Co oznacza đồng cảm w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa đồng cảm w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać đồng cảm w Wietnamski.
Słowo đồng cảm w Wietnamski oznacza sympatia, przychylność, współczujący, współczuć, empatia. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa đồng cảm
sympatia(affinity) |
przychylność
|
współczujący(sympathetic) |
współczuć(sympathize) |
empatia(empathy) |
Zobacz więcej przykładów
Cậu sẽ chẳng có niềm đồng cảm nào từ tôi đâu, cậu bé! Ode mnie nie otrzymasz takiego współczucia, chłopcze! |
Tại sao việc biểu lộ sự đồng cảm không phải lúc nào cũng dễ? Dlaczego okazywanie empatii nie zawsze jest łatwe? |
Có vẻ như việc kết hôn với Sansa Stark khiến y đồng cảm hơn với phương Bắc. Być może małżeństwo z Sansą Stark zbliżyło go do sprawy północy. |
8 Điều gì giúp chúng ta biểu lộ sự đồng cảm với những người mình rao giảng? 8 Co pomoże nam okazywać empatię ludziom, którym głosimy? |
‘Hãy biểu lộ sự đồng cảm’ Okazujmy sobie „wzajemne zrozumienie” |
12 Nồng ấm và đồng cảm 12 Serdeczność i empatia |
Tôi biết ơn thái độ đồng cảm của họ dù chắc có lúc tôi chẳng dễ chịu gì”. Zdaję sobie sprawę, że przebywanie w moim towarzystwie nie zawsze było przyjemne, ale naprawdę odczuwałem wdzięczność za te przejawy empatii”. |
Tại sao việc biểu lộ sự đồng cảm rất quan trọng trong thánh chức? Dlaczego to ważne, żeby w służbie przejawiać empatię? |
Đồng cảm của loài sói, nhớ không? Wilcza telepatia, pamiętasz? |
Kinh Thánh khuyên hãy “biểu lộ sự đồng cảm”.—1 Phi-e-rơ 3:8. ‛Okazujcie wzajemne zrozumienie’ — radzi Biblia (1 Piotra 3:8). |
13 Dù vậy, loài người không thấu hiểu và đồng cảm như Đức Giê-hô-va. 13 Ludzie nie mają w sobie tyle wyrozumiałości i współczucia, co Jehowa. |
Sự đồng cảm là gì, và Chúa Giê-su đã thể hiện đức tính này như thế nào? Czym jest empatia i jak ją okazywał Jezus? |
Anh ấy phải là một nhân vật đồng cảm. Wszystko musiało w nim idealnie pasować. |
Lòng trắc ẩn cũng có thể đồng nghĩa với đồng cảm. Współczucie może byc synonimem empatii. |
Vậy anh không có chút đồng cảm nào với chính nghĩa của họ sao? Więc nie obchodzi pana ich sprawa? |
Chúa Giê-su đồng cảm với người bệnh dù ngài không bao giờ bị bệnh. Jezus współczuł chorym, chociaż sam nigdy nie chorował. |
Nghĩ hắn có sự đồng cảm cho hoàn cảnh khó khăn. Wątpię, by nam współczuł. |
5 Bày tỏ sự đồng cảm khi tìm cách an ủi người khác chắc chắn là điều thích hợp. 5 W pocieszaniu innych ważną rolę odgrywają wyrazy współczucia. |
Nó đơn giản là một nơi để tìm sự đồng cảm. Może być miejscem obywatelskiej empatii. |
Vì vậy về cơ bản sự đồng cảm có hai kênh. Empatia ma dwa kanały. |
Sự quen thuộc chính là liều thuốc mang lại sự đồng cảm. Poznanie naprawdę jest bramą do empatii. |
Cảm ơn Chúa, chúng ta có sự đồng cảm. Bogu dzięki odczuwamy empatię. |
Nếu có, bạn có thể đồng cảm với ông Nô-ê. Jeśli tak, to możesz się utożsamić z Noem. |
Anh ta đồng cảm, thú vị và độc thân. Empatyczny, zainteresowany i dostępny. |
Tanner, dấu hiệu nhận biết một kẻ điên là sự thiếu đồng cảm. Znakiem rozpoznawczym socjopaty jest brak empatii. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu đồng cảm w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.