Co oznacza chim bồ câu w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa chim bồ câu w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać chim bồ câu w Wietnamski.
Słowo chim bồ câu w Wietnamski oznacza gołąb, Gołębiowate. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa chim bồ câu
gołąbnounmasculine Khi dân chúng biết được anh còn không giết nổi chim bồ câu... Gdy ludzie dowiedzą się, że nie potrafię zabić gołębia... |
Gołębiowate
|
Zobacz więcej przykładów
Chim bồ câu quay rưới nước sốt oải hương. Pieczone gołębie w sosie z lawendowym. |
5:12—“Mắt người như chim bồ câu gần suối nước, tắm sạch trong sữa” có nghĩa gì? 5:12 — Co oznacza porównanie: „Oczy jego są jak gołębie nad kanałami wodnymi, kąpiące się w mleku”? |
HÃY xem con chim bồ câu bay xuống phía trên đầu người đàn ông này. SPÓJRZ, widzisz gołębia nad głową tego mężczyzny? |
Nó nghĩa là chim bồ câu đưa thư à? To Homer? |
Phải, đáng lẽ cậu đã đầu thai thành một cục phân chim bồ câu. Taa, mógłbyś się wtedy reinkarnować jako ptasie gówno. |
Thịt chim bồ câu rất được ưa thích còn phân thì làm phân bón. Mięso tych ptaków uważano za przysmak, a ich odchody wykorzystywano jako nawóz. |
Ngoại trừ việc có phân chim bồ câu trên mũi cậu. Nie, ale masz kupę gołębia na nosie. |
Đó chỉ là những chú chim bồ câu trong đô thị. To tylko przeciętne miejskie gołębie. |
CHIM bồ câu hầu như là một trong những loài chim đầu tiên mà người ta nuôi. GOŁĘBIE to chyba jedne z pierwszych ptaków udomowionych przez człowieka. |
Nó chỉ giống chim bồ câu thôi. Tylko tak wyglądał. |
Những chim bồ câu này có thể bay xa hàng kilômét mang theo những viên kim cương. Gdy zachorujesz, możesz sobie pomóc, stosując się do następujących wskazań: najpierw wypróbuj takie środki, jak picie dużych ilości płynów, odpowiedni wypoczynek, a w razie bólu gardła płukanie go ciepłą, osoloną wodą. |
Mặt khác, nhóm từ “chim bồ-câu ta” chỉ sự ưu ái (Nhã-ca 5:2). Natomiast słowa „moja gołąbko” należały do wyrażeń pieszczotliwych (Pieśń 5:2). |
Tôi cần thịt gà, vịt, chim bồ câu và phụ liệu để nhồi. Przynieś kurczaka... kaczkę, gołębia i nadzienie. |
Vì vậy, cho thấy một chim bồ câu tuyết trooping với quạ Więc pokazuje snowy dove Trooping z wrony |
Tớ biết cậu ko phải là 1 con chim bồ câu. Wiem, że nie jesteś gołębiem! |
Đoàn tàu trông giống như chim bồ câu từ chân trời Flota okrętów na horyzoncie przypomina gołębie |
“Khôn-khéo như rắn và đơn-sơ như chim bồ-câu” „Ostrożni jak węże, a niewinni jak gołębie” |
Ta đã thấy Thánh-Linh từ trời giáng xuống như chim bồ-câu, đậu trên mình Ngài. Ujrzałem, jak duch zstępował z nieba niczym gołąb i na nim pozostał. |
Mà thực ra thì anh cũng đã làm hết hồn lũ chim bồ câu. Ale gołębie miały pietra. |
Vào lúc chiều tối, như một đám mây, cả bầy chim bồ câu lũ lượt bay về chuồng. Wieczorem gołębie gromadnie zlatują się do gołębnika jak istny obłok ptasi. |
" Chúa Thánh thần thả xuống cho Người một con chim bồ câu. "... i Ducha zstępującego jak gołębica na niego. " |
Một số rầm rì thảm thương như chim bồ câu cô đơn. Niektórzy przypominają samotne gołębie, które żałośnie gruchają. |
Và các bạn có thể thấy, đây là một con chim bồ câu đuôi quạt. I widzicie, to mały ptaszek wachlarzówka. |
Cứ kêu gù gù thảm thương như chim bồ câu. i gruchamy żałośnie jak gołębie. |
Chim bồ câu ngủ khi roosts của họ - không có rung động từ họ. Gołębie są śpi na ich kryjówki - nie emocjonować się od nich. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu chim bồ câu w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.