Co oznacza con thỏ w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa con thỏ w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać con thỏ w Wietnamski.
Słowo con thỏ w Wietnamski oznacza królik, król, kicaj, zając, tchórz. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa con thỏ
królik(bunny) |
król(rabbit) |
kicaj(rabbit) |
zając(rabbit) |
tchórz(rabbit) |
Zobacz więcej przykładów
Cô ấy bắt đầu đuổi theo con thỏ! Zaczyna gonić za lisem! |
Thậm chí không có cả con thỏ dễ thương. Nawet króliczka. |
Em đã kể chị chuyện gì xảy đến với con thỏ của em chưa? Mówiłem ci, co się stało z moim królikiem? |
Cố đừng bắn trúng con thỏ nào nhé. Unikaj wybojów. |
nếu anh mang con cáo con thỏ sẽ ăn cái bắp cải Możesz wziąć lisa, ale królik zje sałatę. |
Muốn lấy con thỏ hồng của cháu không? Chcesz wziąć swojego różowego królika? |
Tôi thấy như Hugh Hefner với những con thỏ non dễ thương xung quanh. Jest was tu tyle, małe króliczki, że czuję się jak Hugh Heffner. |
Tên này nhân bản nhanh hơn cả một con thỏ Công giáo. Mnoży się jak wierzące króliki. |
Ý tôi là, nó không như một con thỏ có thể hóa rồ. Przecież królik raczej nie zdziczeje. |
Lancelot, Galahad, và tôi nhảy ra khỏi con thỏ. Lancelot, Galahad i ja... wyskakujemy z królika. |
Và râu con thỏ? A broda tego rabina. |
Em nhớ chuyện mấy con thỏ. Ale za to pamiętam o królikach. |
Con bé đã được 1 con thỏ nhồi bông. Miała takiego pluszowego zajączka. |
Chuyện nhỏ như con thỏ. To było cholernie proste. |
Đó không phải là con thỏ bình thường. To nie jest zwykły królik. |
Nó là con thỏ. To ten królik. |
Có lẽ cuối cùng nó sẽ bắt được một con thỏ lớn. Może w końcu złowił wielkiego królika. |
Chuyện con thỏ là thế nào? O co chodziło z tym królikiem? |
Con thỏ sẽ cân nhắc để đổi lấy an toàn “Tôi nên đứng lại, hay nên chạy trốn?” Ten zając dokona ustępstwa na rzecz bezpieczeństwa: "Czy powinienem zostać, czy może uciec?" |
Nó trông thấy 1 con thỏ và bỏ chạy. Zobaczył królika i za nim pobiegł. |
Anh sẵn sàng bỏ chạy nếu có một con thỏ rừng tấn công anh. Ty byś nawet przed królikiem spierdzielił. |
Vậy con thỏ đâu? Więc, gdzie jest królik? |
Sao, đằng sau con thỏ à? Za tym królikiem? |
Chuyện nhỏ như con thỏ. Żaden problem. |
Làm thẻ nhân dạng, là chuyện nhỏ như con thỏ. Karta identyfikacyjna była małym prostym kawałkiem papieru |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu con thỏ w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.