Co oznacza chủ nhà w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa chủ nhà w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać chủ nhà w Wietnamski.

Słowo chủ nhà w Wietnamski oznacza gospodarz, właściciel, kamienicznik, władca, host. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa chủ nhà

gospodarz

(homeowner)

właściciel

(master)

kamienicznik

(landlord)

władca

(master)

host

(host)

Zobacz więcej przykładów

Nói chuyện với chủ nhà —Mọi người tốt đều lên thiên đàng?
Porozmawiajmy o Biblii: Czy wszyscy dobrzy ludzie idą do nieba?
Hãy hỏi chủ nhà nghĩ gì về điều bạn đang đọc.
Zapytaj rozmówcę, co o tym sądzi.
♫ Và khi gặp lão chủ nhà, ta có thể hiên ngang nhìn thằng ♫
" A gdy spotkamy wlasc / c / e / a domu, spojrzymy mu prosto w twarz
7 Chúng ta phải nhớ thảo luận giản dị thôi, và khen chủ nhà khi có dịp.
7 Ważne jest, by nie wdawać się w szczegóły i starać się pochwalić domownika.
Chủ nhà có thể trông bực bội hay giận dữ.
Taka osoba może nawet wyglądać na zdenerwowaną lub rozgniewaną.
Nước chủ nhà Ấn Độ trình diễn nền văn hóa cổ xưa của mình.
Państwo gospodarzy, Indie, pokazują swoją starożytną kulturę.
Anh có cho chủ nhà biết hết mọi thứ không?
A ty mówisz wszystko właścicielowi?
[Cho chủ nhà xem tờ Biết sự thật, và chỉ vào những câu hỏi ở trang đầu].
[Wręcz rozmówcy traktat Czy chciałbyś poznać prawdę? i pokaż mu pytania na pierwszej stronie].
Chúng ta có thể dùng mục “Nói chuyện với chủ nhà” trong thánh chức như thế nào?
Jak możemy używać tej serii artykułów w służbie kaznodziejskiej?
Điều này cũng giúp bạn liên lạc lại với chủ nhà.
To również może pomóc w skontaktowaniu się z domownikiem.
chủ nhà trả tôi cũng kha khá.Tôi rất vui
Właścicielka dobrze płaci, więc jestem szczęśliwa
Nếu thấy tên của chủ nhà trong danh sách, hãy dùng tên của họ trong lời trình bày.
Jeśli na domofonie podano nazwisko, posłuż się nim, zwracając się do rozmówcy.
Khi nào nên mời chủ nhà nhận sách báo?
Czym się kierować przy ustalaniu, jak długo rozmawiać przy drzwiach?
Khi chủ nhà nói tiếng khác
Gdy spotykamy cudzoziemca
Mở chương mà chủ nhà chú ý đến nhiều nhất, và đọc các tiểu đề.
Otwórz rozdział, który najbardziej interesuje daną osobę, i odczytaj śródtytuły.
Nói chuyện với chủ nhà —Tại sao Đức Chúa Trời để cho có đau khổ?
Porozmawiajmy o Biblii: Dlaczego Bóg dopuszcza cierpienia?
Này, Balloonman tiếp theo phải tìm tới gã chủ nhà của tôi.
/ Balonowy Człowiek może teraz / zająć się moim dozorcą, to prawdziwa gnida.
Một chủ nhà kia đáp ứng một cách vô cùng tích cực với một câu Kinh Thánh.
Pewną kobietę szczególnie poruszył jeden z wersetów odczytanych z Biblii.
Chủ nhà không lo là mình trả lời sai.
Rozmówca nie musi się obawiać, że odpowie niepoprawnie.
Hãy trao tờ giấy nhỏ cho chủ nhà và mời người đó theo dõi khi bạn đọc đoạn 1.
Podaj go domownikowi i poproś o śledzenie tekstu, gdy będziesz czytał pierwszy akapit.
Khuyến khích mọi người hăng hái mời chủ nhà nhận sách mỏng này.
Zachęć wszystkich, by czynili to z entuzjazmem.
Hãy nhớ khuyến khích chủ nhà đọc Kinh-thánh riêng một mình.
4:12). Nie zapominajmy o zachęcaniu rozmówców do samodzielnego odczytywania wersetów biblijnych (por.
Họ đến đúng hẹn, nhưng chủ nhà bảo họ là bà không có thời giờ để nói chuyện.
Przybyły o umówionej porze, ale domowniczka powiedziała, że nie ma czasu na rozmowę.
Nếu chủ nhà bận, chúng ta có thể nói gì?
Co można zrobić, kiedy domownik jest zajęty?
Tại sao bà chủ nhà lại gõ cửa?
Dlaczego gospodyni by pukała?

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu chủ nhà w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.