawą Pierścienia! |
Mọi người ở đây đều được giải thoát khỏi chiếc nhẫn. Wszyscy tu są oficjalnie wolni od pierścieni. |
Tại chiếc nhẫn hết. To Pierścień. |
Chiếc nhẫn. Pierścień. |
Với chiếc nhẫn này, tôi xin được cầu hôn em Poprzez tę obrączkę proszę cię, bądź moją |
Hắn cảm thấy chiếc Nhẫn đang ở gần. Wyczuwa bliskość Pierścienia. |
Gia đình anh sẽ rất buồn, nếu chiếc nhẫn bị mất. Twoja rodzina bardzo by się zmartwiła... jeśli byś go zgubił. |
Thực ra, một số chuyện đã xảy ra với chiếc nhẫn này... Właściwie, to przez ten pierścionek... |
Và chiếc nhẫn. Jest też pierścień. |
Và với chiếc nhẫn này anh xin được cầu hôn em. Niech ta obrączka będzie znakiem, iż jesteś moja ". |
Vợ tôi đã đeo hai chiếc nhẫn này trong nhiều năm. Nosiła je przez wiele lat. |
Chỉ là, câu chuyện về chiếc nhẫn, Chúa tể bóng đêm rồi ngày tận thế, nhưng... ... Władcy Ciemności, cierpieniu i końcu świata, ale... |
Không, đó là vì chiếc nhẫn! Nie, mi chodziło o pierścionek! |
Vì vậy chiếc nhẫn nhàm chán sẽ cần phải được điều chỉnh Tak nudne pierścień będą musiały być skorygowane |
Ngươi là người mang chiếc nhẫn, Frodo. Jesteś Powiernikiem Pierścienia, Frodo. |
Bố cầm chiếc nhẫn của bà nội bố. Odnowiłem pierścionek mojej babci. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu chiếc nhẫn w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.