Co oznacza cung cầu w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa cung cầu w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cung cầu w Wietnamski.
Słowo cung cầu w Wietnamski oznacza bilans podaży, podaż i popyt, równowaga handlowa, ruchy podaży. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa cung cầu
bilans podaży(supply and demand) |
podaż i popyt(supply and demand) |
równowaga handlowa(supply and demand) |
ruchy podaży(supply and demand) |
Zobacz więcej przykładów
Cung, cầu, cơ hội lớn. Podaż, popyt, wielkie możliwości. |
Nó phân tích cung, cầu và giá cả và cho bạn biết làn sóng cơ hội tiếp theo. System analizuje podaż, popyt oraz ceny i wskazuje skąd nadejdzie kolejna fala możliwości. |
Bởi vì sự mất cân bằng cung cầu ở ngay đây, 8 quan cho một đô la. 8 juanów za dolara. |
Nó dựa trên cung cầu và giá cả, bất cứ điều gì. To zależy od podaży i popytu i ceny, obojętnie. |
Ông muốn nói về vấn đề cung cầu sao? Chcesz rozmawiać o problemie podaży i popytu? |
Chỉ cần cung và cầu là đủ. và thính giả này là người mua hàng của bạn. Potrzebowałem jedynie podaży i popytu, i klienteli, która do mnie przywykła. |
Và chỉ có thế, giờ bạn có một sự cân bằng giữa cung và cầu. I tak po prostu zajdzie równowaga między popytem a podażą. |
Cung giảm cầu tăng đó, Nikita Prawo popytu, Nikita |
Thứ 1, lên kế hoạch dự đoán cung và cầu cho các công việc và kỹ năng khác nhau. Po pierwsze, planu prognozowania popytu i podaży na poszczególne stanowiska i umiejętności. |
Cung giảm cầu tăng đó, Nikita. Prawo popytu, Nikita. |
Cung và cầu nhóc ạ. Mówię o podaży i popytu. |
Cung và cầu, đồ-đệt-mẹ. Podaż i popyt, suki! |
Có một sự ngắt kết nối cung cầu, với chi tiêu lượng lớn của ngành tự động trên lục địa này ngày nay, về cơ bản là trợ vốn mạng lưới nhà xuất khẩu ô tô quốc tế thay vì làm tăng trưởng công nghiệp địa phương. Istnieje rozbieżność między podażą a popytem. Większość przemysłu motoryzacyjnego na kontynencie finansuje dziś głównie międzynarodową sieć eksporterów samochodów, zamiast napędzać wzrost lokalnego przemysłu. |
7. (a) Tại sao chúng ta nên cung kính khi cầu nguyện với Đức Giê-hô-va? 7. (a) Dlaczego powinniśmy zwracać się do Jehowy z szacunkiem? |
Vấn đề thực sự với chuỗi cung ứng toàn cầu là nó mang tính siêu quốc gia. Problem z łańcuchem dostaw polega na tym, że jest on ponadnarodowy. |
Vì thế chị phải đi làm và cung cấp nhu cầu vật chất cho con cái. Musiała podjąć pracę, by zarobić na utrzymanie. |
Chẳng phải cha mẹ đã ‘sanh ra bạn’ và cung cấp nhu cầu cho bạn sao? Czyż nie dali ci życia i nie troszczyli się o twe potrzeby? |
5 Mục đích chính của công ăn việc làm là cung cấp nhu cầu vật chất cho người đó. 5 Podstawowym celem pracy świeckiej jest zadbanie o potrzeby materialne. |
“Bạn muốn tôi phân phát Nhân quyền thông qua chuỗi cung ứng toàn cầu của tôi. "Chcecie, byśmy wprowadzili prawa człowieka na całej linii naszego łańcucha dostaw? |
Cung cấp nhu cầu vật chất Zaopatrywani w pożywienie |
Đức Giê-hô-va cung cấp nhu cầu hàng ngày Jehowa zaspokaja nasze codzienne potrzeby |
Đức Giê-hô-va cung cấp nhu cầu cho “mọi loài sống” đầy đủ đến mức nào? Jak skutecznie Jehowa ‛zaspokaja pragnienie wszystkiego, co żyje’? |
Nhu cầu cung cấp thực phẩm, như một người cha, để đổ đầy những cái miệng đói. Zapewniać żywność, jak dobry ojciec napełniający usta głodnym ludziom. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cung cầu w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.