Co oznacza coi như là w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa coi như là w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać coi như là w Wietnamski.

Słowo coi như là w Wietnamski oznacza przypuszczalnie, styl, właściwość, odległość, sposób. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa coi như là

przypuszczalnie

styl

(way)

właściwość

(way)

odległość

(way)

sposób

(way)

Zobacz więcej przykładów

Cái đó có được coi như là lệnh không?
Czy to brzmiało jak rozkaz?
Buồn cái là với người như bọn tôi sang đây coi như là vé một chiều rồi.
Niestety, dla mojej rasy, przejście tutaj jest bezpowrotne.
Coi như là đưa trước.
Niech to będzie bonus.
Bảo Vasquez là dự luật đó coi như là đã chết.
Powiedz Vasquez, że ustawa jest martwa.
Cứ coi như là nó đi rồi.
Możesz uznać, że już go nie ma.
b) Làm sao ngài cũng có thể được coi như là cái cửa của chuồng nầy?
(b) Dlaczego można go też przyrównać do drzwi owej owczarni?
Những lời truyền khẩu đó được coi như là một phần của Luật pháp [Môi-se].
Z czasem zaczęto ją traktować na równi ze spisanym Prawem.
coi như là may lắm rồi.
Masz szczęście.
Coi như là em từ Steingaden đi xe buýt tới đây trong khoảng 20 phút.
Wysiadłaś z autobusu ze Steingaden, który przyjedzie za 20 minut.
Coi như là tập huấn đi.
Nazwij to konsultacjami.
Tôi được coi như là 1 người có quan điểm cấp tiến.
Uważano mnie za radykała.
Coi như là có đi nha.
Zamierzam to potraktować jako tak.
Cứ coi như là tôi có gu chọn giai như hạch.
Powiedzmy, że gustuję w nieodpowiednich facetach.
Trong nhiều thế kỷ nó được coi như là thành lũy của đức tin Công giáo.
Przez całe stulecia uważano ją za ostoję wiary katolickiej.
Nếu còn nhích lên tí nào nữa, coi như là gan xong rồi đấy.
Jeżeli jeszcze wzrośnie, możemy stracić wątrobę.
Coi như là quà.
To podarek.
Đây coi như là bùa may mắn nhé.
/ To na szczęście.
Tôi lấy nó coi như là phần chia thứ 14 của mình.
Zabrałem go jako udział w zyskach.
Ta sẽ coi như là khả năng ta lấy chúng ra đều như nhau.
Zakładam, że mają równe prawdopodobieństwo wylosowania.
Nhưng hãy cứ coi như là thế.
Lecz kontynuujmy.
Chúng là allopatric và do đó có thể được coi như là một siêu loài.
Są allopatryczne i mogą być uznane za jeden nadgatunek.
Coi như là bài học ngày hôm nay.
Potraktujmy to jako lekcję.
Rồi, cứ coi như là có gì đó và bắt đầu từ đây đi.
Dobrze, ale udawajmy, że jest coś i na tym się oprzyjmy.
Coi như là thư giãn ấy mà.
Relaksuję się przy tym.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu coi như là w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.