Co oznacza cơ căng w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa cơ căng w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cơ căng w Wietnamski.
Słowo cơ căng w Wietnamski oznacza napinacz, tensor, tensorowy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa cơ căng
napinacz(tensor) |
tensor(tensor) |
tensorowy(tensor) |
Zobacz więcej przykładów
Các chất tiết ra ở khắp các tuyến các cơ căng ra và co thắt giống như đang nâng 1 thứ nặng gấp 3 lần khối lượng mình. a mięśnie napinają tak, jakbyś podnosił ciężar 3 razy większy od swojej masy. |
Nhịp tim tăng, nhịp thở gấp, và cơ bắp căng lên. Nasze tętno wzrasta, oddech przyśpiesza, mięśnie napinają się. |
Những ngày đầu, có lẽ bạn cảm thấy các cơ bắp căng và nhức. Przez pierwszych kilka dni możesz być obolały, szczególnie mogą ci dolegać mięśnie. |
Cơ vẫn căng nhưng cái lúc mất tập trung là anh ta bị đấm. Utrzymał napięcie mięśni. Ale był chwilowo rozproszony Wtedy dostał. |
Anh ta đã không để trượt tay rơi, nghĩa là cơ vẫn căng. Ale nie opuścił rąk, Co oznacza, że utrzymał napięcie mięśni. |
Qua thời gian, nó gây ra hao mòn trong các đĩa cột sống, gây quá tải cho các dây chằng và các khớp, và tạo áp lực lên các cơ căng ra để phù hợp với tư thế cong lưng của bạn. Z czasem powoduje to zużycie chrząstek międzykręgowych, przeciążenie niektórych ścięgien i stawów, oraz napięcie mięśni, które naciągają się, aby dostosować się do zaokrąglonych pleców. |
Vì các cơ bị căng ra và co rút lại nên dần dần xương của anh Jairo cũng bị biến dạng. Z powodu ciągłych skurczów mięśniowych oraz krępowania kończyn kości Jaira z czasem uległy zdeformowaniu. |
Những người trẻ có mối quan hệ gần gũi với cha mẹ ít có nguy cơ bị căng thẳng về cảm xúc Młodzi pozostający w bliskich stosunkach z rodzicami o wiele rzadziej przeżywają napięcia emocjonalne |
Cơn giận tạo ra phản ứng chuyển hóa trong cơ thể gây căng thẳng và tăng nhiệt độ trong cơ thể. Gniew powoduje metaboliczną reakcję organizmu, która uwalnia napięcie i podnosi wewnętrzną temperaturę. |
Khi bàng quang căng, cơ co lại. Gdy pęcherz jest już pełny, wypieracz się kurczy. |
Anh không bị căng cơ, vậy là anh bị đau do tiêm phải không? Nie ma pan naciągniętego mięśnia, więc czy cierpi pan z powodu zastrzyku? |
Hãy giữ trọng tâm và căng cơ ở đây. Utrzymuj napięcie tutaj. |
Ta cho là ngài ấy phản bội ta vì cặp ngực căng và cơ thể quyến rũ. Ja sądzę, że zrobił to dla jędrnych cycków i wąskiej talii. |
Căng cứng cơ tim do đau đớn cũng có thể. Podobnie, jak stres związany z bólem może wywołać kardiopatię. |
" Cơ bắp của tôi căng cứng " Moje mięśnie się napięły. |
Anh đang bị căng cơ, 1 vết nứt ở xương tay phải và 1 vết bầm ở " quả táo của Adam ", nhưng vừa rồi mới thật sự đau. Mam naderwane mięśnie, pękniętą kość przedramienia... Poważnie uszkodzone jabłko Adama, ale dopiero to zabolało. |
Lúc căng thẳng, cơ thể tiết ra chất cortisol, chất này phá vỡ mạch liên kết các tế bào thần kinh. Stres pobudza wydzielanie kortyzolu, osłabiającego przewodzenie impulsów nerwowych. |
Mọi cơ bắp của ông kéo căng như dây đàn dương cầm. Wszystkie mięśnie napięte były jak struny w fortepianie. |
Ngay cả khi House sai, cách chữa trị cơ bản là thuốc chống căng thẳng. Nawet jesli House sie myli, leczy sie to zwyklymi psychotropami. |
Tờ El País của Tây Ban Nha nói: “Người ta ước tính phụ nữ có nguy cơ chịu căng thẳng và lo lắng gấp ba lần đàn ông vì hầu hết họ phải làm đến ‘hai ca’—một là ở sở làm và một là ở nhà”. A hiszpańska gazeta El País donosi: „Ocenia się, że w porównaniu z mężczyznami kobiety są trzykrotnie bardziej narażone na nerwice związane ze stresem, ponieważ większość z nich musi godzić dwa etaty — pracę i dom”. |
Cuối cùng, chúng ta có giác quan bản thể giúp phát hiện sự căng cơ, cũng như sự chuyển động và vị trí của tay chân ngay cả khi nhắm mắt. Ponadto dysponujemy zmysłem kinestetycznym, który umożliwia określenie napięcia mięśniowego oraz położenia i ruchu kończyn względem siebie — także wtedy, gdy oczy mamy zamknięte. |
Trong năm 1997, một cuộc nghiên cứu với hơn 12.000 thanh thiếu niên Mỹ đã được thực hiện; kết quả cho thấy những người trẻ có mối quan hệ gần gũi với cha mẹ ít có nguy cơ bị căng thẳng về cảm xúc, hoặc có ý nghĩ tự tử hay hành động hung bạo, hoặc dùng những chất gây nghiện. Z ankiety, którą w roku 1997 objęto ponad 12 000 amerykańskich nastolatków, wynikało, że młodzi pozostający w bliskich stosunkach z rodzicami o wiele rzadziej przeżywają napięcia emocjonalne, mają myśli samobójcze, dopuszczają się przemocy czy sięgają po substancje uzależniające. |
Hai lực cơ bản của sự sống, lực căng và lực nén xuất hiện trong cùng một đơn chất. Napięcie i ciśnienie, dwie życiowe siły ukazane w jednym tworzywie. |
Vào cuối tháng đó, Nữ vương phải hủy cuộc hẹn khai mạc Sân vận động Emirates mới, vì cơ lưng bị căng khiến bà khó chịu từ cuối kỳ nghỉ của bà ở Lâu đài Balmoral hồi mùa hè. Zmuszona była jednak zrezygnować z dalszego udziału w uroczystości z powodu bólu pleców, który dokuczał jej od powrotu z letnich wakacji w Balmoral. |
Người ta biết rõ rằng sự căng thẳng ở những cơ này có thể ảnh hưởng bất lợi đến cơ quan phát âm. Wiadomo, że nadmierne napięcie mięśni twarzowych i oddechowych może się niekorzystnie odbijać na procesie tworzenia dźwięków. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cơ căng w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.