Co oznacza đồng cảm w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa đồng cảm w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać đồng cảm w Wietnamski.

Słowo đồng cảm w Wietnamski oznacza sympatia, przychylność, współczujący, współczuć, empatia. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa đồng cảm

sympatia

(affinity)

przychylność

współczujący

(sympathetic)

współczuć

(sympathize)

empatia

(empathy)

Zobacz więcej przykładów

Cậu sẽ chẳng có niềm đồng cảm nào từ tôi đâu, cậu bé!
Ode mnie nie otrzymasz takiego współczucia, chłopcze!
Tại sao việc biểu lộ sự đồng cảm không phải lúc nào cũng dễ?
Dlaczego okazywanie empatii nie zawsze jest łatwe?
Có vẻ như việc kết hôn với Sansa Stark khiến y đồng cảm hơn với phương Bắc.
Być może małżeństwo z Sansą Stark zbliżyło go do sprawy północy.
8 Điều gì giúp chúng ta biểu lộ sự đồng cảm với những người mình rao giảng?
8 Co pomoże nam okazywać empatię ludziom, którym głosimy?
‘Hãy biểu lộ sự đồng cảm
Okazujmy sobie „wzajemne zrozumienie
12 Nồng ấm và đồng cảm
12 Serdeczność i empatia
Tôi biết ơn thái độ đồng cảm của họ dù chắc có lúc tôi chẳng dễ chịu gì”.
Zdaję sobie sprawę, że przebywanie w moim towarzystwie nie zawsze było przyjemne, ale naprawdę odczuwałem wdzięczność za te przejawy empatii”.
Tại sao việc biểu lộ sự đồng cảm rất quan trọng trong thánh chức?
Dlaczego to ważne, żeby w służbie przejawiać empatię?
Đồng cảm của loài sói, nhớ không?
Wilcza telepatia, pamiętasz?
Kinh Thánh khuyên hãy “biểu lộ sự đồng cảm”.—1 Phi-e-rơ 3:8.
‛Okazujcie wzajemne zrozumienie’ — radzi Biblia (1 Piotra 3:8).
13 Dù vậy, loài người không thấu hiểu và đồng cảm như Đức Giê-hô-va.
13 Ludzie nie mają w sobie tyle wyrozumiałości i współczucia, co Jehowa.
Sự đồng cảm là gì, và Chúa Giê-su đã thể hiện đức tính này như thế nào?
Czym jest empatia i jak ją okazywał Jezus?
Anh ấy phải là một nhân vật đồng cảm.
Wszystko musiało w nim idealnie pasować.
Lòng trắc ẩn cũng có thể đồng nghĩa với đồng cảm.
Współczucie może byc synonimem empatii.
Vậy anh không có chút đồng cảm nào với chính nghĩa của họ sao?
Więc nie obchodzi pana ich sprawa?
Chúa Giê-su đồng cảm với người bệnh dù ngài không bao giờ bị bệnh.
Jezus współczuł chorym, chociaż sam nigdy nie chorował.
Nghĩ hắn có sự đồng cảm cho hoàn cảnh khó khăn.
Wątpię, by nam współczuł.
5 Bày tỏ sự đồng cảm khi tìm cách an ủi người khác chắc chắn là điều thích hợp.
5 W pocieszaniu innych ważną rolę odgrywają wyrazy współczucia.
Nó đơn giản là một nơi để tìm sự đồng cảm.
Może być miejscem obywatelskiej empatii.
Vì vậy về cơ bản sự đồng cảm có hai kênh.
Empatia ma dwa kanały.
Sự quen thuộc chính là liều thuốc mang lại sự đồng cảm.
Poznanie naprawdę jest bramą do empatii.
Cảm ơn Chúa, chúng ta có sự đồng cảm.
Bogu dzięki odczuwamy empatię.
Nếu có, bạn có thể đồng cảm với ông Nô-ê.
Jeśli tak, to możesz się utożsamić z Noem.
Anh ta đồng cảm, thú vị và độc thân.
Empatyczny, zainteresowany i dostępny.
Tanner, dấu hiệu nhận biết một kẻ điên là sự thiếu đồng cảm.
Znakiem rozpoznawczym socjopaty jest brak empatii.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu đồng cảm w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.